← Retour vers "Arrêté ministériel autorisant temporairement la pêche de la truite autrement qu'à la mouche dans la Haute Méhaigne en période de fermeture "
Arrêté ministériel autorisant temporairement la pêche de la truite autrement qu'à la mouche dans la Haute Méhaigne en période de fermeture | Ministerieel besluit waarbij het vissen op forel met andere middelen dan vliegen als aas tijdelijk toegelaten is in de Haute Méhaigne gedurende de sluitingsperiode |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
18 MARS 1999. - Arrêté ministériel autorisant temporairement la pêche | 18 MAART 1999. - Ministerieel besluit waarbij het vissen op forel met |
de la truite autrement qu'à la mouche dans la Haute Méhaigne en | andere middelen dan vliegen als aas tijdelijk toegelaten is in de |
période de fermeture | Haute Méhaigne gedurende de sluitingsperiode |
Le Ministre de l'Environnement, des Ressources naturelles et de | De Minister van Leefmilieu, Natuurlijke Hulpbronnen en Landbouw, |
l'Agriculture, Vu la loi du 1er juillet 1954 sur la pêche fluviale, notamment | Gelet op de wet van 1 juli 1954 op de riviervisserij, inzonderheid op |
l'article 14; | artikel 14; |
Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 11 mars 1993 portant | Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 11 maart 1993 |
exécution de la loi du 1er juillet 1954 sur la pêche fluviale, | houdende uitvoering van de wet van 1 juli 1954 op de riviervisserij, |
notamment l'article 32; | inzonderheid op artikel 32; |
Gelet op het advies van de Conseil supérieur wallon de la Pêche | |
Vu l'avis du Conseil supérieur wallon de la Pêche, donné le 9 février 1999, | (Waalse Hoge Raad voor de Riviervisserij) gegeven op 9 februari 1999, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Par dérogation aux dispositions de l'article 32, premier |
Artikel 1.In afwijking van de bepalingen van artikel 32, eerste |
streepje, van het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 11 maart | |
tiret, de l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 11 mars 1993 | 1993 houdende uitvoering van de wet van 1 juli 1954 op de |
portant exécution de la loi du 1er juillet 1954 sur la pêche fluviale, | riviervisserij, is het toegelaten vanaf de derde zaterdag van maart |
du troisième samedi de mars au vendredi précédant le premier samedi de | tot de vrijdag die de eerste zaterdag van juni voorafgaat op forel te |
juin, il est permis de pêcher la truite, à une seule ligne à main, | vissen met behulp van één hengel die van één vishaak is voorzien en |
munie d'un seul hameçon simple, sans épuisette et du bord de l'eau | vanaf de rand van het water wordt bediend, en zonder gebruikmaking van |
seulement, pendant les années 1999, 2000 et 2001, dans la Méhaigne, | het schepnet tijdens de jaren 1999, 2000 en 2001, in de Méhaigne, |
depuis sa source jusqu'au moulin de Hosdent, à Latinne. | vanaf haar bron tot aan de molen van Hosdent, te Latinne. |
Art. 2.La Division de la Nature et des Forêts est chargée de |
Art. 2.De Afdeling Natuur en Bossen is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Namur, le 18 mars 1999. | Namen, 18 maart 1999. |
G. LUTGEN | G. LUTGEN |