← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques "
Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques | Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
18 JUIN 2013. - Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à | 18 JUNI 2013. - Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst |
l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et | gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot |
conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins | vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de |
de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques | tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige |
verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische | |
specialiteiten | |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, les articles 35bis, § 1er, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
inséré par la loi du 10 août 2001, et modifié par la loi du 27 | 1994, artikel 35bis, § 1, ingevoegd bij de wet van 10 augustus 2001, |
décembre 2005 et § 2, inséré par la loi du 10 août 2001, et modifié | en gewijzigd bij de wet van 27 december 2005 en § 2, ingevoegd bij de |
par la loi du 23 décembre 2009; | wet van 10 augustus 2001, en gewijzigd bij de wet van 23 december 2009; |
Vu la loi du 27 avril 2005 relative à la maîtrise du budget des soins | Gelet op de wet van 27 april 2005 betreffende de beheersing van de |
de santé et portant diverses dispositions en matière de santé, | begroting van de gezondheidszorg en houdende diverse bepalingen inzake |
l'article 69, alinéas 10, 11, 18 et 19, insérés par la loi du 29 | gezondheid, artikel 69, tiende, elfde, achttiende en negentiende lid, |
décembre 2010, et alinéa 15; | ingevoegd bij de wet van 29 december 2010, en vijftiende lid; |
Vu l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et | Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling |
conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins | van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming |
van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques, | uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten, artikelen |
l'article 56, remplacé par l'arrêté royal du 23 mai 2005 et modifié | 56, vervangen bij de koninklijk besluit van 23 mei 2005 en gewijzigd |
par l'arrêté royal du 12 mars 2012, et l'article 56bis, inséré par | bij de koninklijk besluit van 12 maart 2012, en artikel 56bis, |
l'arrêté royal du 15 février 2007 et modifié par l'arrêté royal du 26 | ingevoegd bij de koninklijk besluit van 15 februari 2007 en gewijzigd |
janvier 2011; | bij de koninklijk besluit van 26 januari 2011; |
Vu la communication aux demandeurs le 28 mars 2013; | Gelet op de mededeling aan de aanvragers op 28 maart 2013; |
Vu la communication à la Commission de Remboursement des Médicaments | Gelet op de mededeling aan de Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen |
le 14 mai 2012; | op 14 mei 2012; |
Vu l'avis émis par l'Inspecteur des Finances, donné le 24 mai 2013; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 24 mei 2013; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget du 30 mai 2013; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 30 |
Vu l'avis n° 53.379/2 du Conseil d'Etat, donné le 12 juin 2013, en | mei 2013; Gelet op advies nr. 53.379/2 van de Raad van State, gegeven op 12 juin |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | 2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'annexe Ire de l'arrêté royal du 21 décembre 2001 |
Artikel 1.In de bijlage I van het koninklijk besluit van 21 december |
fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention | 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden |
de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût | inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor |
geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van | |
des spécialités pharmaceutiques, tel qu'il a été modifié à ce jour, | farmaceutische specialiteiten, zoals tot op heden gewijzigd, worden de |
sont apportées les modifications suivantes : | volgende wijzigingen aangebracht : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2013. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2013. |
Bruxelles, le 18 juin 2013. | Brussel, 18 juni 2013. |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |