Arrêté ministériel désignant ou agréant les membres de la chambre de recours au Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie dans le cadre du cycle d'évaluation | Ministerieel besluit tot aanwijzing of erkenning van de leden van de raad van beroep bij de Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie in het raam van de evaluatiecyclus |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
18 JUILLET 2007. - Arrêté ministériel désignant ou agréant les membres | 18 JULI 2007. - Ministerieel besluit tot aanwijzing of erkenning van |
de la chambre de recours au Service public fédéral Economie, P.M.E., | de leden van de raad van beroep bij de Federale Overheidsdienst |
Classes moyennes et Energie dans le cadre du cycle d'évaluation | Economie, K.M.O., Middenstand en Energie in het raam van de evaluatiecyclus |
Le Ministre de l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur et de | De Minister van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en |
la Politique scientifique, | Wetenschapsbeleid, |
Vu la loi du 20 juillet 1990 visant à promouvoir la présence | Gelet op de wet van 20 juli 1990 ter bevordering van de evenwichtige |
équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes possédant une | aanwezigheid van mannen en vrouwen in organen met adviserende |
compétence d'avis, modifiée par les lois des 17 juillet 1997 et 3 mai | bevoegdheid, gewijzigd bij de wetten van 17 juli 1997 en 3 mei 2003; |
2003; Vu l'arrêté royal du 2 août 2002 instituant un cycle d'évaluation dans | Gelet op het koninklijk besluit van 2 augustus 2002 tot invoering van |
les services publics fédéraux, notamment l'article 24; | een evaluatiecyclus in de federale overheidsdiensten, inzonderheid op artikel 24; |
Vu les désignations proposées par le président du comité de direction, | Gelet op de aanwijzingen voorgesteld door de voorzitter van het |
ainsi que par les organisations syndicales représentatives, | directiecomité, alsook de representatieve vakorganisaties, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Est désigné à la chambre de recours : |
Artikel 1.Wordt aangewezen bij de raad van beroep : |
- comme président : M. Jean-Claude Heirman, directeur général au | - als voorzitter : de heer Jean-Claude Heirman, directeur-generaal bij |
Service public fédéral Sécurité sociale; | de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid; |
- comme président suppléant : M. Jan Bertels, directeur général au | - als plaatsvervangende voorzitter : de heer Jan Bertels, |
Service public fédéral Sécurité sociale. | directeur-generaal bij de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid. |
Art. 2.§ 1er. Sont désignés pour siéger à la section d'expression |
Art. 2.§ 1. Worden aangewezen om te zetelen in de Nederlandstalige |
néerlandaise de la chambre de recours : | afdeling van de raad van beroep : |
- comme assesseur : | - als assessor : |
M. Vincent Merken; | de heer Vincent Merken; |
M. Marc Van Hende; | de heer Marc Van Hende; |
Mme Josette Dekeyzer-Cabergs; | Mevr. Josette Dekeyzer-Cabergs; |
- comme assesseur suppléant : | - als plaatsvervangend assessor : |
M. Boudewijn Vandermaesen; | de heer Boudewijn Vandermaesen; |
Mme Marjan Boogmans; | Mevr. Marjan Boogmans; |
M. Roger Desmet-Carlier. | de heer Roger Desmet-Carlier. |
§ 2. Sont agréés pour siéger à la section d'expression néerlandaise de | § 2. Worden erkend om te zetelen in de Nederlandstalige afdeling van |
la chambre de recours : | de raad van beroep : |
a) comme assesseur : | a) als assessor : |
- pour la Centrale générale des Services publics : | - voor de Algemene Centrale der Openbare Diensten : |
M. Luc Veroeveren; | de heer Luc Veroeveren; |
- pour la Confédération des Syndicats chrétiens des Services publics : | - voor de Algemene Christelijke Vakbond der Openbare Diensten : |
M. Geert Bert; | de heer Geert Bert; |
- pour le Syndicat libre de la Fonction publique : | - voor het Vrij Syndicaat voor het Openbaar Ambt : |
Mme Sonia De Knop; | Mevr. Sonia De Knop; |
b) comme assesseur suppléant : | b) als plaatsvervangend assessor : |
- pour la Centrale générale des Services publics : | - voor de Algemene Centrale der Openbare Diensten : |
Mme Godelieve De Waele. | Mevr. Godelieve De Waele. |
Art. 3.§ 1er. Sont désignés pour siéger à la section d'expression |
Art. 3.§ 1. Worden aangewezen om te zetelen in de Franstalige |
française de la chambre de recours : | afdeling van de raad van beroep : |
- comme assesseur : | - als assessor : |
M. Didier Letist; | de heer Didier Letist; |
M. Maurice Charles; | de heer Maurice Charles; |
Mme Jacqueline Hannecart; | Mevr. Jacqueline Hannecart; |
- comme assesseur suppléant : | - als plaatsvervangend assessor : |
Mme Claire Denis; | Mevr. Claire Denis; |
M. Claude Adams; | de heer Claude Adams; |
Mme Françoise Marlier. | Mevr. Françoise Marlier. |
§ 2. Sont agréés pour siéger à la section d'expression française de la | § 2. Worden erkend om te zetelen in de Franstalige afdeling van de |
chambre de recours : | raad van beroep : |
a) comme assesseur : | a) als assessor : |
- pour la Centrale générale des Services publics : | - voor de Algemene Centrale der Openbare Diensten : |
Mme Marie-France Coumont; | Mevr. Marie-France Coumont; |
- pour la Confédération des Syndicats chrétiens des Services publics : | - voor de Algemene Christelijke Vakbond der Openbare Diensten : |
M. Robert Dumoulin; | de heer Robert Dumoulin; |
- pour le Syndicat libre de la Fonction publique : | - voor het Vrij Syndicaat voor het Openbaar Ambt : |
Mme Arielle Adam; | Mevr. Arielle Adam; |
b) comme assesseur suppléant : | b) als plaatsvervangend assessor : |
- pour la Centrale générale des Services publics : | - voor de Algemene Centrale der Openbare Diensten : |
M. Jacques Nicolas; | de heer Jacques Nicolas; |
- pour la Confédération des Syndicats chrétiens des Services publics : | - voor de Algemene Christelijke Vakbond der Openbare Diensten : |
Mme Françoise Parys; | Mevr. Françoise Parys; |
- pour le Syndicat libre de la Fonction publique : | - voor het Vrij Syndicaat voor het Openbaar Ambt : |
M. Thierry Falda. | de heer Thierry Falda. |
Art. 4.Sont respectivement désignés en qualité de greffier-rapporteur |
Art. 4.Worden respectievelijk aangewezen tot griffier-rapporteur en |
et de greffier-rapporteur suppléant à la section d'expression | plaatsvervangend griffier-rapporteur bij de Nederlandstalige afdeling |
néerlandaise de la chambre de recours : | van de raad van beroep : |
M. Marc Roelands; | de heer Marc Roelands; |
Mme Mieke Heyman. | Mevr. Mieke Heyman. |
Art. 5.Sont respectivement désignés en qualité de greffier-rapporteur |
Art. 5.Worden respectievelijk aangewezen tot griffier-rapporteur en |
et de greffier-rapporteur suppléant à la section d'expression | plaatsvervangend griffier-rapporteur bij de Franstalige afdeling van |
française de la chambre de recours : | de raad van beroep : |
M. Johan Schrobiltgen; | de heer Johan Schrobiltgen; |
M. Jean-Dominique Pilloy. | de heer Jean-Dominique Pilloy. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur Belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 18 juillet 2007. | Brussel, 18 juli 2007. |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |