Arrêté ministériel fixant au sein de la Direction Infrastructure de Transport du Service public fédéral Mobilité et Transports les délégations de pouvoirs en matière de passation et d'exécution des marchés publics de travaux, de fournitures et de services, en matière d'octroi et de mise en oeuvre de subventions et en matière de signature de protocoles | Ministerieel besluit tot vaststelling binnen de Directie Vervoerinfrastructuur van de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer van de overdrachten van bevoegdheden inzake de plaatsing en de uitvoering van overheidsopdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten, inzake de toekenning en aanwending van subsidies en inzake de ondertekening van protocollen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER |
18 JUILLET 2016. - Arrêté ministériel fixant au sein de la Direction | 18 JULI 2016. - Ministerieel besluit tot vaststelling binnen de |
Infrastructure de Transport du Service public fédéral Mobilité et | Directie Vervoerinfrastructuur van de Federale Overheidsdienst |
Transports les délégations de pouvoirs en matière de passation et | Mobiliteit en Vervoer van de overdrachten van bevoegdheden inzake de |
d'exécution des marchés publics de travaux, de fournitures et de | plaatsing en de uitvoering van overheidsopdrachten voor aanneming van |
services, en matière d'octroi et de mise en oeuvre de subventions et | werken, leveringen en diensten, inzake de toekenning en aanwending van |
en matière de signature de protocoles | subsidies en inzake de ondertekening van protocollen |
Le Vice-premier Ministre en charge de l'Accord de cooperation Beliris | De Vice-Eerste Minister belast met het Samenwerkingsakkoord Beliris |
Vu l'arrêté royal du 20 novembre 2001 portant création du Service | Gelet op het koninklijk besluit van 20 november 2001 houdende |
public fédéral Mobilité et Transports, tel que modifié ultérieurement. | oprichting van de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer, |
Vu l'Arrêté royal du 3 avril 2013 relatif à l'intervention du Conseil | zoals daarna gewijzigd. Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 2013 betreffende de |
des Ministres, aux délégations de pouvoir et aux habilitations en | tussenkomst van de Ministerraad, de overdracht van bevoegdheid en de |
matière de passation et d'exécution des marchés publics, des concours | machtigingen inzake de plaatsing en de uitvoering van |
de projets et des concessions de travaux publics au niveau fédéral. | overheidsopdrachten, ontwerpenwedstrijden en concessies voor openbare |
werken op federaal niveau. | |
Vu l'Accord de coopération Beliris du 15 septembre 1993 et ses | Gelet op het Samenwerkingsakkoord Beliris van 15 september 1993 en |
Avenants, conclus entre l'Etat fédéral belge et la Région de | zijn Bijakten, afgesloten tussen de Belgische federale Staat en het |
Bruxelles-Capitale, relatifs à certaines initiatives destinées à | Brussels Hoofdstedelijk Gewest, met betrekking tot verschillende |
promouvoir le rôle international et la fonction de capitale de la | initiatieven bestemd om de internationale rol en de hoofdstedelijke |
Région de Bruxelles-Capitale. | functie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest te bevorderen. |
Vu que la Direction Infrastructure de Transport du Service public | Gelet dat de Directie Vervoerinfrastructuur van de Federale |
fédéral Mobilité et Transport est chargée de l'étude, de l'exécution | Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer is belast met de studie, de |
et du contrôle de ces initiatives. | uitvoering en de controle van deze initiatieven. |
Vu l'Arrêté ministériel du 29 janvier 2014 fixant, au sein du Service | Gelet op het Ministerieel Besluit van 29 januari 2014 tot vaststelling |
public fédéral Mobilité et Transports, Direction Infrastructure de | binnen de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer, Directie |
Transport, les délégations de pouvoirs en matière de passation et | Vervoerinfrastructuur, van de overdrachten van bevoegdheden inzake de |
d'exécution des marchés publics de travaux, de fournitures et de | gunning en de uitvoering van overheidsopdrachten voor aanneming van |
services, en matière d'octroi de concessions de travaux publics, en | werken, leveringen en diensten, inzake de toekenning van concessies |
matière d'octroi et de mise en oeuvre de subventions et en matière de | voor openbare werken, inzake de toekenning en aanwending van subsidies |
signature de protocoles, | en inzake de ondertekening van protocollen, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - DISPOSITIONS GENERALES | HOOFDSTUK I. - ALGEMENE BEPALINGEN |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: |
- « Loi Marchés Publics » : « la loi du 15 juin 2006 relative aux | - "Wet Overheidsopdrachten": "de wet van 15 juni 2006 betreffende de |
marchés publics et à certains marchés de travaux, de fournitures et de | overheidsopdrachten en bepaalde opdrachten voor werken, leveringen en |
services, telle que modifiée ultérieurement » ; | diensten, zoals daarna gewijzigd"; |
- « Arrêté royal secteurs classiques » : « l'arrêté royal du 15 | - "Koninklijk besluit klassieke sectoren": "het koninklijk besluit van |
juillet 2011 relatif à la passation des marchés publics dans les | 15 juli 2011 plaatsing overheidsopdrachten klassieke sectoren, zoals |
secteurs classiques, tel que modifié ultérieurement » ; | daarna gewijzigd"; |
- « Arrêté royal secteurs spéciaux » : « l'arrêté royal du 16 juillet | - "Koninklijk besluit speciale sectoren": "het koninklijk besluit van |
2012 relatif à la passation des marchés publics dans les secteurs | 16 juli 2012 plaatsing overheidsopdrachten speciale sectoren, zoals |
spéciaux, tel que modifié ultérieurement » ; | daarna gewijzigd"; |
- « Arrêté royal exécution » : « l'arrêté royal du 14 janvier 2013 | - "Koninklijk besluit uitvoering": "het koninklijk besluit van 14 |
établissant les règles générales d'exécution des marchés publics et | januari 2013 tot bepaling van de algemene uitvoeringsregels van de |
des concessions de travaux publics, tel que modifié ultérieurement » ; | overheidsopdrachten en van de concessies voor openbare werken, zoals |
daarna gewijzigd"; | |
- « Ministre » : « Ministre en charge de l'Accord de Coopération « | - "Minister": "de Minister belast met het Samenwerkingsakkoord |
Beliris » du 15 septembre 1993 et ses Avenants » ; | "Beliris" van 15 september 1993 en zijn Bijakten"; |
- « Directeur » : « le fonctionnaire qui dirige la Direction | - "Directeur": "de ambtenaar die de Directie Vervoerinfrastructuur |
Infrastructure de Transport et qui est désigné par le Ministre » ; | leidt en wordt aangesteld door de Minister"; |
- « Directeur technique » : « le fonctionnaire qui dirige le | - "Technisch Directeur": "de ambtenaar die het Technische Departement |
Département technique de la Direction Infrastructure de Transport et | van de Directie Vervoerinfrastructuur leidt en wordt aangesteld door |
qui est désigné par le Directeur » ; | de Directeur"; |
- « Directeur juridique et financier » : « le fonctionnaire qui dirige | - "Juridisch en Financieel Directeur": "de ambtenaar die het |
le Département juridique et financier de la Direction Infrastructure | Juridische en Financiële Departement van de Directie |
de Transport et qui est désigné par le Directeur » ; | Vervoerinfrastructuur leidt en wordt aangesteld door de Directeur"; |
- « Directeur Support » : « le fonctionnaire qui dirige le Département | - "Directeur Ondersteuning": "de ambtenaar die het departement |
Support de la Direction Infrastructure de Transport et qui est désigné | Ondersteuning van de Directie Vervoerinfrastructuur leidt en wordt |
par le Directeur » ; | aangesteld door de Directeur"; |
- « Responsable de service technique » : « le fonctionnaire qui est | - "Verantwoordelijke technische dienst": "de ambtenaar die door de |
désigné par le Directeur à la tête du service technique I, II, III ou | Directeur aan het hoofd van de technische dienst I, II, III of IV van |
IV de la Direction Infrastructure de Transport » ; | de Directie Vervoerinfrastructuur wordt aangesteld"; |
- « Responsable du service juridique » : « le fonctionnaire qui est | - "Verantwoordelijke juridische dienst": "de ambtenaar die door de |
désigné par le Directeur à la tête du service juridique de la | Directeur aan het hoofd van de juridische dienst van de Directie |
Direction Infrastructure de Transport » ; | Vervoerinfrastructuur wordt aangesteld"; |
- « Fonctionnaire dirigeant » : « le fonctionnaire chargé de | - "Leidend ambtenaar": "de ambtenaar belast met de uitvoering van een |
l'exécution d'un marché public de la Direction Infrastructure de | overheidsopdracht van de Directie Vervoerinfrastructuur en die wordt |
Transport et qui est désigné dans la notification du marché ou l'ordre | aangesteld in de kennisgeving van de opdracht of het in dienstbevel |
de service du marché » ; | van de opdracht"; |
- « le Directeur du Service d'encadrement Budget et Contrôle de la | - "Directeur van de Stafdienst Budget en Beheerscontrole": "de |
gestion » : le directeur fonctionnel ou le fonctionnaire qui est | functionele directeur of ambtenaar die aan het hoofd van de Stafdienst |
désigné à la tête du Service d'encadrement Budget et Contrôle de la | Budget en Beheerscontrole van de FOD Mobiliteit en Vervoer wordt |
gestion du SPF Mobilité et Transports » ; | aangesteld"; |
- « Décompte » : « document établi par le pouvoir adjudicateur sous la | - "Verrekening": "document opgesteld door de aanbestedende overheid |
forme de fiche de modification contractuelle, devis estimatif, | onder de vorm van contractwijzigingsfiche, ramingstaat, tussentijdse |
décompte intermédiaire ou décompte final, adaptant le métré récapitulatif ou l'inventaire du marché et ayant pour objet de constater de manière chiffrée : ° soit les quantités réelles en cas de marché ou de poste à bordereau de prix ; ° soit les nouvelles quantités, ou quantités forfaitaires modifiées, résultant des adjonctions, suppressions ou modifications quelconques apportées au marché » ; ° soit les prix unitaires nouveaux ou révisés, résultant des adjonctions, suppressions ou modifications quelconques apportées au marché ». | verrekening of eindverrekening, tot aanpassing van de samenvattende meetstaat of de inventaris van de opdracht met als doel becijferd vast te stellen: ° ofwel de werkelijke hoeveelheden in geval van een opdracht of een post tegen prijslijst; ° ofwel de nieuwe, of gewijzigde forfaitaire, hoeveelheden die voortvloeien uit eender welke toevoegingen, weglatingen of wijzigingen met betrekking tot de opdracht"; ° ofwel de nieuwe of herziene, éénheidsprijzen die voortvloeien uit eender welke toevoegingen, weglatingen of wijzigingen met betrekking tot de opdracht". |
- « Protocole d'accord » : « la convention conclue entre Beliris et un | - "Protocolakkoord": "de overeenkomst tussen Beliris en één of meer |
ou plusieurs pouvoirs publics ou assimilés en vue de régler les | openbare overheden of gelijkgestelde om de uitvoeringsbepalingen voor |
modalités de mise en oeuvre d'une ou plusieurs initiatives du | één of meer initiatieven van het begrotingsprogramma van het |
programme budgétaire de l'Accord de Coopération Beliris du 15 septembre 1993 ». | Samenwerkingsakkoord Beliris van 15 september 1993 te regelen". |
Art. 2.§ 1er - Le présent arrêté est applicable à : |
Art. 2.§ 1 - Dit besluit is van toepassing op: |
- la passation et/ ou l'exécution des marchés publics de travaux, de | - de plaatsing en/ of de uitvoering van de overheidsopdrachten van |
fournitures et de services par la Direction Infrastructure de | werken, leveringen en diensten door de Directie Vervoerinfrastructuur |
Transport pour le compte de l'Accord de coopération Beliris, ou | voor rekening van het Samenwerkingsakkoord Beliris, of geheel of |
entièrement ou partiellement pour le compte d'un tiers ; | gedeeltelijk voor rekening van een derde; |
- l'approbation et/ ou la mise en oeuvre des subsides octroyés par la | - de goedkeuring en/of uitvoering van subsidies toegekend door de |
Direction Infrastructure de Transport pour le compte de l'Accord de | Directie Vervoerinfrastructuur voor rekening van het |
coopération Beliris ; | Samenwerkingsakkoord Beliris; |
- l'approbation et la signature des protocoles d'accord établis par la | - de goedkeuring en ondertekening van de protocolakkoorden opgesteld |
Direction Infrastructure de Transport dans le cadre de l'Accord de | door de Directie Vervoerinfrastructuur in het kader van het |
coopération Beliris. | Samenwerkingsakkoord Beliris. |
§ 2 - Les délégations conférées dans le présent arrêté aux différents | § 2 - De in dit besluit aan de verschillende functiehouders of |
titulaires de fonction ou fonctionnaires sont accordées pour autant | ambtenaren overgedragen bevoegdheden worden toegekend voor zover het |
que le budget de l'initiative soit prévu dans le programme budgétaire | budget van het initiatief is opgenomen in het begrotingsprogramma van |
de l'Accord de Coopération Beliris du 15 septembre 1993 et ses | het Samenwerkingsakkoord Beliris van 15 september 1993 en zijn |
Avenants, tel qu'il a éventuellement été modifié par le Comité de | |
coordination ou le Comité de coopération de l'Accord de Coopération | Bijakten, zoals eventueel gewijzigd door het Coördinatiecomité of het |
Beliris. | Samenwerkingscomité van het Samenwerkingsakkoord Beliris. |
§ 3 - L'annexe 1reà cet arrêté mentionne la répartition des | § 3 - Bijlage 1 bij dit besluit vermeldt de bevoegdheidsverdeling |
compétences entre le Ministre et le Directeur en ce qui concerne la | tussen de Minister en de Directeur wat betreft de plaatsing en |
passation et l'exécution des marchés publics de Beliris. Cette | uitvoering van de overheidsopdrachten van Beliris. Deze verdeling |
répartition est faite en fonction de la distinction entre les crédits | gebeurt in functie van het onderscheid tussen investerings- en |
d'investissement et de fonctionnement, des seuils financiers et des | werkingskredieten, van de financiële drempels en van de verschillende |
différentes procédures prévues par la Loi Marchés publics. | procedures voorzien door de Wet Overheidsopdrachten. |
CHAPITRE II. - ACTES PREPARATOIRES | HOOFDSTUK II. - VOORBEREIDENDE HANDELINGEN |
Approbation de l'objet, de l'estimation et de la procédure du marché public : | Goedkeuring voorwerp, raming en procedure van de overheidsopdracht: |
Art. 3.§ 1er - L'objet du marché, l'estimation du marché et le choix |
Art. 3.§ 1 - Het voorwerp van de opdracht, de raming van de opdracht |
en de keuze van de procedure voor de plaatsing van de | |
de la procédure pour la passation des marchés publics sont approuvés | overheidsopdrachten worden door de Minister goedgekeurd |
par le Ministre avant l'approbation de l'appel aux candidats ou du | voorafgaandelijk aan de goedkeuring van de oproep tot kandidaten of |
cahier spécial des charges. | bijzonder bestek. |
§ 2 - L'approbation mentionnée au § 1 n'est pas requise pour : | § 2 - De goedkeuring vernoemd in § 1 is niet vereist voor: |
o les marchés publics dont la dépense est inférieure aux seuils fixés | o de overheidsopdrachten waarvan de uitgave onder de drempels blijft |
par l'article 105 § 1er 4° de l'arrêté royal « secteurs classiques » | die zijn vastgelegd in artikel 105, § 1, 4° van het koninklijk besluit |
ou par l'article 104, § 1er, 4° de l'arrêté royal « secteurs spéciaux | `klassieke sectoren' of in artikel 104, § 1, 4°, van het koninklijk |
» ; | besluit `speciale sectoren'; |
o les marchés publics prévus par l'article 5 de l'Arrêté royal de 3 | o de overheidsopdrachten zoals voorzien in artikel 5 van het |
avril 2013 relatif à l'intervention du Conseil des Ministres, aux | Koninklijk Besluit van 3 april 2013 betreffende de tussenkomst van de |
délégations de pouvoir et aux habilitations en matière de passation et | Ministerraad, de overdracht van bevoegdheid en de machtigingen inzake |
d'exécution des marchés publics, des concours de projets et des | de plaatsing en de uitvoering van overheidsopdrachten, |
concessions de travaux publics au niveau fédéral ; | ontwerpenwedstrijden en concessies voor openbare werken op federaal |
o les marchés publics conclus avec des sociétés concessionnaires (gaz, | niveau; o de overheidsopdrachten afgesloten met nutsmaatschappijen (gas, |
eau, électricité, téléphone, Internet, éclairage public) jusque et y | water, elektriciteit, telefoon, internet of straatverlichting) tot en |
compris 31.000 T.V.A. comprise. | met 31.000 btw inbegrepen. |
Approbation de l'Appel aux candidats, du Cahier spécial des charges ou | Goedkeuring Oproep tot kandidaten, Bijzonder bestek of Aanvraag |
Demandes des offres: | offerten: |
Art. 4.§ 1er - La répartition des compétences entre le Ministre et le |
Art. 4.§ 1 - De bevoegdheidsverdeling tussen de Minister en de |
Directeur en ce qui concerne l'approbation de l'appel aux candidats, | Directeur wat betreft de goedkeuring van de oproep tot kandidaten, het |
du cahier spécial des charges ou demandes des offres est assurée | bijzonder bestek of aanvraag offerten gebeurt conform de drempels |
conformément aux seuils indiqués à l'annexe 1. | vernoemd in bijlage 1. |
§ 2 - L'approbation mentionnée au § 1 n'est toutefois pas requise : | § 2 - De goedkeuring vernoemd in § 1 is evenwel niet vereist: |
o lorsque la dépense ne dépasse pas le montant fixé à l'article 105, § | o wanneer de uitgave het in artikel 105, § 1, 4° van het koninklijk |
besluit plaatsing vastgelegde bedrag niet overschrijdt; | |
1, 4° de l'arrêté royal passation ; | o voor de overheidsopdrachten die door middel van een |
o pour les marchés publics à conclure par procédure négociée sans | onderhandelingsprocedure zonder bekendmaking worden aanbesteed |
publicité en application de l'article 26, § 1, 1°, c de la Loi Marchés | overeenkomstig artikel 26, § 1, 1°, c van de Wet Overheidsopdrachten. |
Publics. Publication des marchés publics dans le Moniteur belge et/ ou Journal | Publicatie van overheidsopdrachten in Bulletin der Aanbestedingen en/ |
officiel de l'Union européenne : | of Europees Publicatieblad: |
Art. 5.Pour autant que l'appel aux candidats ou le cahier spécial des |
Art. 5.Voor zover de oproep tot kandidaten of het bijzonder bestek |
charges ait été approuvé conformément à l'article 4, les avis de | werd goedgekeurd conform artikel 4, worden de aankondigingen van de |
marché sont publiés par le responsable du service juridique. | opdracht door de verantwoordelijke van de juridische dienst |
gepubliceerd. | |
Envoi des demandes d'offres : | Verzending offerteaanvragen : |
Art. 6.§ 1er - Sous réserve de ce qui est mentionné ci-dessous au § |
Art. 6.§ 1 - Onverminderd hetgeen hieronder in § 2 staat vermeld, |
2, les demandes d'offres lors d'une procédure négociée avec ou sans | worden de offerteaanvragen bij een onderhandelingsprocedure met of |
publicité ou lors de procédures restreintes, ayant été approuvées | zonder bekendmaking, of bij beperkte procedures, dewelke goedgekeurd |
conformément à l'article 4, sont envoyées par le responsable du | zijn conform artikel 4, door de verantwoordelijke van de juridische |
service juridique. | dienst verstuurd. |
§ 2 - Les demandes d'offres relatives aux marchés estimés en-dessous | § 2 - De offerteaanvragen inzake de opdrachten geraamd onder het |
du montant mentionné à l'article 105 § 1, 4° de l'Arrêté royal | bedrag vermeld in artikel 105, § 1, 4° van het koninklijk besluit |
"passation" sont envoyées par les fonctionnaires de la Direction | `plaatsing' worden verstuurd door de ambtenaren van de Directie |
Infrastructure de Transport, qui sont, conformément au chapitre VIII | Vervoerinfrastructuur dewelke conform hoofdstuk VIII hieronder bevoegd |
ci-dessous, habilités à approuver des marchés conclus sur facture. | zijn om opdrachten afgesloten op factuur goed te keuren. |
Publication ou envoi d'avis rectificatifs: | Publicatie of verzending terechtwijzende berichten: |
Art. 7.§ 1er - Pour autant que les avis rectificatifs ne comportent |
Art. 7.§ 1 - Voor zover de terechtwijzende berichten geen |
aucune modification substantielle par rapport au cahier spécial des | substantiële wijzigingen met betrekking tot het goedgekeurd bijzonder |
charges approuvé, ils sont publiés ou envoyés par le responsable du | bestek bevatten, worden deze door de verantwoordelijke van de |
service juridique. | juridische dienst gepubliceerd of verzonden. |
§ 2 - Les avis rectificatifs qui comportent des modifications | § 2 - De terechtwijzende berichten dewelke substantiële wijzigingen |
substantielles par rapport au cahier spécial des charges approuvé sont | bevatten met betrekking tot het goedgekeurde bijzonder bestek worden |
approuvés par le Directeur et publiés par le responsable du service | door de Directeur goedgekeurd en door de verantwoordelijke van de |
juridique. | juridische dienst gepubliceerd. |
§ 3 - Les avis rectificatifs concernant les marchés sous la limite du | § 3 - De terechtwijzende berichten inzake opdrachten onder de drempel |
montant mentionné à l'article 105, § 1, 4° de l'arrêté royal exécution | van het bedrag vermeld in artikel 105, § 1, 4° van het koninklijk |
sont envoyés par les fonctionnaires de la Direction Infrastructure de | besluit uitvoering worden verstuurd door de ambtenaren van de Directie |
Transport, qui sont, conformément au chapitre VIII ci-dessous, | Vervoerinfrastructuur dewelke conform hoofdstuk VIII hieronder bevoegd |
habilités à approuver des marchés conclus sur facture. | zijn om opdrachten afgesloten op factuur goed te keuren. |
CHAPITRE III DROIT D'ACCES ET SELECTION QUALITATIVE | HOOFDSTUK III TOEGANGSRECHT EN KWALITATIEVE SELECTIE |
Art. 8.La répartition des compétences entre le Ministre et le |
Art. 8.De bevoegdheidsverdeling tussen de Minister en de Directeur |
Directeur en ce qui concerne la décision de sélection des candidats ou | wat betreft de beslissing tot selectie van de kandidaten of |
des soumissionnaires, en ce compris le contrôle du droit d'accès, est | inschrijvers, met inbegrip van de controle van het toegangsrecht, |
assurée conformément aux seuils mentionnés à l'annexe 1re. | gebeurt conform de drempels vermeld in bijlage 1. |
CHAPITRE IV. - ATTRIBUTION DES MARCHES | HOOFDSTUK IV. - GUNNING VAN DE OPDRACHTEN |
Art. 9.La répartition des compétences entre le Ministre et le Directeur en ce qui concerne les éléments suivants est assurée conformément aux seuils mentionnés à l'annexe 1re: - évaluer les offres et/ou ; - la décision de déclarer régulière ou irrégulière les offres et/ ou ; - la décision d'attribuer le marché (tranche ferme ou conditionnelle au sens de l'article 37, § 1er, de la Loi Marchés publics) et/ ou ; |
Art. 9.De bevoegdheidsverdeling tussen de Minister en de Directeur wat betreft volgende zaken gebeurt conform de drempels vermeld in bijlage 1: - het evalueren van de offerten en/ of; - de beslissing tot het regelmatig of onregelmatig verklaren van de offerten en/ of; - de beslissing tot het gunnen van de opdracht (vast of voorwaardelijk gedeelte in de zin van artikel 37, § 1 van de Wet Overheidsopdrachten) en/ of; - de beslissing tot verlenging van de opdracht (in de zin van artikel |
- la décision de reconduction du marché (au sens de l'article 37, § 2 | 37, § 2 van de Wet Overheidsopdrachten); - het ondertekenen van de offerten en/ of de overeenkomsten dewelke op |
de la Loi Marchés publics) ; | de opdracht betrekking hebben en/ of; |
- la signature des offres et/ou des conventions qui portent sur le | - de ondertekening van de gemotiveerde beslissing van gunning van de |
marché et/ ou ; | opdracht en/ of; |
- la signature de la décision motivée d'attribution de marché et/ou ; | - de beslissing tot het toelaten van de vastlegging van de bedragen |
- la décision d'approuver l'engagement des sommes nécessaires pour | |
financer le marché. | nodig om de opdracht te financieren. |
Art. 10.La décision de renoncer à une procédure de passation est de |
Art. 10.De beslissing om af te zien van een gunningsprocedure behoort |
la compétence du Ministre. | tot de bevoegdheid van de Minister. |
CHAPITRE V. - DELEGATIONS EN MATIERE D'ENGAGEMENT | HOOFDSTUK V. - VASTLEGGINGSBEVOEGDHEDEN |
Art. 11.§ 1er - Après une décision induisant un engagement par le |
Art. 11.§ 1 - Na de beslissing om een vastlegging te maken door de |
Ministre, par le Directeur ou par un autre fonctionnaire de la | Minister, door de Directeur of door een andere ambtenaar van de |
Direction Infrastructure de Transport tel que mentionné dans cet | Directie Vervoerinfrastructuur zoals vermeld in dit besluit, zijn de |
Arrêté, les membres du personnel du Service d'encadrement Budget et | personeelsleden van de Stafdienst Budget en Beheerscontrole die |
Contrôle de la Gestion qui ont été désignés à cet effet par le | |
Directeur du Service d'encadrement Budget et Contrôle de la Gestion | daartoe door de Directeur van de Stafdienst Budget en Beheerscontrole |
sont compétents pour approuver les bons de commande de la Direction | werden aangesteld, bevoegd om de bestelbonnen van de Directie |
Infrastructure de Transport. La disposition susmentionnée est | Vervoersinfrastructuur te keuren. Voorgaande geldt onverminderd de |
applicable sans préjudice de la compétence du Contrôleur des | bevoegdheid van de Controleur van de Vastleggingen. |
Engagements. | |
§ 2 - Pour les bons de commande jusqu'à 2.500 T.V.A. comprise, ce | § 2 - Voor bestelbonnen tot 2.500 , btw inbegrepen, wordt deze |
pouvoir est délégué à un membre du personnel de la Direction | bevoegdheid overgedragen aan een personeelslid van de Directie |
Infrastructure de Transport désigné individuellement par le Directeur. | Vervoerinfrastructuur die individueel door de Directeur wordt aangesteld. |
§ 3 - Le pouvoir de signer les états estimatifs qui accompagnent les | § 3 - De bevoegdheid voor de onderkenning van de ramingstaten die de |
propositions d'engagement provisionnels est délégué au Directeur. | voorstellen tot provisionele vastlegging begeleiden wordt overgedragen |
Art. 12.Le Directeur approuve les désengagements relatifs aux soldes |
aan de Directeur. Art. 12.De Directeur geeft zijn goedkeuring over ontvastleggingen |
ouverts de marchés ayant fait l'objet d'une réception ou dont | betreffende openstaande saldo's inzake opgeleverde opdrachten of |
l'exécution n'est plus opportune. | opdrachten waarvan de uitvoering niet meer opportuun is. |
Art. 13.Après que le Ministre ou le Directeur ait approuvé |
Art. 13.Nadat de Minister of de Directeur de raamopdracht hebben |
l'accord-cadre conformément à l'article 9, § 2 repris ci-dessus, le | goedgekeurd conform artikel 9, § 2 hierboven, zijn de juridisch en |
Directeur juridique et financier, le Directeur technique, le Directeur | financieel Directeur, de technisch Directeur en de Directeur |
Ondersteuning, de verantwoordelijke van de technische dienst en de | |
Support, les responsables de service technique et le responsable | verantwoordelijk van de juridische dienst gedelegeerd om de |
juridique sont compétents pour approuver les engagements relatifs aux | vastleggingen goed te keuren aangaande de bestelbonnen dewelke hun |
commandes qui leurs incombent conformément au chapitre VIII | toebehoren conform hoofdstuk VIII hieronder. |
ci-dessous. CHAPITRE VI. - EXECUTION DES MARCHES | HOOFDSTUK VI. - UITVOERING VAN DE OPDRACHTEN |
Notification et Ordres de service : | Notificatie en Dienstbevelen: |
Art. 14.§ 1er - Après attribution et engagement du marché |
Art. 14.§ 1 - Na de gunning en de vastlegging van de opdracht conform |
conformément aux chapitres IV et V ci-dessus, le Directeur est | hoofdstuk IV en V hierboven, heeft de Directeur de bevoegdheid om de |
compétent pour notifier le marché. | opdracht te betekenen. |
§ 2 - Les ordres de service relatifs aux marchés de services en | § 2 - De dienstbevelen aangaande de opdrachten van diensten inzake |
matière d'investissements sont approuvés et signés par le Directeur | investeringen worden goedgekeurd en ondertekend door de juridisch en |
juridique et financier. | financieel Directeur. |
§ 3 - Les ordres de service relatifs aux marchés de travaux et de | § 3 - De dienstbevelen aangaande de opdrachten van werken en |
fournitures en matière d'investissements sont approuvés et signés par | leveringen inzake investeringen worden goedgekeurd en ondertekend door |
le Directeur technique. | de technisch Directeur. |
§ 4 - Les ordres de service relatifs aux marchés en matière de crédits | § 4 - De dienstbevelen aangaande de opdrachten inzake de |
de fonctionnement sont approuvés et signés par le Directeur Support. | werkingskredieten worden goedgekeurd en ondertekend door de Directeur |
Fonctionnaire dirigeant : | Ondersteuning. Leidend ambtenaar: |
Art. 15.§ 1er - Dans le respect des compétences consenties par le |
Art. 15.§ 1 - Mits naleving van de bevoegdheden die in dit besluit |
présent arrêté à d'autres titulaires de fonction, le fonctionnaire | aan andere functiehouders worden overgedragen, staat de leidend |
dirigeant assure le suivi administratif, financier et technique | ambtenaar in voor de dagelijkse administratieve, financiële en |
quotidien des marchés pour lesquels il a été désigné. | technische opvolging van de opdrachten waarvoor hij werd aangesteld. |
§ 2 - Le fonctionnaire-dirigeant est entre autres compétent: | § 2 - De leidend ambtenaar is onder andere bevoegd: |
- pour acter, moyennant l'établissement d'un état des lieux, la prise | - om, mits de opstelling van een plaatsbeschrijving, akte te nemen van |
de possession totale ou partielle des travaux ; | de volledige of gedeeltelijke inbezitneming van de werken; |
- pour accorder ou refuser les réceptions provisoire et définitive. | - om voorlopige en definitieve opleveringen te aanvaarden of te weigeren. |
§ 3 - Les fonctionnaires de la Direction Infrastructure de Transport | § 3 - De ambtenaren van de Directie Vervoerinfrastructuur die vermeld |
cités dans la notification ou un ordre de service, sont compétents | worden in het notificatiebericht of een dienstbevel, zijn bevoegd om |
pour dresser les procès-verbaux de constat. | processen-verbaal van vaststelling op te maken. |
§ 4 - Lorsqu'une modification du marché est nécessaire, avec ou sans | § 4 - Wanneer een wijziging van de opdracht noodzakelijk is, al dan |
un dépassement du budget engagé, le fonctionnaire dirigeant fera dans | niet met een overschrijding van het vastgelegde budget, dan zal de |
la mesure du possible dans les plus brefs délais un ordre modificatif, | leidend ambtenaar binnen de mate van het mogelijke zo spoedig mogelijk |
une fiche de modification contractuelle, un devis estimatif ou un | een wijzigingsbevel, contractwijzigingsfiche, ramingstaat of |
décompte intermédiaire. | tussentijdse verrekening opmaken. |
Le fonctionnaire dirigeant fera dans la mesure du possible le | De leidend ambtenaar zal binnen de mate van het mogelijke het nodige |
nécessaire pour que le décompte final soit établi dans le respect des | doen opdat de eindverrekening wordt opgemaakt conform de termijnen |
délais mentionnés à l'article 95 de l'Arrêté royal exécution, et ce, | vermeld in artikel 95 van het Koninklijk Besluit uitvoering en dit in |
pour autant qu'il ait reçu toutes les pièces justificatives de | zoverre hij alle verantwoordingsstukken van de aannemer van diensten, |
l'entrepreneur, du prestataire de services ou du fournisseur. | leveringen of werken heeft ontvangen. |
Approbation des Ordres modificatifs et des fiches de modification | Goedkeuring Wijzigingsbevelen en contractwijzigingsfiches: |
contractuelle : | |
Art. 16.§ 1er - Les ordres modificatifs et fiches de modifications |
Art. 16.§ 1 - De wijzigingsbevelen en contractwijzigingsfiches |
contractuelles relatifs aux marchés de services sont approuvés et | betreffende de opdrachten voor aanneming van diensten worden |
signés par le Directeur juridique et financier. | goedgekeurd en ondertekend door de Juridisch en Financieel Directeur. |
§ 2 - Les ordres modificatifs et fiches de modifications | § 2 - De wijzigingsbevelen en contractwijzigingsfiches betreffende de |
contractuelles relatifs aux marchés de travaux ou de fournitures dont | opdrachten voor aanneming van werken of leveringen waarvan de |
l'impact financier est inférieur ou égal à 8.500 , sont approuvés et | financiële impact kleiner dan of gelijk aan 8.500 is, worden |
signés par le Responsable du service technique correspondant. | goedgekeurd en ondertekend door de desbetreffende Verantwoordelijke |
van de Technische Dienst. | |
Les ordres modificatifs et fiches de modifications contractuelles | De wijzigingsbevelen en contractwijzigingsfiches betreffende de |
relatifs aux marchés de travaux ou de fournitures dont l'impact | opdrachten voor aanneming van werken of leveringen waarvan de |
financier est supérieur à 8.500 , sont approuvés et signés par le | financiële impact groter is dan 8.500 worden goedgekeurd en |
Directeur technique. | ondertekend door de Technisch Directeur. |
§ 3 - Les ordres modificatifs et fiches de modifications | § 3 - De wijzigingsbevelen en contractwijzigingsfiches betreffende de |
contractuelles relatifs aux crédits de fonctionnement sont approuvés | opdrachten inzake werkingskredieten worden goedgekeurd en ondertekend |
et signés par le Directeur Support. | door de Directeur Ondersteuning. |
Approbation des devis estimatifs, décomptes intermédiaires et | Goedkeuring ramingstaten, tussentijdse- en eindverrekeningen: |
décomptes finaux : Art. 17.§ 1er - Un devis estimatif, décompte intermédiaire ou |
Art. 17.§ 1 - Een ramingstaat, tussentijdse- of eindverrekening |
décompte final restant dans le montant initial du marché, est approuvé | dewelke binnen het initieel bedrag van de opdracht blijven, word |
par : | goedgekeurd door : |
o le Directeur juridique et financier en ce qui concerne les marchés | o De Juridische en Financieel Directeur voor wat betreft opdrachten |
de services. | van diensten. |
o le Directeur technique en ce qui concerne les marchés de fournitures | o De Technisch Directeur voor wat betreft opdrachten van leveringen en |
et travaux. | werken. |
o le Directeur Support en ce qui concerne les marchés relatifs à des | o De Directeur Ondersteuning voor wat betreft opdrachten inzake |
crédits de fonctionnement. | werkingskredieten. |
§ 2 - L'approbation d'un devis estimatif, décompte intermédiaire, ou | § 2 - De goedkeuring van een ramingstaat, tussentijdse verrekening of |
décompte final représentant un dépassement de budget inférieur ou égal | eindafrekening dewelke een begrotingsoverschrijding vertegenwoordigen |
à 7,5% du montant du montant initial du marché ressort de la | van minder dan of gelijk aan 7,5% van het initiële bedrag van de |
compétence du Directeur. Les devis estimatifs, décomptes | opdracht behoort tot de bevoegdheid van de Directeur. Ramingstaten, |
intermédiaires ou décomptes finaux qui ont pour conséquence un | tussentijdse verrekeningen of eindafrekeningen dewelke een |
dépassement du budget de plus de 7,5% ressortent de la compétence du Ministre. | begrotingsoverschrijding van meer dan 7,5% tot gevolg hebben, behoren tot de bevoegdheid van de Minister. |
§ 3 - Les 7,5% mentionnés au § 2 sont estimés en prenant en compte le | § 3 - De 7,5% vermeld in § 2 worden geraamd door de cumul in rekening |
cumul de tous les devis estimatifs, décomptes intermédiaires ou | te nemen van alle ramingstaten, tussentijdse verrekeningen of |
décomptes finaux déjà approuvés pour le marché considéré. | eindafrekeningen dewelke voor de betrokken opdracht reeds zijn |
goedgekeurd. | |
Prolongation du délai d'exécution : | Verlenging uitvoeringstermijn: |
Art. 18.Les prolongations des délais d'exécution sans impact |
Art. 18.Verlengingen van de uitvoeringstermijnen zonder budgettaire |
budgétaire sont approuvées par le Directeur juridique et financier | impact worden door de Juridisch en Financeel Directeur goedgekeurd |
lorsqu'il s'agit de marchés de services, par le Directeur technique | wanneer het opdrachten van diensten betreft en door de Technisch |
lorsqu'il s'agit de marchés de travaux et de fournitures et par le | Directeur wanneer het opdrachten van werken of leveringen betreft en |
Directeur Support lorsqu'il s'agit de marchés relatifs à des crédits | door de Directeur Ondersteuning wanneer het opdrachten inzake |
de fonctionnement. | werkingskredieten betreft. |
Transactions : | Dadingen : |
Art. 19.La compétence visant à conclure une transaction, comprenant |
Art. 19.De bevoegdheid om een dading af te sluiten, en eventueel |
le cas échéant une prolongation de délai, avec un prestataire de | terzelfdertijd een termijnsverlenging, met een dienstenverlener, een |
service, un entrepreneur, un fournisseur, ou un tiers, revient au | aannemer, een leverancier, of een derde, behoort toe aan de Minister. |
Ministre. Décision motivée d'amendes, pénalités et moins-values et mesures | Gemotiveerde beslissing boeten, straffen en minwaarden en ambtshalve |
d'office : | maatregelen: |
Art. 20.§ 1er - Les délégations suivantes sont données au Directeur : |
Art. 20.§ 1 - De volgende bevoegdheden worden aan de Directeur overgedragen: |
* décider, par décision motivée, d'appliquer des pénalités ou des | * bij wijze van gemotiveerde beslissing beslissen om straffen of |
moins-values ; | minwaarden toe te passen; |
* décider, par décision motivée, de classer sans suite les | * bij wijze van gemotiveerde beslissing beslissen om de |
procès-verbaux de constat, | processen-verbaal van vaststelling te seponeren; |
* d'accorder, en application de l'article 50 de l'arrêté royal | * overeenkomstig artikel 50 van het koninklijk besluit uitvoering een |
exécution, une remise sur les amendes de retard et les pénalités. | teruggave toe te staan van de vertragingsboetes en straffen. |
§ 2 - Le Ministre reste compétent pour prendre les mesures d'office | § 2 - De Minister behoudt de bevoegdheid om ambtshalve maatregelen te |
prévues à l'article 47 de l'arrêté royal exécution et pour décider de | nemen zoals bepaald in artikel 47 van het koninklijk besluit |
uitvoering en om te beslissen over de uitsluiting van de opdrachten | |
l'exclusion des marchés en application des articles 48 et 49 du même | overeenkomstig artikelen 48 en 49 van voormeld besluit. |
arrêté. Révisions de prix contractuelles, intérêts de retard et libération de | Contractuele prijsherzieningen, verwijlintresten en vrijgave |
cautionnement : | borgtocht: |
Art. 21.La délégation d'approbation est donnée au Directeur juridique |
Art. 21.De bevoegdheid tot goedkeuring wordt aan de juridisch en |
et financier pour l'engagement des révisions dues en application de | financieel Directeur overgedragen voor de vastlegging van herzieningen |
l'article 20 de l'arrêté royal secteurs classiques ou de l'article 20 | die voortvloeien uit de toepassing van artikel 20 van het koninklijk |
de l'arrêté royal secteurs spéciaux. | besluit klassieke sectoren of artikel 20 van het koninklijk besluit |
Art. 22.La délégation d'approbation est donnée au Directeur juridique |
speciale sectoren. Art. 22.De bevoegdheid tot goedkeuring wordt aan de juridisch en |
et financier pour l'engagement des intérêts de retard dus en | financieel Directeur overgedragen voor de vastlegging van |
application de l'article 69 de l'arrêté royal exécution. | verwijlinteresten die verschuldigd zijn overeenkomstig artikel 69 van |
het koninklijk besluit uitvoering. | |
Art. 23.La délégation est donnée au Directeur juridique et financier |
Art. 23.De bevoegdheid om te beslissen over de vrijgave van de |
pour décider de la libération des cautionnements. | borgtochten wordt overgedragen aan de juridisch en financieel |
CHAPITRE VII. - PAIEMENTS Marchés de services relatifs aux crédits d'investissement :
Art. 24.§ 1er - En application de l'article 160 de l'arrêté royal exécution, le fonctionnaire, désigné à cet effet par le Directeur juridique et financier, vérifie, et le cas échéant corrige, les déclarations de créance ou factures introduites par le prestataire de services. Ce fonctionnaire dresse ensuite un procès-verbal mentionnant les prestations qui sont acceptées en paiement et le montant qu'il estime dû. |
Directeur. HOOFDSTUK VII. - BETALINGEN Opdrachten van diensten met betrekking tot investeringskredieten:
Art. 24.§ 1 - Overeenkomstig artikel 160 van het koninklijk besluit uitvoering controleert, en desgevallend verbetert, de ambtenaar, die daartoe door de juridisch en financieel Directeur werd aangesteld, de door dienstverlener ingediende schuldvorderingen of facturen. Deze ambtenaar maakt vervolgens een proces-verbaal op met vermelding van de prestaties die voor betaling zijn aanvaard en het volgens verschuldigde bedrag. |
§ 2 - Après l'établissement du procès-verbal de réception des | § 2 - Nadat voornoemde ambtenaar het proces-verbaal van oplevering van |
prestations établi par le fonctionnaire précité, la délégation est | de prestaties heeft opgemaakt, wordt de juridisch en financieel |
donnée au Directeur juridique et financier pour viser ledit | Directeur gemachtigd om het voormelde proces-verbaal voor gezien te |
procès-verbal et inviter le prestataire de services à introduire une | tekenen en om de dienstverlener uit te nodigen om een factuur voor het |
facture pour le montant indiqué. | opgegeven bedrag in te dienen. |
Dans ce cadre, le Directeur juridique et financier est également | In dat kader is de juridisch en financieel Directeur eveneens bevoegd |
compétent pour retenir provisoirement sur les montants acceptés en | om op in betaling aanvaarde bedragen de eventuele van toepassing |
paiement les éventuelles amendes de retard, pénalités et moins-values. | zijnde vertragingsboetes, straffen of minderwaarden in te houden. |
Marchés de travaux ou de fournitures relatifs aux crédits | Opdrachten van werken of leveringen met betrekking tot |
d'investissement : | investeringskredieten: |
Art. 25.§ 1er - En application de l'article 95 of 127 de l'arrêté |
Art. 25.§ 1 - Overeenkomstig artikel 95 of 127 van het koninklijk |
royal exécution, le fonctionnaire dirigeant vérifie, et le cas échéant | besluit uitvoering controleert, en desgevallend verbetert, de leidend |
corrige, les déclarations de créance ou factures introduites par | ambtenaar de door aannemer van werken of leverancier ingediende |
l'entrepreneur ou le fournisseur. Il dresse ensuite un procès-verbal | schuldvorderingen of facturen. Hij maakt vervolgens een proces-verbaal |
mentionnant les prestations qui sont acceptées en paiement et le | op met vermelding van de prestaties die voor betaling zijn aanvaard en |
montant qu'il estime dû. | het volgens hem verschuldigde bedrag. |
§ 2 - Après l'établissement du procès-verbal de réception des | § 2 - Nadat de leidend ambtenaar het proces-verbaal van oplevering van |
prestations établi par le fonctionnaire dirigeant, la délégation est | de prestaties heeft opgemaakt, wordt de technisch Directeur gemachtigd |
donnée au Directeur technique pour viser ledit procès-verbal et | om het voormelde proces-verbaal voor gezien te tekenen en om de |
inviter l'entrepreneur ou le fournisseur à introduire une facture pour | aannemer of leverancier uit te nodigen om een factuur voor het |
le montant indiqué. | opgegeven bedrag in te dienen. |
Dans ce cadre, le Directeur technique est également compétent pour | In dat kader is de technisch Directeur eveneens bevoegd om op in |
retenir provisoirement sur les montants acceptés en paiement les | betaling aanvaarde bedragen de eventuele van toepassing zijnde |
éventuelles amendes de retard, pénalités et moins-values. | vertragingsboetes, straffen of minderwaarden in te houden. |
Marchés relatifs aux crédits de fonctionnement : | Opdrachten met betrekking tot werkingskredieten: |
Art. 26.§ 1er - Les déclarations de créance introduites sont |
Art. 26.§ 1 - De ingediende schuldvorderingen worden gecontroleerd en |
contrôlées et, le cas échéant, corrigées par le fonctionnaire de la | desgevallend verbeterd door de ambtenaar van de Directie |
Direction Infrastructure de Transport désigné à cet effet par le | Vervoerinfrastructuur die daartoe door de Directeur Ondersteuning |
Directeur Support. | wordt aangesteld. |
Ce fonctionnaire dresse ensuite un procès-verbal mentionnant les | Deze ambtenaar maakt vervolgens een proces-verbaal op met vermelding |
prestations qui sont acceptées en paiement et le montant qu'il estime | van de prestaties die voor betaling zijn aanvaard en het volgens |
dû. | verschuldigde bedrag. |
§ 2 - Après l'établissement du procès-verbal de réception des | § 2 - Nadat voornoemde ambtenaar het proces-verbaal van oplevering van |
prestations établi par le fonctionnaire précité, la délégation est | de prestaties heeft opgemaakt, wordt de Directeur Ondersteuning |
donnée au Directeur Support pour viser ledit procès-verbal et inviter | gemachtigd om het voormelde proces-verbaal voor gezien te tekenen en |
l'adjudicataire à introduire une facture pour le montant indiqué. | om de opdrachtnemer uit te nodigen om een factuur voor het opgegeven |
bedrag in te dienen. | |
Dans ce cadre, le Directeur Support est également compétent pour | In dat kader is de ondersteuning Directeur eveneens bevoegd om op in |
retenir provisoirement sur les montants acceptés en paiement les | betaling aanvaarde bedragen de eventuele van toepassing zijnde |
éventuelles amendes de retard, pénalités et moins-values. | vertragingsboetes, straffen of minderwaarden in te houden. |
Libérer le paiement - Liquidation: | Betaling vrij geven - Vereffening: |
Art. 27.§ 1er - Après approbation du Directeur juridique et |
Art. 27.§ 1 - Na goedkeuring door de juridisch en financieel |
financier, du Directeur technique ou Directeur Support, la délégation | Directeur, technisch Directeur of Directeur Ondersteuning wordt de |
est conférée aux liquidateurs du service d'encadrement Budget et | bevoegdheid om de schuld vast te stellen en het vastgestelde recht |
Contrôle de la Gestion pour constater la dette et libérer le droit | voor betaling vrij te geven overgedragen aan de vereffenaars van de |
constaté pour paiement. | Stafdienst Budget en Beheerscontrole. |
§ 2 - Ces liquidateurs sont désignés individuellement par le Directeur | § 2 - Deze vereffenaars worden individueel door de Directeur van de |
du Service d'encadrement Budget et Contrôle de la Gestion. | Stafdienst Budget en Beheerscontrole aangesteld. |
CHAPITRE VIII. - DISPOSITIONS PARTICULIERES RELATIVES AUX COMMANDES | HOOFDSTUK VIII. - BIJZONDERE BEPALINGEN BETREFFENDE BESTELLINGEN VAN |
DES ACCORDS-CADRES ET MARCHES CONSTATE SUR SIMPLE FACTURE | RAAMOVEREENKOMSTEN EN OPDRACHTEN AFGESLOTEN OP EENVOUDIGE FACTUUR |
Accords-cadres : | Raamovereenkomsten : |
Art. 28.Après notification de l'accord-cadre conformément à l'article |
Art. 28.Na de notificatie van de raamovereenkomst conform artikel 14, |
14, § 1 ci-dessus, les différents fonctionnaires mentionnés dans | § 1 hierboven, zijn de verschillende ambtenaren vermeld in de bijlage |
l'annexe 2 sont compétents pour commander des prestations aux | 2 bevoegd om bestellingen te plaatsen bij aannemers, leveranciers of |
entrepreneurs, fournisseurs ou prestataires de services. | dienstverleners. |
La répartition des compétences mentionnée en annexe 2 est rédigée en | De bevoegdheidsverdeling vermeldt in bijlage 2 is opgemaakt in functie |
fonction : (1.) des différents seuils financiers ; (2.) de la | van: (1.) de verschillende financiële drempels; (2.) het onderscheid |
distinction entre les crédits d'investissement et de fonctionnement ; | tussen investerings- en werkingskredieten, (3.) de verschillende |
(3.) des différentes procédures prévues par la Loi Marchés publics. | procedures voorzien door de Wet Overheidsopdrachten. |
Si le total des commandes dépasse le montant de l'engagement initial, | Indien het totaal van de bestellingen het initieel vastgelegde bedrag |
alors, conformément à l'article 18 ci-dessus, un nouvel engagement | overschrijdt dan dient, conform artikel 18 hierboven, de Directeur of |
doit être approuvé par le Directeur ou le Ministre. Ceci n'est admis | de Minister een nieuwe vastlegging goed te keuren. Dit laatste gebeurt |
que si la Loi Marché publics le permet. | enkel wanneer dit toegestaan is door de Wet Overheidsopdrachten. |
Marchés conclus sur simple facture : | Opdrachten afgesloten op eenvoudige factuur: |
Art. 29.Le Directeur technique est habilité à approuver et signer, en |
Art. 29.De Technisch Directeur is bevoegd om overeenkomstig artikel |
application de l'article 105 § 1er 4° de l'arrêté royal secteurs | 105, § 1, 4°, van het koninklijk besluit `klassieke sectoren' of |
classiques ou de l'article 104, § 1er 4° de l'arrêté royal secteurs | overeenkomstig artikel 104, § 1, 4°, van het koninklijk besluit |
spéciaux, des marchés ou des factures d'un montant inférieur ou égal à | `speciale sectoren' opdrachten of facturen van minder dan of gelijk |
8.500 (secteurs classiques) ou 17.000 (secteurs spéciaux) portant | aan 8.500 (klassieke sectoren) of 17.000 (speciale sectoren) goed |
sur des services de nature technique, des travaux ou des fournitures. | te keuren en te ondertekenen die betrekking hebben op diensten van |
Art. 30.Le Directeur juridique et financier est habilité à approuver |
technische aard, werken of leveringen. Art. 30.De Juridisch en Financieel Directeur is bevoegd om |
et signer, en application de l'article 105 § 1er 4° de l'arrêté royal | overeenkomstig artikel 105, § 1, 4°, van het koninklijk besluit |
secteurs classiques ou de l'article 104 § 1er 4° de l'arrêté royal | `klassieke sectoren' of overeenkomstig artikel 104, § 1, 4°, van het |
secteurs spéciaux, des marchés ou des factures d'un montant inférieur | koninklijk besluit `speciale sectoren' opdrachten of facturen van |
ou égal à 8.500 (secteurs classiques) ou 17.000 (secteurs | minder dan of gelijk aan 8.500 (klassieke sectoren) of 17.000 |
spéciaux) portant sur des services de nature juridique. | (speciale sectoren) goed te keuren en te ondertekenen die betrekking |
hebben op diensten van juridische aard. | |
Art. 31.Le Directeur Support est habilité à approuver et signer, en |
Art. 31.De Directeur Ondersteuning is bevoegd om overeenkomstig |
application de l'article 105 § 1er 4° de l'arrêté royal secteurs | artikel 105, § 1, 4°, van het koninklijk besluit `klassieke sectoren' |
classiques ou de l'article 104 § 1er 4° de l'arrêté royal secteurs | of overeenkomstig artikel 104, § 1, 4°, van het koninklijk besluit |
spéciaux, des marchés ou des factures d'un montant inférieur ou égal à | `speciale sectoren' opdrachten of facturen van minder dan of gelijk |
8.500 (secteurs classiques) ou 17.000 (secteurs spéciaux) relatifs | aan 8.500 (klassieke sectoren) of 17.000 (speciale sectoren) goed |
au fonctionnement de Beliris. | te keuren en te ondertekenen met betrekking tot de werking van Beliris. |
CHAPITRE IX. - DISPOSITIONS PARTICULIERES RELATIVES AUX PROTOCOLES | HOOFDSTUK IX. - BIJZONDERE BEPALINGEN BETREFFENDE DE PROTOCOLAKKOORDEN |
D'ACCORD ET AUX SUBSIDES | EN DE SUBSIDIES |
Art. 32.§ 1er - Les protocoles d'accord conclus dans le cadre de la |
Art. 32.§ 1 - De protocolakkoorden die worden gesloten in het kader |
mise en oeuvre des initiatives de l'Accord de Coopération Beliris sont | van de uitvoering van de initiatieven van het Samenwerkingsakkoord |
approuvés et signés par le Ministre. | Beliris worden door de Minister goedgekeurd en ondertekend. |
§ 2 - Les subsides qui sont conclus dans le cadre de la mise en oeuvre | § 2 - De subsidies die worden gesloten in het kader van de uitvoering |
des initiatives de l'Accord de Coopération Beliris sont soumis par le | van de initiatieven van het Samenwerkingsakkoord Beliris werden door |
Ministre à la signature du Roi. | de Minister voorgelegd aan de Koning ter ondertekening. |
Art. 33.§ 1er - Après la publication au Moniteur belge de l'arrêté |
Art. 33.§ 1 - Na bekendmaking van het koninklijk besluit tot |
royal octroyant un subside et l'approbation par le Ministre du | toekenning van een subsidie in het Belgisch Staatsblad en de |
protocole d'accord organisant les modalités de contrôle et de gestion, | goedkeuring van het protocolakkoord door de Minister tot organisatie |
le Directeur est habilité à donner les approbations prévues dans le | van de controle- en beheersmodaliteiten, is de Directeur bevoegd voor |
protocole pour la mise en oeuvre du subside. | de goedkeuringen wat betreft de uitvoering van de subsidie. |
§ 2 - Le fonctionnaire désigné en tant que gestionnaire du subside par | § 2 - De ambtenaar die door de Directeur is aangeduid als beheerder |
van de subsidie zal, controleert, en desgevallend verbetert, de | |
le Directeur contrôle, et le cas échéant, corrige les déclarations de | schuldvorderingen verifiëren, ingediend door de gesubsidieerde |
créance introduites par l'organisation subsidiée. Il dresse ensuite un | organisatie. Hij maakt vervolgens een proces-verbaal op waarin hij het |
procès-verbal actant le montant accepté en paiement. | voor betaling aanvaarde bedrag acteert. |
§ 3 - Après établissement dudit procès-verbal, le Directeur Juridique | § 3 - Na opmaak van voornoemd proces-verbaal is de juridisch en |
et Financier est compétent pour viser ledit procès-verbal et inviter | financieel Directeur bevoegd om het proces-verbaal te viseren en de |
l'organisation subsidiée à introduire une facture. | gesubsidieerde organisatie uit te nodigen een factuur in te dienen. |
§ 4 - La liquidation du paiement se fait conformément à l'article 28 | § 4 - De vereffening van de betaling gebeurt conform artikel 28 |
susmentionné. | vernoemd hierboven. |
CHAPITRE X. - DISPOSITIONS PARTICULIERES RELATIVES A L'EXERCICE DES | HOOFDSTUK X. - BIJZONDERE BEPALINGEN BETREFFENDE HET UITOEFENEN VAN DE |
DELEGATIONS | BEVOEGDHEDEN |
Généralités : | Algemeen : |
Art. 34.La délégation conférée par le présent arrêté à un titulaire |
Art. 34.De bevoegdheid die in dit besluit aan een functiehouder wordt |
d'une fonction, est également accordée à tous les supérieurs | overgedragen, wordt eveneens verleend aan alle hiërarchische meerderen |
hiérarchiques de ce titulaire. | van die functiehouders. |
Art. 35.Après approbation du rapport d'approbation de sélection |
Art. 35.Na goedkeuring van het goedkeuringsverslag van de |
qualitative ou d'attribution de marché par le Ministre, le Directeur | kwalitatieve selectie of de gunning van opdracht door de Minister, kan |
peut, à défaut de signature par le Ministre, signer les contrats, | de Directeur, bij gebrek aan ondertekening door de Minister, de |
approuver les offres et signer les décisions motivées de sélection | overeenkomsten ondertekenen, de offertes goedkeuren en de gemotiveerde |
qualitative ou d'attribution de marché. | kwalitatieve selectiebeslissingen of gunningsbeslissingen |
ondertekenen. | |
Absence : | Afwezigheid : |
Art. 36.En cas d'absence, et pour la durée de celle-ci, les |
Art. 36.In geval van afwezigheid, en voor de duur daarvan, worden de |
délégations qui ont été accordées dans le cadre du présent arrêté au | bevoegdheden die in dit besluit aan de Directeur werden toegekend, |
Directeur sont assurées par le Directeur juridique et financier ou par | door de Juridisch en Financieel Directeur of de Technisch Directeur |
le Directeur technique. | waargenomen. |
Art. 37.Sans préjudice des dispositions visées à l'art. 40, en cas |
Art. 37.Onverminderd hetgeen in art. 40 staat vermeld, worden in |
d'absence, et pour la durée de celle-ci, les délégations qui ont été | geval van afwezigheid, en voor de duur daarvan, de bevoegdheden die in |
accordées dans le cadre du présent arrêté à un titulaire de fonction | dit besluit aan een functiehouder werden toegekend door zijn |
sont assurées par son supérieur hiérarchique. | hiërarchische meerdere waargenomen. |
Obligation d'information active : | Actieve informatieplicht: |
Art. 38.La Direction Infrastructure de Transport informe au minimum |
Art. 38.De Directie Vervoerinfrastructuur licht de Minister minstens |
une fois par mois le Ministre sur : | één keer per maand in over: |
- La situation budgétaire de l'Accord de Coopération Beliris en | - De budgettaire situatie van het Samenwerkingsakkoord Beliris van het |
engagement, en liquidation et en recettes pour l'année en cours ; | lopende jaar inzake de vastleggingen, vereffeningen en inkomsten ; |
- La liste des marchés relatifs à des investissements publiés dans | - De lijst van de gepubliceerde opdrachten inzake investeringen |
l'année en cours ;- La liste des marchés relatifs à des | tijdens het lopende jaar ;- De lijst van de genotificeerde opdrachten |
investissements notifiés dans l'année en cours ; | inzake investeringen tijdens het lopende jaar ; |
- Les avis rectificatifs qui ont été publiés, ou envoyés aux candidats | - De terechtwijzende berichten die tijdens het lopende jaar werden |
sélectionnés, dans l'année en cours ; | gepubliceerd of verzonden aan de geselecteerde kandidaten ; |
- La situation budgétaire des marchés de travaux en cours d'exécution | - De budgettaire situatie van de opdrachten van werken in uitvoering |
(montant engagé, montant liquidé, prévision de la situation budgétaire | (bedrag vastlegging, bedrag betaald, prognose van de budgettaire |
à la fin du chantier). | situatie van het einde van de werf. |
- Les demandes de permis d'urbanisme déposées et non encore délivrés. | - De ingediende aanvragen van stedenbouwkundige vergunning dewelke nog |
niet werden ingewilligd. | |
CHAPITRE XI. - DISPOSITIONS FINALES | HOOFDSTUK XI. - SLOTBEPALINGEN |
Art. 39.§ 1er - Sauf mention expresse contraire, les montants |
Art. 39.§ 1 - Tenzij uitdrukkelijk anders aangegeven, worden de |
mentionnés dans le présent arrêté sont des montants hors T.V.A. et | bedragen in dit besluit vermeld zonder btw en zonder contractuele |
hors révisions de prix contractuelles. | prijsherzieningen. |
§ 2 - Pour l'application du présent arrêté, le montant des marchés | § 2 - Voor de toepassing van dit besluit wordt het bedrag van de |
publics est à estimer, selon le cas, en fonction des règles fixées par | overheidsopdrachten geraamd op basis van de regels vastgelegd in |
les articles 24 à 27 de l'arrêté royal secteurs classiques et par les | artikelen 24 tot 27 van het koninklijk besluit klassieke sectoren en |
articles 24 à 27 de l'arrêté royal secteurs spéciaux. | in artikelen 24 tot 27 van het koninklijk besluit speciale sectoren. |
§ 3 - En cas de travaux, fournitures ou services complémentaires à | § 3 - In geval van bijkomende werken, leveringen of diensten die door |
passer par procédure négociée sans publicité dans les conditions des | middel van een onderhandelingsprocedure zonder bekendmaking worden |
articles 26, § 1er, 2°, a, 3°, b et c, et 53, § 2, 2° et 4°, a et b, | gegund onder de voorwaarden van artikelen 26, § 1, 2°, a, 3°, b en c, |
de la loi, le montant du marché principal est également pris en | en 53, § 2, 2° en 4°, a e, b, van de wet, wordt ook het bedrag van de |
compte. | hoofdopdracht in aanmerking genomen. |
Art. 40.L'Arrêté ministériel du 29 janvier 2014 fixant, au sein du |
Art. 40.Het Ministerieel Besluit van 29 januari 2014 tot vaststelling |
Service public fédéral Mobilité et Transports, Direction | binnen de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer, Directie |
Infrastructure de Transport, les délégations de pouvoirs en matière de | Vervoerinfrastructuur, van de overdrachten van bevoegdheden inzake de |
passation et d'exécution des marchés publics de travaux, de | gunning en de uitvoering van overheidsopdrachten voor aanneming van |
fournitures et de services, en matière d'octroi de concessions de | werken, leveringen en diensten, inzake de toekenning van concessies |
travaux publics, en matière d'octroi et de mise en oeuvre de | voor openbare werken, inzake de toekenning en aanwending van subsidies |
subventions et en matière de signature de protocoles est abrogé et | en inzake de ondertekening van protocollen wordt opgeheven en |
remplacé par le présent arrêté. | vervangen door onderhavig besluit. |
Art. 41.Le présent arrêté entre en vigueur le lendemain qui suit la |
Art. 41.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag na de datum |
date de sa signature. | van ondertekening ervan. |
Bruxelles, le 18 juillet 2016. | Brussel, 18 juli 2016. |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires étrangères et | De Vice-eersteminister en Minister van Buitenlandse Zaken en Europese |
européennes, chargé de Beliris et des Institutions culturelles fédérales, | Zaken, belast met Beliris en de Federale Culturele Instellingen, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |