Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 18/06/2010
← Retour vers "Arrêté ministériel dérogeant à l'obligation d'occuper des jeunes travailleurs pour les entreprises de taxis et des services de location de voitures avec chauffeur qui, pour leurs ouvriers, relèvent de la compétence de la Commission du transport "
Arrêté ministériel dérogeant à l'obligation d'occuper des jeunes travailleurs pour les entreprises de taxis et des services de location de voitures avec chauffeur qui, pour leurs ouvriers, relèvent de la compétence de la Commission du transport Ministerieel besluit tot vrijstelling van de verplichting om jonge werknemers in dienst te nemen voor de ondernemingen der taxibedrijven en de verhuurdiensten van wagens met chauffeur die voor hun werklieden onder de bevoegdheid van het Paritair comité voor het vervoer vallen
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE 18 JUIN 2010. - Arrêté ministériel dérogeant à l'obligation d'occuper des jeunes travailleurs pour les entreprises de taxis et des services de location de voitures avec chauffeur qui, pour leurs ouvriers, relèvent de la compétence de la Commission du transport (1) La Ministre de l'Emploi, FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG 18 JUNI 2010. - Ministerieel besluit tot vrijstelling van de verplichting om jonge werknemers in dienst te nemen voor de ondernemingen der taxibedrijven en de verhuurdiensten van wagens met chauffeur die voor hun werklieden onder de bevoegdheid van het Paritair comité voor het vervoer vallen (1) De Minister van Werk,
Vu la loi du 24 décembre 1999 en vue de la promotion de l'emploi, Gelet op de wet van 24 december 1999 ter bevordering van de
notamment l'article 42, modifié par la loi 3 juillet 2005; werkgelegenheid, inzonderheid op artikel 42, gewijzigd bij de wet van 3 juli 2005;
Vu l'arrêté royal du 30 mars 2000 d'exécution des articles 32, § 2, Gelet op het koninklijk besluit van 30 maart 2000 tot uitvoering van
alinéa 1er, 33, § 2, alinéa 3, 34, 39, § 4, alinéa 2 et § 5, alinéa 2, de artikelen 32, § 2, eerste lid, 33, § 2, derde lid, 34, 39, § 4,
42, § 2, 46, alinéa 1er, 47, § 4, alinéas 1er et 4 de la loi du 24 tweede lid, en § 5, tweede lid, 42, § 2, 46, eerste lid, 47, § 4,
décembre 1999 en vue de la promotion de l'emploi, notamment l'article eerste en vierde lid, van de wet van 24 december 1999 ter bevordering
van de werkgelegenheid, inzonderheid op artikel 10, gewijzigd bij de
10, modifié par les arrêtés royaux du 21 janvier 2002 et du 21 janvier 2004; koninklijke besluiten van 21 januari 2002 en van 21 januari 2004;
Vu la convention collective de travail du 5 mars 2009 relatif aux Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 maart 2009
groupes à risque dans les entreprises de taxis et des services de betreffende de risicogroepen in de ondernemingen der taxibedrijven en
location de voitures avec chauffeur; de verhuurdiensten van wagens met chauffeur;
Vu la demande et l'avis de la Commission paritaire du transport du 15 juin 2009; Gelet op de aanvraag en het advies van het Paritair Comité voor het vervoer van 15 juni 2009;
Vu la proposition du Comité de gestion de l'Office national de Gelet op het voorstel van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor
l'Emploi faite le 6 mai 2010, Arbeidsvoorziening, gedaan op 6 mei 2010,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Les entreprises de taxis et des services de location de

Artikel 1.De ondernemingen der taxibedrijven en de verhuurdiensten

voitures avec chauffeur qui, pour leurs ouvriers, relèvent de la van wagens met chauffeur die voor hun werklieden onder de bevoegdheid
compétence de la Commission paritaire du transport sont exemptées van het Paritair Comité voor het vervoer vallen wordenvolledig
entièrement de l'obligation d'occuper des nouveaux travailleurs avec vrijgesteld van de verplichting nieuwe werknemers in dienst te nemen
une convention de premier emploi pour la période du 1er avril 2009 au met een startbaanovereenkomst voor de periode van 1 april 2009 tot en
31 mars 2010. met 31 maart 2010.

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er avril 2009.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 april 2009.

Bruxelles, le 18 juin 2010. Brussel, 18 juni 2010.
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 24 décembre 1999, Moniteur belge du 27 janvier 2000. Wet van 24 december 1999, Belgisch Staatsblad van 27 januari 2000.
Loi du 7 juillet 2005, Moniteur belge du 19 juillet 2005. Wet van 7 juli 2005, Belgisch Staatsblad van 19 juli 2005.
Arrêté royal du 30 mars 2000, Moniteur belge du 31 mars 2000. Koninklijk besluit van 30 maart 2000, Belgisch Staatsblad van 31 maart 2000.
Arrêté royal du 21 janvier 2002, Moniteur belge du 7 février 2002. Koninklijk besluit van 21 januari 2002, Belgisch Staatsblad van 7
februari 2002.
Arrêté royal du 21 janvier 2004, Moniteur belge du 3 février 2004. Koninklijk besluit van 21 januari 2004, Belgisch Staatsblad van 3
februari 2004.
^