← Retour vers "Arrêté ministériel déterminant le mode de publication et le prix de vente des brochures reprenant les résultats officiels de l'élection du Parlement européen du 13 juin 2004 "
Arrêté ministériel déterminant le mode de publication et le prix de vente des brochures reprenant les résultats officiels de l'élection du Parlement européen du 13 juin 2004 | Ministerieel besluit tot vaststelling van de wijze van publikatie en van de verkoopprijs van de brochures met de officiële uitslagen van de verkiezing van het Europees Parlement gehouden op 13 juni 2004 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
18 MAI 2004. - Arrêté ministériel déterminant le mode de publication | 18 MEI 2004. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de wijze van |
et le prix de vente des brochures reprenant les résultats officiels de | publikatie en van de verkoopprijs van de brochures met de officiële |
l'élection du Parlement européen du 13 juin 2004 | uitslagen van de verkiezing van het Europees Parlement gehouden op 13 juni 2004 |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
Vu l'arrêté royal du 20 décembre 1984 relatif à la publication des | Gelet op het koninklijk besluit van 20 december 1984 betreffende de |
résultats électoraux, | bekendmaking van de verkiezingsuitslagen, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Les résultats officiels de l'élection du 13 juin 2004 du |
Artikel 1.De officiële uitslagen van de verkiezing van 13 juni 2004 |
Parlement européen sont publiés par le Service Public Fédéral | van het Europees Parlement worden door de Federale Overheidsdienst |
Intérieur sous la forme de deux brochures : | Binnenlandse Zaken bekendgemaakt in de vorm van twee brochures : |
a) la première brochure contient, par canton, par province, par | a) de eerste brochure bevat, per kieskanton, per provincie, per |
collège électoral et pour le Royaume, le nombre d'électeurs inscrits, | kiescollege en voor het Rijk, het aantal ingeschreven kiezers, het |
le nombre de bulletins déposés - en valeur absolue et en pourcentage | aantal neergelegde stembiljetten - in absolute waarde en in percentage |
par rapport au nombre d'électeurs inscrits -, le nombre de votes | in verhouding tot het aantal ingeschreven kiezers -, het aantal |
valables, blancs ou nuls, ainsi que le chiffre électoral des | geldige, blanco of ongeldige stemmen alsmede het stemcijfer in |
différentes listes exprimé en chiffres absolus et en pourcentage et le | absolute cijfers en procenten uitgedrukt van de verschillende lijsten, |
nombre de sièges obtenus par elles en 1999 et en 2004; | en het aantal zetels behaald in 1999 en 2004; |
b) la deuxième brochure contient : | b) de tweede brochure, bevat : |
-le chiffre de la population au 1er janvier 2004, le nombre | -het bevolkingscijfer op 1 januari 2004, het aantal ingeschreven |
d'électeurs inscrits, le nombre de bulletins déposés - en valeur | kiezers, het aantal neergelegde stembiljetten - in absolute waarde en |
absolue et en pourcentage par rapport au nombre d'électeurs inscrits | in percentage in verhouding tot het aantal ingeschreven kiezers -, het |
-, le nombre de bulletins blancs ou nuls et le nombre de bulletins | aantal blanco en ongeldige stem biljetten en het aantal geldige |
valables, par province et pour le Royaume; | stembiljetten, per provincie en voor het Rijk; |
- les chiffres électoraux des différentes listes par canton, par | - de stemcijfers van de onderscheidene lijsten per kanton, per |
province, par collège électoral et pour le Royaume; | provincie en per kiescollege en voor het Rijk; |
- les tableaux de répartition des sièges; | - de tabellen met de zetelverdeling; |
- le nombre de votes nominatifs obtenus par les candidats titulaires | - het aantal naamstemmen verkregen door de kandidaat-titularissen en |
et suppléants de chacune des listes par canton, par province et par | door de kandidaat-opvolgers van elke lijst per kanton, per provincie |
collège électoral; | en per kiescollege; |
- les calculs de désignation des élus et le classement de ceux-ci. | - de berekeningen voor de aanwijzing van de gekozen kandidaten en de |
rangschikking van dezen. | |
Art. 2.La brochure visée à l'article 1er, a), peut être obtenue au |
Art. 2.De in artikel 1, a) genoemde brochure kan verkregen worden |
prix de 10 euro, frais d'envoi inclus. | tegen de prijs van 10 euro, verzendingskosten inbegrepen. |
De in artikel 1, b) genoemde brochure kan verkregen worden tegen de | |
La brochure visée à l'article 1er, b), peut être obtenue au prix de 45 | prijs van 45 euro, verzendingskosten inbegrepen. |
euro, frais d'envoi inclus. | |
Art. 3.Les résultats officiels de l'élection du Parlement européen du |
|
13 juin 2004 sont aussi publiés sous la forme d'un CD-rom. | Art. 3.De officiële uitslagen van de verkiezing van 13 juni 2004 van |
het Europees Parlement worden eveneens bekendgemaakt in de vorm van | |
En cas d'achat de ce CD-rom, le prix est de 15 euro, frais d'envoi | een CD-rom. Bij de aankoop van deze CD-rom bedraagt de prijs 15 euro, |
inclus. | verzendingskosten inbegrepen. |
Art. 4.Les brochures visées à l'article 1er, ainsi que le CD-rom visé |
Art. 4.De in artikel 1 vermelde brochures, alsmede de CD-rom vermeld |
à l'article 3, pourront, jusqu'à épuisement du stock, être obtenus | in artikel 3, kunnen, zolang de voorraad strekt, uitsluitend verkregen |
exclusivement par le versement du montant correspondant au CCP n° | worden door storting van het vereiste bedrag op PRK. Nr. |
679-2005791-25 du Service Public Fédéral Intérieur, Recettes | 679-2005791-25 van de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken, |
électorales, boulevard Pachéco, 19, boîte 20, 1010 Bruxelles, avec | Verkiezingsontvangsten, Pachecolaan 19, bus 20, 1010 Brussel, met |
l'indication du nom et de l'adresse du demandeur ainsi que du nombre | vermelding van de naam en het adres van de aanvrager, alsmede het |
d'exemplaires souhaités. | gewenste aantal brochures. |
Bruxelles, le 18 mai 2004. | Brussel, 18 mei 2004. |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |