← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques "
Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques | Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
18 JUIN 2013. - Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à | 18 JUNI 2013. - Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst |
l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et | gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot |
conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins | vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de |
de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques | tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige |
verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische | |
specialiteiten | |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35bis, § 1, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
inséré par la loi du 10 août 2001 et modifié par les lois des 22 | 1994, artikel 35bis, § 1, ingevoegd bij de wet van 10 augustus 2001 en |
gewijzigd bij de wetten van 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april | |
décembre 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, § 2, | 2005 en 27 december 2005, § 2, ingevoegd bij de wet van 10 augustus |
inséré par la loi du 10 août 2001 et modifié par les lois des 22 | 2001 en gewijzigd bij de wetten van 22 december 2003, 13 december |
décembre 2003, 13 décembre 2006, 25 avril 2007 et 23 décembre 2009, § | 2006, 25 april 2007 en 23 december 2009, § 3, achtste lid, ingevoegd |
3, huitième alinéa, inséré par la loi du 22 décembre 2003, § 4, alinéa | bij de wet van 22 december 2003, § 4, eerste en tweede lid, ingevoegd |
1er et 2, inséré par la loi du 10 août 2001 et modifié par la loi du | |
19 décembre 2008, § 8, alinéa 1er, inséré par la loi du 10 août 2001 | bij de wet van 10 augustus 2001 en gewijzigd bij de wet van 19 |
december 2008, § 8, eerste lid, ingevoegd bij de wet van 10 augustus | |
et § 8, troisième alinéa, inséré par la loi du 19 décembre 2008, | 2001 en § 8, derde lid, ingevoegd bij de wet van 19 december 2008, |
l'article 37, § 3, troisième alinéa, remplacé par la loi du 27 | artikel 37, § 3, derde lid, vervangen bij de wet van 27 december 2005 |
décembre 2005 et modifié par la loi du 13 décembre 2006 et l'article | en gewijzigd bij de wet van 13 december 2006 en artikel 72bis, § 1bis, |
72bis, § 1bis, dernière phrase, inséré par la loi du 22 décembre 2008 | laatste zin, ingevoegd bij de wet van 22 december 2008 en § 2, tweede |
et § 2, deuxième et troisième alinéa, remplacé par la loi du 22 | en derde lid, vervangen bij de wet van 22 december 2008; |
décembre 2008; | |
Vu l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et | Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling |
conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins | van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming |
van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques, | uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten, artikelen |
les articles 13, 37bis, 38, 57, 62, 81, 95 § 3 et 97, tel qu'il a été modifié à ce jour; | 13, 37bis, 38, 57, 62, 81, 95 § 3 en 97, zoals tot op heden gewijzigd; |
Vu les propositions de la Commission de Remboursement des Médicaments, | Gelet op de voorstellen van de Commissie Tegemoetkoming |
émises le 8 janvier 2013, les 5, 12, 19, 27 et 28 février 2013 et les | Geneesmiddelen, uitgebracht op 8 januari 2013, 5, 12, 19, 27 en 28 |
5, 11, 14, 15, 18 et 19 mars 2013; | februari 2013 en 5, 11, 14, 15, 18 en 19 maart 2013; |
Vu les propositions du secrétariat de la Commission de Remboursement | Gelet op de voorstellen van het secretariaat van de Commissie |
des Médicaments, émises les 5, 11, 12 et 18 mars 2013 et le 15 avril | Tegemoetkoming Geneesmiddelen, uitgebracht op 5, 11, 12 en 18 maart |
2013; | 2013 en 15 april 2013; |
Vu la communication à la Commission de Remboursement des Médicaments | Gelet op de mededeling aan de Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen |
le 28 mai 2013; | op 28 mei 2013; |
Vu les avis émis par l'Inspecteur des Finances donnés les 15 et 28 | Gelet op de adviezen van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 15 en |
février 2013, les 5, 8, 11, 14, 21 et 28 mars 2013 et les 3, 8 et 18 | 28 februari 2013, 5, 8, 11, 14, 21 en 28 maart 2013 en 3, 8 en 18 |
avril 2013; | april 2013; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget des 7, 11, 14, 22 et 27 mars | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 7, |
2013 et des 3, 4 et 11 avril 2013; | 11, 14, 22 en 27 maart 2013 en 3, 4 en 11 april 2013; |
Considérant qu'en ce qui concerne les spécialités ACECLOFENAC MYLAN | Overwegende dat, met betrekking tot de specialiteiten ACECLOFENAC |
100 mg, CAPECITABINE EG 150 mg, CETIRIZINE-RATIOPHARM 10 mg, CISPLATIN | MYLAN 100 mg, CAPECITABINE EG 150 mg, CETIRIZINE-RATIOPHARM 10 mg, |
ACCORD HEALTHCARE, CLINDAMYCIN 150 mg, CO-DIOVANE 80/12,5 mg | CISPLATIN ACCORD HEALTHCARE, CLINDAMYCIN 150 mg, CO-DIOVANE 80/12,5 mg |
(PI-PHARMA), CO-DIOVANE 160/12,5 mg (PI-PHARMA), CO-DIOVANE 160/25 mg | (PI-PHARMA), CO-DIOVANE 160/12,5 mg (PI-PHARMA), CO-DIOVANE 160/25 mg |
(PI-PHARMA), DILTIAZEM TEVA 200 mg, DILTIAZEM TEVA 300 mg, DIOVANE 160 | (PI-PHARMA), DILTIAZEM TEVA 200 mg, DILTIAZEM TEVA 300 mg, DIOVANE 160 |
mg (PI-PHARMA), ESOMEPRAZOLE MYLAN 20 mg, LUCENTIS 10 mg/ml, NEVIRAPIN | mg (PI-PHARMA), ESOMEPRAZOLE MYLAN 20 mg, LUCENTIS 10 mg/ml, NEVIRAPIN |
SANDOZ 200 mg, RISPERIDON MYLAN 1 mg, RISPERIDON MYLAN 2 mg, | SANDOZ 200 mg, RISPERIDON MYLAN 1 mg, RISPERIDON MYLAN 2 mg, |
RISPERIDON MYLAN 3 mg, RIVASTIGMINE EG 4,6 mg/24h, RIVASTIGMINE EG 9,5 | RISPERIDON MYLAN 3 mg, RIVASTIGMINE EG 4,6 mg/24h, RIVASTIGMINE EG 9,5 |
mg/24h, TELMISARTAN EG 40 mg et TELMISARTAN EG 80 mg, Notre Ministre | mg/24h, TELMISARTAN EG 40 mg en TELMISARTAN EG 80 mg, door Onze |
du Budget n'a pas marqué d'accord dans le délai de dix jours mentionné | Minister voor Begroting geen akkoord is verleend binnen een termijn |
à l'article 35bis, § 15, de la loi relative à l'assurance obligatoire | van tien dagen, vermeld in artikel 35bis, § 15, van de wet betreffende |
de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et qu'en | uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, en dat de betrokken |
application de cette disposition législative, les accords concernés | akkoorden dienvolgens met toepassing van die wetsbepaling wordt geacht |
sont par conséquent réputés avoir été donnés; | te zijn verleend; |
A défaut de proposition définitive motivée de la Commission de | Bij ontstentenis van een gemotiveerd definitief voorstel van de |
Remboursement des Médicaments dans un délai de 150 jours en ce qui | Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen, binnen een termijn van 150 |
concerne la spécialité AVONEX PEN, la Ministre a pris et notifié une | dagen wat betreft de specialiteit AVONEX PEN, heeft de Minister, met |
décision motivée le 3 avril 2013, en application de l'article 81 de | toepassing van artikel 81 van het koninklijk besluit van 21 december |
l'arrêté royal du 21 décembre 2001; | 2001, een gemotiveerde beslissing genomen en genotificeerd op 3 april 2013; |
Vu les notifications aux demandeurs des 3, 4, 8, 9, 11, 18, 22, 25 et | Gelet op de notificaties aan de aanvragers op 3, 4, 8, 9, 11, 18, 22, |
26 avril 2013; | 25 en 26 april 2013; |
Vu l'avis n° 53.380/2 du Conseil d'Etat, donné le 12 juin 2013, en | Gelet op het advies nr. 53.380/2 van de Raad van State, gegeven op 12 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | juni 2013 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'annexe Ire de l'arrêté royal du 21 décembre 2001 |
Artikel 1.In de bijlage I van het koninklijk besluit van 21 december |
fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention | 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden |
de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût | inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor |
geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van | |
des spécialités pharmaceutiques, tel qu'il a été modifié à ce jour, | farmaceutische specialiteiten, zoals tot op heden gewijzigd, worden de |
sont apportées les modifications suivantes : | volgende wijzigingen aangebracht : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | |
Art. 2.A l'annexe IV du même arrêté, tel qu'il a été modifié à ce |
Art. 2.In bijlage IV van hetzelfde besluit, zoals tot op heden |
jour, le code ATC libellés comme suit sont ajoutés : | gewijzigd, worden de als volgt opgestelde ATC code toegevoegd : |
S01LA05 - aflibercept; | S01LA05 - aflibercept; |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand |
suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour | die volgt op het verstrijken van een termijn van tien dagen die ingaat |
suivant sa publication au Moniteur belge. | de dag na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. |
Bruxelles, le 18 juin 2013. | Brussel, 18 juni 2013. |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
Pour la consultation du tableau, voir image |