← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant les articles 2, 18 et 19 de l'arrêté ministériel du 12 décembre 2000 relatif aux règles générales concernant les certificats de trésorerie "
Arrêté ministériel modifiant les articles 2, 18 et 19 de l'arrêté ministériel du 12 décembre 2000 relatif aux règles générales concernant les certificats de trésorerie | Ministerieel besluit tot wijziging van de artikelen 2, 18 en 19 van het ministerieel besluit van 12 december 2000 betreffende de algemene regels inzake de schatkistcertificaten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 18 JUILLET 2008. - Arrêté ministériel modifiant les articles 2, 18 et 19 de l'arrêté ministériel du 12 décembre 2000 relatif aux règles générales concernant les certificats de trésorerie Le Ministre des Finances, | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 18 JULI 2008. - Ministerieel besluit tot wijziging van de artikelen 2, 18 en 19 van het ministerieel besluit van 12 december 2000 betreffende de algemene regels inzake de schatkistcertificaten De Minister van Financiën, |
Vu la loi du 2 janvier 1991 relative au marché des titres de la dette | Gelet op de wet van 2 januari 1991 betreffende de markt van de |
publique et aux instruments de la politique monétaire, le chapitre Ier, | effecten van de overheidsschuld en het monetair |
modifié par les lois des 4 avril 1995, 15 juillet 1998, 15 décembre | beleidsinstrumentarium, hoofdstuk I, gewijzigd bij de wetten van 4 |
2004 et 14 décembre 2005; | april 1995, 15 juli 1998, 15 december 2004 en 14 december 2005; |
Vu la loi du 1er juin 2008 contenant le budget des Voies et Moyens de | Gelet op de wet van 1 juni 2008 houdende de Rijksmiddelenbegroting |
l'année budgétaire 2008, l'article 8, § 1er, 2°; | voor het begrotingsjaar 2008, artikel 8, § 1, 2°; |
Vu l'arrêté royal du 23 janvier 1991 relatif aux titres de la dette de | Gelet op het koninklijk besluit van 23 januari 1991 betreffende de |
effecten van de Staatsschuld, gewijzigd bij de koninklijke besluiten | |
l'Etat, modifié par les arrêtés royaux des 22 juillet 1991, 10 février | van 22 juli 1991, 10 februari 1993, 26 november 1998, 11 juni 2001, 5 |
1993, 26 novembre 1998, 11 juin 2001, 5 mars 2006 et 26 avril 2007; | maart 2006 en 26 april 2007; |
Vu l'arrêté royal du 20 décembre 2007 relatif aux obligations | Gelet op het koninklijk besluit van 20 december 2007 betreffende de |
linéaires, aux titres scindés et aux certificats de trésorerie; | lineaire obligaties, de gesplitste effecten en de schatkistcertificaten; |
Vu l'arrêté ministériel du 12 décembre 2000 relatif aux règles | Gelet op het ministerieel besluit van 12 december 2000 betreffende de |
générales concernant les certificats de trésorerie, | algemene regels inzake de schatkistcertificaten, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 2, 1° et 2°, de l'arrêté ministériel du 12 |
Artikel 1.In artikel 2, 1° en 2°, van het ministerieel besluit van 12 |
décembre 2000 relatif aux règles générales concernant les certificats | december 2000 betreffende de algemene regels inzake de |
de trésorerie, les mots « l'article 4 de l'arrêté royal du 16 mai 2003 | schatkistcertificaten, worden de woorden « artikel 4 van het |
relatif au marché hors bourse des obligations linéaires, des titres | koninklijk besluit van 16 mei 2003 betreffende de buitenbeursmarkt van |
scindés et des certificats de trésorerie » sont remplacés par les mots | de lineaire obligaties, de gesplitste effecten en de |
« l'article 16 de l'arrêté royal du 20 décembre 2007 concernant les | schatkistcertificaten » vervangen door de woorden « artikel 16 van het |
obligations linéaires, les titres scindés et les certificats de | koninklijk besluit van 20 december 2007 betreffende de lineaire |
trésorerie ». | obligaties, de gesplitste effecten en de schatkistcertificaten ». |
Art. 2.Dans l'article 18 du même arrêté, le mot « adjudication » est |
Art. 2.In artikel 18 van hetzelfde besluit wordt het woord « |
remplacé par le mot « émission ». | aanbesteding » vervangen door het woord « uitgifte ». |
Art. 3.L' article 19 du même arrêté est complété par un alinéa rédigé |
Art. 3.Artikel 19 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een lid, |
comme suit : | luidende : |
« La date valeur des certificats de trésorerie souscrits hors | « De valutadatum voor de schatkistcertificaten waarop buiten |
compétition est la date de la souscription hors compétition. » | mededinging werd ingeschreven, is de datum van de inschrijving buiten |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 2008. |
mededinging. » Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2008. |
Bruxelles, 18 juillet 2008. | Brussel, 18 juli 2008. |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |