← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 23 juin 1986 déterminant les zones où la loi du 15 juillet 1983 portant création du Service national de Transport scolaire entre en vigueur "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 23 juin 1986 déterminant les zones où la loi du 15 juillet 1983 portant création du Service national de Transport scolaire entre en vigueur | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 23 juni 1986 tot vaststelling van de zones waar de wet van 15 juli 1983 houdende oprichting van de Nationale Dienst voor Leerlingenvervoer van kracht wordt |
---|---|
MINISTERE WALLON DE L'EQUIPEMENT ET DES TRANSPORTS 18 JUIN 1998. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 23 juin 1986 déterminant les zones où la loi du 15 juillet 1983 portant création du Service national de Transport scolaire entre en vigueur Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Equipement et des Transports, Vu la loi du 15 juillet 1983 portant création du Service national de Transport scolaire, notamment l'article 13, premier alinéa; | WAALS MINISTERIE VOOR UITRUSTING EN VERVOER 18 JUNI 1998. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 23 juni 1986 tot vaststelling van de zones waar de wet van 15 juli 1983 houdende oprichting van de Nationale Dienst voor Leerlingenvervoer van kracht wordt De Minister van Ruimtelijke Ordening, Uitrusting en Vervoer, Gelet op de wet van 15 juli 1983 houdende oprichting van de Nationale Dienst voor Leerlingenvervoer, inzonderheid op artikel 13, eerste lid; |
Vu l'arrêté ministériel du 23 juin 1986 déterminant les zones où la | Gelet op het ministerieel besluit van 23 juni 1986 tot vaststelling |
loi du 15 juillet 1983 portant création du Service national de | van de zones waar de wet van 15 juli 1983 houdende oprichting van de |
Transport scolaire entre en vigueur, complété les 16 juillet 1987, 4 | Nationale Dienst voor Leerlingenvervoer van kracht wordt, aangevuld op |
février 1988, 2 octobre 1990, 6 mai 1991, 8 juillet 1991, 21 décembre | 16 juli 1987, 4 februari 1988, 2 oktober 1990, 6 mei 1991, 8 juli |
1993, 20 octobre 1994, 2 mars 1995, 18 mai 1995, 20 juillet 1995, 4 | 1991, 21 december 1993, 20 oktober 1994, 2 maart 1995, 18 mei 1995, 20 |
avril 1996, 25 avril 1996, 18 juillet 1996 et 7 novembre 1996; | juli 1995, 4 april 1996, 25 april 1996, 18 juli 1996 en 7 november |
Vu la décision du Gouvernement wallon du 2 octobre 1997 chargeant le | 1996; Gelet op de beslissing van de Waalse Regering van 2 oktober 1997 |
Ministre ayant les transports scolaires de l'exécution du programme | waarbij de Minister tot wiens bevoegdheden het leerlingenvervoer |
des coordinations; | behoort, belast werd met de uitvoering van het coördinatieprogramma; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par la loi du 4 juillet 1989; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wet van 4 juli |
Vu l'urgence motivée par la nécessité d'adapter rapidement l'arrêté | 1989; Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat |
ministériel du 23 juin 1986 à la zone nouvellement coordonnée en | het ministerieel besluit van 23 juni 1986 zo vlug mogelijk moet worden |
matière de transport scolaire, | gewijzigd ingevolge de recente coördinatie van een zone voor |
leerlingenvervoer, | |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté règle une matière visée à l'article 127 |
|
de la Constitution, en vertu de l'article 138 de celle-ci. | Artikel 1.Dit besluit regelt, overeenkomstig artikel 138 van de |
Il est applicable sur le territoire de la région de langue française. | Grondwet, een materie bedoeld in artikel 127 van de Grondwet. |
Het is van toepassing op het grondgebied van het Franse taalgebied. | |
Art. 2.L'article 2 de l'arrêté ministériel du 23 juin 1986 |
Art. 2.Artikel 2 van het ministerieel besluit van 23 juni 1986 tot |
déterminant les zones où la loi du 15 juillet 1983 portant création du | vaststelling van de zones waar de wet van 15 juli 1983 houdende |
Service national de Transport scolaire entre en vigueur est modifié | oprichting van de Nationale Dienst voor Leerlingenvervoer van kracht |
comme suit : | wordt, wordt gewijzigd als volgt : |
- l'arrondissement de Verviers, à l'exception de la ville de Verviers | - het arrondissement Verviers, met uitzondering van de stad Verviers |
et de la commune de Dison. | en van de gemeente Dison. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 20 avril 1998. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 20 april 1998. |
Namur, le 18 juin 1998. | Namen, 18 juni 1998 |
M. LEBRUN | M. LEBRUN |