← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques "
Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques | Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
18 MAI 2004. - Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté | 18 MEI 2004. - Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd |
royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions | bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van |
en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et | de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van |
de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | |
indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques | in de kosten van farmaceutische specialiteiten |
Le Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35bis, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
§§ 1er et 2, insérés par la loi du 10 août 2001; | 1994, inzonderheid op artikel 35bis, §§ 1 en 2, ingevoegd bij de wet van 10 augustus 2001; |
Vu l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et | Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling |
conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins | van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming |
de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques, | van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en |
uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten, zoals tot | |
tel qu'il a été modifié à ce jour; | op heden gewijzigd; |
Vu l'arrêté ministériel du 21 février 2000 diminuant les prix de | Gelet op van het ministerieel besluit van 21 februari 2000 tot |
certains médicaments remboursables, notamment l'article 3; | verlaging van de prijzen van sommige terugbetaalbare geneesmiddelen, inzonderheid op artikel 3; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnés le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Vu l'urgence notamment motivée par la circonstance que le présent | Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, meer bepaald gemotiveerd |
arrêté doit être publié sans délai afin d'informer les organismes | door de omstandigheid dit besluit onverwijld gepubliceerd moet worden |
assureurs, les offices de tarification, les pharmaciens et les | om de verzekeringsinstellingen, de tariferingsdiensten, de apothekers |
bénéficiaires, de la modification de la base de remboursement de la | en de rechthebbenden op de hoogte te brengen van de wijziging van de |
spécialité TOBI, adaptée en fonction de la dérogation accordée en | vergoedingsbasis van de specialiteit TOBI, aangepast in functie van de |
vertu de l'article 3 de l'arrêté ministériel du 21 février 2000 | afwijking gegeven op grond van artikel 3 van het ministerieel besluit |
diminuant les prix de certains médicaments remboursables, | van 21 februari 2000 tot verlaging van de prijzen van sommige |
terugbetaalbare geneesmiddelen, | |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Au chapitre IV-B-§ 263 de l'annexe Ire de l'arrêté royal |
Artikel 1.In hoofdstuk IV-B-§ 263 van bijlage I van het koninklijk |
du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en | besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, |
matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et | termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte |
indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques, modifier | verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten |
comme suit l'inscription des conditionnements de la spécialité | van farmaceutische specialiteiten, als volgt de inschrijving wijzigen |
ci-après : | van de verpakkingen van de volgende specialiteit : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2004. | Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2004. |
Bruxelles, le 18 mai 2004. | Brussel, 18 mei 2004. |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |