Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 18/06/2020
← Retour vers "Arrêté ministériel relatif au comité régional en matière de calamité agricole "
Arrêté ministériel relatif au comité régional en matière de calamité agricole Ministerieel besluit betreffende het gewestelijk comité inzake landbouwrampen
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
18 JUIN 2020. - Arrêté ministériel relatif au comité régional en 18 JUNI 2020. - Ministerieel besluit betreffende het gewestelijk
matière de calamité agricole comité inzake landbouwrampen
Le Ministre de l'Agriculture, De Minister van Landbouw,
Vu le Décret du 23 mars 2017 insérant un Titre X/1 relatif à la Gelet op het decreet van 23 maart 2017 tot invoeging, in het Waalse
réparation des dommages causés par des calamités agricoles du Code Landbouwwetboek, van een Titel X/1 betreffende de tegemoetkoming bij
wallon de l'Agriculture; schade veroorzaakt door landbouwrampen;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 31 mai 2017 exécutant le Titre Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 31 mei 2017 tot
X/1 relatif à la réparation des dommages causés par des calamités uitvoering van Titel X/1 betreffende het herstel van de schade
agricoles du Code wallon de l'Agriculture; veroorzaakt door landbouwrampen van het Waalse Landbouwwetboek;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 18 mai 2020; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 18 mei 2020;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 25 mai 2020; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 25
Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'Autorité mei 2020; Gelet op het overleg tussen de Gewestregeringen en de Federale
fédérale intervenue le 20 mai 2020; overheid, gepleegd op 20 mei 2020;
Vu l'avis 67.413/4 du Conseil d'Etat, donné le 15 juin 2020, en Gelet op advies 67.413/4 van de Raad van State, gegeven op 15 juni
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le 2020, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, 2, van de wetten
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;

Article 1er.Les recours sont introduits par recommandé conférant une

Artikel 1.Beroepen worden per aangetekend schrijven die de zending

date certaine à l'envoi à l'adresse ci-dessous : een vaste datum verlenen, gericht aan hiernavolgend adres:
Ministre de l'Agriculture Ministre de l'Agriculture
Comité régional en matière de calamité agricole Comité régional en matière de calamité agricole
Place des Célestines, 1 Place des Célestines, 1
5000 Namur 5000 Namur

Art. 2.Le délai mentionné à l'article 16, alinéa 1er, de l'arrêté du

Art. 2.De termijn, vermeld in artikel 16, lid 1, van het besluit van

Gouvernement wallon du 31 mai 2017 exécutant le Titre X/1 relatif à la de Waalse Regering van 31 mei 2017 tot uitvoering van Titel X/1
réparation des dommages causés par des calamités agricoles du Code betreffende het herstel van de schade veroorzaakt door landbouwrampen
wallon de l'Agriculture prend cours à dater du lendemain de la van het Waalse Landbouwwetboek gaat in te rekenen van daags na de
notification de refus d'indemnisation. Lorsque le quarante-cinquième kennisgeving van de weigering van schadeloosstelling. Als de
jour est un samedi, un dimanche ou un jour férié légal, le jour de vijfenveertigste dag op een zaterdag, zondag of feestdag valt, wordt
l'échéance est reporté au premier jour ouvrable suivant. de vervaldag tot de eerstvolgende werkdag verlengd.

Art. 3.Le recours reprenant l'identité et le domicile du requérant

Art. 3.Het beroep met, daarin, de identiteit en de woonst van de

contient les moyens développés à l'encontre de la décision attaquée et verzoeker bevat de middelen die ontwikkeld worden tegen de
d'une copie de cette décision sous peine de rendre le recours caduc. aangevochten beslissing en een afschrift van deze beslissing, zoniet
is het beroep nietig.

Art. 4.Le recours est gratuit.

Art. 4.Het beroep is kosteloos.

Art. 5.L'examen du recours se base sur la première demande introduite

Art. 5.De behandeling van het beroep wordt gebaseerd op de eerste

par le demandeur ainsi que sur les nouveaux éléments fournis dans le aanvraag die de aanvrager indiende, evenals op de nieuwe gegevens
cadre du recours. Ces documents sont confrontés aux dispositions verstrekt binnen het kader van het beroep. Deze documenten worden
réglementaires en matière de calamité agricole. getoetst aan de reglementaire bepalingen inzake landbouwrampen.
L'administration procède à toute constatation, expertise, De administratie gaat over tot elke vaststelling, expertise,
vérification, audition de tiers et, en général, à toute recherche et verificatie, verhoor van derden en, in het algemeen, tot elk onderzoek
investigation qui lui semblent nécessaires à l'établissement de la en elke nasporing die ze nodig acht voor de vastlegging van het
proposition de décision. voorstel tot beslissing.
Sur demande du Ministre, le demandeur transmet tous les documents Op verzoek van de Minister maakt de aanvraag elk nodig document over,
nécessaires à l'adresse suivante op volgend adres:
Ministre de l'Agriculture Ministre de l'Agriculture
Comité régional en matière de calamité agricole Comité régional en matière de calamité agricole
Place des Célestines, 1 Place des Célestines, 1
5000 Namur 5000 Namur
Le comité statue sur la proposition de décision et soumet sa décision Het comité beslist over het voorstel tot beslissing en legt diens
au Ministre dans les 30 jours calendrier de la transmission de la beslissing binnen de dertig kalenderdagen na overmaking van het
proposition de décision au Comité. voorstel tot beslissing aan het comité over.

Art. 6.Le comité se réunit en fonction des recours introduit auprès

Art. 6.Het comité vergadert in functie van de beroepen die het

voorgelegd krijgt, om de voorziene termijnen in acht te nemen. Voor
du comité afin de respecter les délais prévus. Les réunions virtuelles een vlottere besluitvorming wordt de voorkeur gegeven aan virtuele
sont privilégiées pour faciliter la prise de décision. Dans ces cas, vergaderingen. In dat geval worden de standpunten van de comitéleden
les positions des membres du comité sont certifiées par tous moyens bij elk middel waarbij een vaste datum en een zekere identificatie
conférant date et identification certaines. worden verstrekt gecertificeerd.

Art. 7.En cas de désaccord sur la proposition de décision, le comité

Art. 7.Zijn de leden het oneens over het voorstel tot beslissing, dan

statue à la majorité simple des membres présents. beslist het comité bij gewone meerderheid der aanwezige leden.
Fait à Namur, le 18 juin 2020. Namen, 18 juni 2020.
W. BORSUS W. BORSUS
^