Arrêté ministériel relatif à l'agrément d'organismes de contrôle pour les vérifications et les contrôles périodiques pris en exécution de l'article 4, § 1er, de l'arrêté royal du 12 novembre 1998 relatif au transport de marchandises dangereuses par route, à l'exception des matières explosives et radioactives | Ministerieel besluit betreffende de erkenning van controle-instellingen voor de nazichten en de periodieke keuringen genomen ter uitvoering van artikel 4, § 1 van het koninklijk besluit van 12 november 1998 betreffende het vervoer van gevaarlijke goederen over de weg, met uitzondering van ontplofbare en radioactieve stoffen |
---|---|
MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE | MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR |
18 MAI 1999. - Arrêté ministériel relatif à l'agrément d'organismes de | 18 MEI 1999. - Ministerieel besluit betreffende de erkenning van |
contrôle pour les vérifications et les contrôles périodiques pris en | controle-instellingen voor de nazichten en de periodieke keuringen |
genomen ter uitvoering van artikel 4, § 1 van het koninklijk besluit | |
exécution de l'article 4, § 1er, de l'arrêté royal du 12 novembre 1998 | van 12 november 1998 betreffende het vervoer van gevaarlijke goederen |
relatif au transport de marchandises dangereuses par route, à | over de weg, met uitzondering van ontplofbare en radioactieve stoffen |
l'exception des matières explosives et radioactives | |
Le Ministre des Transports, | De Minister van Vervoer, |
Vu l'Accord européen relatif au transport international de | Gelet op het Europees Verdrag betreffende het internationaal vervoer |
marchandises dangereuses par route (ADR) et ses annexes, signé à | van gevaarlijke goederen over de weg (ADR) en zijn bijlagen, getekend |
Genève le 30 septembre 1957 et approuvés par la loi du 10 août 1960; | op 30 september 1957 in Genève en goedgekeurd door de wet van 10 augustus 1960; |
Vu l'arrêté royal du 12 novembre 1998 relatif au transport de | Gelet op het koninklijk besluit van 12 november 1998 betreffende het |
marchandises dangereuses par route, à l'exception des matières | vervoer van gevaarlijke goederen over de weg, met uitzondering van |
explosives et radioactives, notamment l'article 4, § 1er, 1° et 2°; | ontplofbare en radioactieve stoffen, inzonderheid op artikel 4, § 1, |
1° en 2°; Overwegende dat de Minister tot wiens bevoegdheden het vervoer te land | |
Considérant que selon l'article 1er, 7°, de l'arrêté royal du 12 | behoort volgens artikel 1, 7°, van het koninklijk besluit van 12 |
novembre 1998, le Ministre qui a les transports par terre dans ses | november 1998 de bevoegde overheid is geworden voor wat betreft de |
attributions est devenu l'autorité compétente en matière de récipients | houders en tanks die gevaarlijke goederen van de klasse 2 bevatten; |
et citernes contenant des marchandises dangereuses de la classe 2; | Overwegende dat de bevoegdheid voor de erkenning van |
Considérant que la compétence en matière d'agrément d'organismes de | controle-instellingen betreffende het vervoer van gevaarlijke goederen |
contrôles relatif au transport de marchandises dangereuses de la | |
classe 2 par route a de ce fait été transférée au Ministre qui a les | van de klasse 2 over de weg daardoor overgeheveld werd naar de |
transports par terre dans ses attributions; | Minister die het vervoer te land onder zijn bevoegdheden heeft; |
Considérant que les organismes agréées par le Ministre de l'Emploi et | Overwegende dat de door de Minister van Tewerkstelling en Arbeid |
du Travail doivent pouvoir continuer leur activité et que par | erkende instellingen hun bedrijvigheid verder moeten kunnen zetten en |
conséquent ils doivent être agréées par le Ministre des Transports, | dat ze bijgevolg erkend moeten worden door de Minister van Vervoer, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Pour application du présent arrêté, il y a lieu |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit verstaat men onder « ADR |
d'entendre par « ADR » l'Accord européen relatif au transport | » het Europees Verdrag betreffende het internationaal vervoer van |
international des marchandises dangereuses par route et ses annexes, | gevaarlijke goederen over de weg en zijn bijlagen, ondertekend te |
signés à Genève le 30 septembre 1957 et approuvés par la loi du 10 | Genève op 30 september 1957 en goedgekeurd door de wet van 10 augustus |
août 1960. | 1960. |
Art. 2.L'organisme de contrôle suivant est agréé pour effectuer les |
Art. 2.De volgende controle-instelling is erkend om de nazichten en |
vérifications et contrôles périodiques sur les emballages pour des | de periodieke keuringen uit te voeren op de verpakkingen voor stoffen |
matières d'autres classes que la classe 2, définis au marginal 3510 de | van andere klassen dan klasse 2, gedefinieerd in randnummer 3510 van |
l'ADR : | het ADR : |
« Institut belge de l'emballage », ayant son siège à 1210 Bruxelles, | « Belgisch verpakkingsinstituut », gevestigd te 1210 Brussel, |
rue Picard 15. » | Picardstraat 15. » |
Art. 3.§ 1er. Les organismes de contrôle suivants sont agréés pour |
Art. 3.§ 1. De volgende controle-instellingen zijn erkend om de |
effectuer les vérifications et contrôles périodiques sur les | nazichten en de periodieke keuringen uit te voeren op de houders voor |
récipients pour des matières de la classe 2, définis au marginal 2211 de l'ADR : | stoffen van klasse 2, gedefinieerd in randnummer 2211 van het ADR : |
1. « Association AIB-VIN¾OTTE », ayant son siège à 1160 Bruxelles, | 1. « Vereniging AIB-VIN¾OTTE », gevestigd te 1160 Brussel, André |
avenue André Drouart 27-29; | Drouartlaan 27-29; |
2. « APRAGAZ », ayant son siège à 1080 Bruxelles, rue des Quatre Vents 11; | 2. « APRAGAZ », gevestigd te 1080 Brussel, Vierwindenstraat 11; |
3. « Association Bureau Veritas », ayant son siège à 2018 Antwerpen, | 3. « Vereniging Bureau Veritas », gevestigd te 2018 Antwerpen, |
Mechelsesteenweg 128-136; | Mechelsesteenweg 128-136; |
4. « Lloyd's Register of Shipping », ayant son siège à 2018 Antwerpen, | 4. « Lloyd's Register of Shipping », gevestigd te 2018 Antwerpen, |
Karel Oomsstraat 1; | Karel Oomsstraat 1; |
5. « Onafhankelijk Controle Bureel », ayant son siège à 2600 | 5. « Onafhankelijk Controle Bureel », gevestigd te 2600 Antwerpen, |
Antwerpen, Diksmuidelaan 305; | Diksmuidelaan 305; |
6. « SGS Bureau Nivelles », ayant son siège à 1080 Bruxelles, | 6. « SGS Bureau Nivelles », gevestigd te 1080 Brussel, Louis |
boulevard Louis Mettewie 324; | Mettewielaan 324; |
7. « Veiligheidscontrole Thijssens Leo », ayant son siège à 2000 | 7. « Veiligheidscontrole Thijssens Leo », gevestigd te 2000 Antwerpen, |
Antwerpen, Maarschalk Gerardstraat 27. | Maarschalk Gerardstraat 27. |
§ 2. L'organisme de contrôle suivant est agréé pour effectuer les | § 2. De volgende controle-instelling is erkend om de |
vérifications de conformité sur les bouteilles à gaz pourvues de la | gelijkvormigheidsnazichten uit te voeren op de gasflessen die |
marque |g@ selon la directive 84/525/CEE : | krachtens de richtlijn 84/525/EEG van het merkteken |g@ voorzien zijn |
« APRAGAZ », ayant son siège à 1080 Bruxelles, rue des Quatre vents 11. | : « APRAGAZ », gevestigd te 1080 Brussel, Vierwindenstraat 11. |
§ 3. Les organismes de contrôle suivants sont agréés pour effectuer | § 3. De volgende controle-instellingen zijn erkend om de |
les vérifications de conformité sur les bouteilles à gaz pourvues de | gelijkvormigheidsnazichten uit te voeren op de gasflessen die |
la marque |g@ selon les directives 84/526/CEE et 84/527/CEE : | krachtens de richtlijnen 84/526/EEG en 84/527/EEG van het merkteken |g@ voorzien zijn : |
1. « Association AIB-VIN¾OTTE », ayant son siège à 1160 Bruxelles, | 1. « Vereniging AIB-VIN¾OTTE », gevestigd te 1160 Brussel, André |
avenue André Drouart 27-29; | Drouartlaan 27-29; |
2. « APRAGAZ », ayant son siège à 1080 Bruxelles, rue des Quatre Vents 11; | 2. « APRAGAZ », gevestigd te 1080 Brussel, Vierwindenstraat 11; |
3. « Association Bureau Veritas », ayant son siège à 2018 Antwerpen, | 3. « Vereniging Bureau Veritas », gevestigd te 2018 Antwerpen, |
Mechelsesteenweg 128-136; | Mechelsesteenweg 128-136; |
4. « Lloyd's Register of Shipping », ayant son siège à 2018 Antwerpen, | 4. « Lloyd's Register of Shipping », gevestigd te 2018 Antwerpen, |
Karel Oomsstraat 1. | Karel Oomsstraat 1. |
Les mêmes organismes de contrôle sont agréés pour effectuer les | Dezelfde controle-instellingen zijn erkend om de nazichten uit te |
vérifications prévues par la directive 76/767/CEE. | voeren die door de richtlijn 76/767/EEG voorzien zijn. |
§ 4. Les organismes de contrôle suivants sont agréés pour effectuer | § 4. De volgende controle-instellingen zijn erkend om de |
les vérifications de conformité avec l'ADR sur les récipients définis | gelijkvormigheidsnazichten met het ADR uit te voeren op de houders die |
au marginal 2211 de l'ADR et qui ne sont pas visés aux §§ 2 et 3 du | in randnummer 2211 van het ADR gedefinieerd zijn en die niet in §§ 2 |
présent article : | en 3 van dit artikel beoogd worden : |
1. « Association AIB-VIN¾OTTE », ayant son siège à 1160 Bruxelles, | 1. « Vereniging AIB-VIN¾OTTE », gevestigd te 1160 Brussel, André |
avenue André Drouart 27-29; | Drouartlaan 27-29; |
2. « APRAGAZ », ayant son siège à 1080 Bruxelles, rue des Quatre Vents 11; | 2. « APRAGAZ », gevestigd te 1080 Brussel, Vierwindenstraat 11; |
3. « Association Bureau Veritas », ayant son siège à 2018 Antwerpen, | 3. « Vereniging Bureau Veritas », gevestigd te 2018 Antwerpen, |
Mechelsesteenweg 128-136; | Mechelsesteenweg 128-136; |
4. « Lloyd's Register of Shipping », ayant son siège à 2018 Antwerpen, | 4. « Lloyd's Register of Shipping », gevestigd te 2018 Antwerpen, |
Karel Oomsstraat 1. | Karel Oomsstraat 1. |
Art. 4.Les organismes de contrôle suivants sont agréés pour effectuer |
Art. 4.De volgende controle-instellingen zijn erkend om de nazichten |
les vérifications et les contrôles périodiques sur les grands | en de periodieke keuringen uit te voeren op de grote recipiënten voor |
récipients pour vrac, définis au marginal 3600 de l'ADR : | losgestort vervoer die in randnummer 3600 van het ADR gedefinieerd |
1. « Association AIB-VIN¾OTTE », ayant son siège à 1160 Bruxelles, | zijn : 1. « Vereniging AIB-VIN¾OTTE », gevestigd te 1160 Brussel, André |
avenue André Drouart 27-29; | Drouartlaan 27-29; |
2. « APRAGAZ », ayant son siège à 1080 Bruxelles, rue des Quatre Vents 11; | 2. « APRAGAZ », gevestigd te 1080 Brussel, Vierwindenstraat 11; |
3. « Association Bureau Veritas », ayant son siège à 2018 Antwerpen, | 3. « Vereniging Bureau Veritas », gevestigd te 2018 Antwerpen, |
Mechelsesteenweg 128-136; | Mechelsesteenweg 128-136; |
4. « Lloyds Register of Shipping », ayant son siège à 2018 Antwerpen, | 4. « Lloyd's Register of Shipping », gevestigd te 2018 Antwerpen, |
Karel Oomsstraat 1; | Karel Oomsstraat 1; |
5. « Institut belge de l'emballage », ayant son siège à 1210 | 5. « Belgisch verpakkingsinstituut », gevestigd te 1210 Brussel, |
Bruxelles, rue Picard 15. | Picardstraat 15. |
Art. 5.Les organismes de contrôle suivants sont agréés pour effectuer |
Art. 5.De volgende controle-instellingen zijn erkend om de nazichten |
les vérifications et contrôles périodiques sur les citernes et les | en de periodieke keuringen uit te voeren op de tanks en laadketels die |
conteneurs-citernes, définis au marginal 10014 de l'ADR : | in randnummer 10014 van het ADR gedefinieerd zijn : |
1. « Association AIB-VIN¾OTTE », ayant son siège à 1160 Bruxelles, | 1. « Vereniging AIB-VIN¾OTTE », gevestigd te 1160 Brussel, André |
avenue André Drouart 27-29; | Drouartlaan 27-29; |
2. « APRAGAZ », ayant son siège à 1080 Bruxelles, rue des Quatre Vents 11; | 2. « APRAGAZ », gevestigd te 1080 Brussel, Vierwindenstraat 11; |
3. « Association Bureau Veritas », ayant son siège à 2018 Antwerpen, | 3. « Vereniging Bureau Veritas », gevestigd te 2018 Antwerpen, |
Mechelsesteenweg 128-136; | Mechelsesteenweg 128-136; |
4. « Lloyds Register of Shipping », ayant son siège à 2018 Antwerpen, | 4. « Lloyd's Register of Shipping », gevestigd te 2018 Antwerpen, |
Karel Oomsstraat 1. | Karel Oomsstraat 1. |
Art. 6.§ 1er. S'il s'avère qu'un des organismes de contrôle agréés |
|
aux articles 2, 3, 4 ou 5 du présent arrêté n'a pas effectué des | Art. 6.§ 1. Indien blijkt dat één van de in de artikelen 2, 3, 4 of 5 |
vérifications, contrôles périodiques ou vérifications de conformité | van dit besluit erkende controle-instellingen nazichten, periodieke |
keuringen of gelijkvormigheidsnazichten niet heeft uitgevoerd | |
conformément aux prescriptions pertinentes reprises à : | overeenkomstig de van toepassing zijnde voorschriften, vervat in : |
- l'ADR; | - het ADR; |
- l'arrêté royal du 12 novembre 1998 relatif au transport de | - het koninklijk besluit van 12 november 1998 betreffende het vervoer |
marchandises dangereuses par route, à l'exception des matières | van gevaarlijke goederen over de weg, met uitzondering van ontplofbare |
explosives et radioactives, et/ou | en radioactieve stoffen, en/of |
- les instructions transmises par le Ministre des Communications et de | - de instructies uitgevaardigd door de Minister van Verkeer en |
l'Infrastructure ou par son délégué, | Infrastructuur of door zijn gemachtigde, |
son agrément sera retiré après vérification et après avoir permis à | wordt, na controle en nadat de controle-instelling in de gelegenheid |
l'organisme de contrôle de s'expliquer. | is gesteld zich te verklaren, de erkenning ingetrokken. |
§ 2. La décision de retrait d'agrément doit être notifiée à | § 2. De beslissing tot intrekking moet per aangetekend schrijven aan |
l'organisme de contrôle par lettre recommandée à la poste. | de controle-instelling betekend worden. |
§ 3. Le retrait d'agrément du service ou de l'organisme est publié au | § 3. De intrekking van de erkenning van een controle-instelling wordt |
Moniteur belge. | bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 7.Le personnel du service ADR de l'Administration de la |
Art. 7.Het is het personeel van de afdeling ADR van het Bestuur van |
Réglementation de la Circulation et de l'Infrastructure est autorisé à | de Verkeersreglementering en van de Infrastructuur toegestaan om op |
assister à tout moment et à tout endroit aux vérifications, contrôles | ieder moment en overal de in artikels 2, 3, 4 en 5 van dit besluit |
périodiques et vérifications de conformité visées aux articles 2, 3, 4 | bedoelde nazichten, periodieke beproevingen en |
et 5 du présent arrêté. | gelijkvormigheidsnazichten bij te wonen. |
Art. 8.Les arrêtés ministériels du 21 avril 1986 et du 23 mars 1987 |
Art. 8.De ministeriële besluiten van 21 april 1986 en van 23 maart |
relatifs à l'agrément d'organismes de contrôle pour les vérifications, | 1987 betreffende de erkenning van de controle-instellingen voor de |
nazichten, proeven en beproevingen betreffende het vervoer van | |
essais et épreuves relatifs au transport de marchandises dangereuses | gevaarlijke goederen over de weg, met uitzondering van ontplofbare en |
par route, à l'exception des matières explosives et radioactives, sont abrogés. | radioactieve stoffen worden opgeheven. |
Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 9.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 18 mai 1999. | Brussel, 18 mei 1999. |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |