Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 18/07/2014
← Retour vers "Arrêté ministériel relatif à la délivrance de l'attestation de formation prévue à l'article 17, § 5, alinéa 4 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 29 mars 2007 relatif aux services de taxis et aux services de location de voitures avec chauffeur "
Arrêté ministériel relatif à la délivrance de l'attestation de formation prévue à l'article 17, § 5, alinéa 4 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 29 mars 2007 relatif aux services de taxis et aux services de location de voitures avec chauffeur Ministerieel besluit betreffende de afgifte van het opleidingsgetuigschrift zoals bedoeld in artikel 17, § 5, lid 4 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 29 maart 2007 betreffende de taxidiensten en de diensten voor het verhuren van voertuigen met chauffeur
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
18 JUILLET 2014. - Arrêté ministériel relatif à la délivrance de 18 JULI 2014. - Ministerieel besluit betreffende de afgifte van het
l'attestation de formation prévue à l'article 17, § 5, alinéa 4 de opleidingsgetuigschrift zoals bedoeld in artikel 17, § 5, lid 4 van
l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 29 mars het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 29 maart
2007 relatif aux services de taxis et aux services de location de 2007 betreffende de taxidiensten en de diensten voor het verhuren van
voitures avec chauffeur voertuigen met chauffeur
La Ministre ayant les Transports publics dans ses compétences, De minister tot wiens bevoegdheden het openbaar vervoer behoort,
Vu l'ordonnance du 27 avril 1995 relative aux services de taxis et aux Gelet op de ordonnantie van 27 april 1995 betreffende de taxidiensten
services de location de voitures avec chauffeur, modifiée par les en de diensten voor het verhuren van voertuigen met chauffeur,
ordonnances des 11 juillet 2002, 20 juillet 2006, 21 décembre 2012, 21 gewijzigd bij de ordonnanties van 11 juli 2002, 20 juli 2006, 21
novembre 2013, 19 décembre 2013 et 8 mai 2014; december 2012, 21 november 2013, 19 december 2013 en 8 mei 2014;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 29 Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 29
mars 2007 relatif aux services de taxis et aux services de location de maart 2007 betreffende de taxidiensten en de diensten voor het
voitures avec chauffeur, l'article 17, § 5, verhuren van voertuigen met chauffeur, artikel 17, § 5,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'issue de la période de travail ou de la convention de

Artikel 1.Na de werkperiode of de opleidingsovereenkomst bezorgt de

formation, l'exploitant remet au candidat-chauffeur une attestation de uitbater de kandidaat-chauffeur een opleidingsgetuigschrift dat
formation conforme au modèle joint en annexe au présent arrêté. overeenstemt met het in de bijlage van dit besluit opgenomen model.

Art. 2.L'ensemble des champs de l'attestation de formation doivent

Art. 2.Alle velden van het opleidingsgetuigschrift moeten in

être complétés, en caractères indélébiles et lisibles, de manière à onuitwisbare, leesbare letters worden ingevuld zodat het Bestuur in
permettre à l'Administration de juger du contenu et de l'assimilation staat is de inhoud en de verwerking van de aan de kandidaat-chauffeur
de la formation dispensée au candidat-chauffeur. gegeven opleiding te beoordelen.
L'exploitant est tenu de dater et de signer l'attestation de De uitbater dient het opleidingsgetuigschrift te dateren en te
formation. ondertekenen.

Art. 3.L'exploitant remet au candidat-chauffeur l'attestation de

Art. 3.De uitbater overhandigt de kandidaat-chauffeur het naar

formation dûment complétée au plus tard le dernier jour de la période behoren ingevulde opleidingsgetuigschrift uiterlijk op de laatste dag
de travail ou de la convention de formation. van de werkperiode of de opleidingsovereenkomst.
L'exploitant envoie une copie de l'attestation de formation complétée
à l'Administration dans les 24 heures suivant la fin de la période de De uitbater stuurt het Bestuur binnen de 24 uur die volgen op het
travail ou de la convention de formation par courrier, télécopie, einde van de werkperiode of de opleidingsovereenkomst per post, fax,
courrier électrique ou par pli au porteur déposé contre accusé de e-mail of per koerier tegen ontvangstbewijs een kopie van het
réception. ingevulde opleidingsgetuigschrift.

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2014.

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2014.

Bruxelles, le 18 juillet 2014. Brussel, 18 juli 2014.
La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met
chargée des Travaux publics et des Transports, Openbare Werken en Vervoer,
Mme B. GROUWELS Mevr. B. GROUWELS
Annexe unique à l'arrêté ministériel du 18 juillet 2014 relatif à la Enige bijlage bij het ministerieel besluit van 18 juli 2014
délivrance de l'attestation de formation prévue à l'article 17, § 5, betreffende de afgifte van het opleidingsgetuigschrift zoals bedoeld
alinéa 4 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de in artikel 17, § 5, lid 4 van het besluit van de Brusselse
Bruxelles-Capitale du 29 mars 2007 relatif aux services de taxis et Hoofdstedelijke Regering van 29 maart 2007 betreffende de taxidiensten
aux services de location de voitures avec chauffeur en de diensten voor het verhuren van voertuigen met chauffeur
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 18 juillet 2014 relatif Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 18 juli
à la délivrance de l'attestation de formation prévue à l'article 17, § 2014 betreffende de afgifte van het opleidingsgetuigschrift zoals
5, alinéa 4 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de bedoeld in artikel 17, § 5, lid 4 van het besluit van de Brusselse
Bruxelles-Capitale du 29 mars 2007 relatif aux services de taxis et Hoofdstedelijke Regering van 29 maart 2007 betreffende de taxidiensten
aux services de location de voitures avec chauffeur. en de diensten voor het verhuren van voertuigen met chauffeur.
Bruxelles, le 18 juillet 2014. Brussel, 18 juli 2014.
La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met
chargée des Travaux publics et des Transports, Openbare Werken en Vervoer,
Mme B. GROUWELS Mevr. B. GROUWELS
^