← Retour vers "Arrêté ministériel portant délégation de gestion en application du décret du 24 novembre 1994 portant dissolution de l'Office de la Navigation et création de l'Office de Promotion des Voies navigables "
Arrêté ministériel portant délégation de gestion en application du décret du 24 novembre 1994 portant dissolution de l'Office de la Navigation et création de l'Office de Promotion des Voies navigables | Ministerieel besluit waarbij machtiging tot beheer wordt verleend overeenkomstig het decreet van 24 november 1994 houdende ontbinding van de "Office de la Navigation" en oprichting van de "Office de Promotion des Voies navigables" (Dienst voor de Bevordering van de Scheepvaartwegen) |
---|---|
MINISTERE WALLON DE L'EQUIPEMENT ET DES TRANSPORTS | WAALS MINISTERIE VAN UITRUSTING EN VERVOER |
18 JUILLET 2006. - Arrêté ministériel portant délégation de gestion en | 18 JULI 2006. - Ministerieel besluit waarbij machtiging tot beheer |
application du décret du 24 novembre 1994 portant dissolution de | wordt verleend overeenkomstig het decreet van 24 november 1994 |
l'Office de la Navigation et création de l'Office de Promotion des | houdende ontbinding van de "Office de la Navigation" (Dienst voor de |
Voies navigables | Scheepvaart) en oprichting van de "Office de Promotion des Voies |
navigables" (Dienst voor de Bevordering van de Scheepvaartwegen) | |
Le Ministre du Budget, des Finances, de l'Equipement et du Patrimoine, | De Minister van Begroting, Financiën, Uitrusting en Patrimonium, |
Vu le décret du 24 novembre 1994 portant dissolution de l'Office de la | Gelet op het decreet van 24 november 1994 houdende ontbinding van de |
Navigation et création de l'Office de Promotion des Voies navigables, | "Office de la Navigation" en oprichting van de "Office de Promotion |
notamment les articles 9 et 15; | des Voies navigables", inzonderheid op de artikelen 9 en 15; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 décembre 1994 fixant la date | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 22 december 1994 tot |
vaststelling van de datum van inwerkingtreding van de artikelen 1 tot | |
d'entrée en vigueur des articles 1er à 14 du décret du 24 novembre | 14 van het decreet van 24 november 1994, inzonderheid op artikel 1; |
1994 précité, notamment l'article 1er; | |
Considérant que le personnel, les biens, droits et obligations de | Overwegende dat het personeel, de goederen, rechten en plichten van de |
l'Office de Promotion des Voies navigables sont transférés à la | "Office de Promotion des Voies navigables" naar het |
Direction générale des Voies hydrauliques, | Directoraat-generaal Waterwegen worden overgeheveld, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Délégation est accordée au directeur général de la |
Artikel 1.De directeur-generaal van het Directoraat-generaal |
Direction générale des Voies hydrauliques afin d'assurer, au nom du | Waterwegen wordt er krachtens bovenvermeld decreet van 24 november |
Ministre ayant les Voies navigables dans ses attributions la gestion | 1994 toe gemachtigd het beheer van de "Office de Promotion des Voies |
de l'Office de Promotion des Voies navigables dans le cadre de | navigables" waar te nemen in naam van de Minister die voor de |
l'application du décret du 24 novembre 1994 précité. | Waterwegen bevoegd is. |
Art. 2.L'arrêté ministériel du 26 janvier 1999 portant délégation de |
Art. 2.Het Ministerieel besluit van 26 januari 1999 waarbij |
gestion en application du décret du 24 novembre 1994 portant | machtiging tot beheer wordt verleend overeenkomstig het decreet van 24 |
dissolution de l'Office de la Navigation et création de l'Office de | november 1994 houdende ontbinding van de "Office de la Navigation" en |
Promotion des Voies navigables et donnant délégation au secrétaire | oprichting van de "Office de Promotion des Voies navigables" en |
général du Ministère de l'Equipement et des Transports est abrogé. | waarbij machtiging wordt gegeven aan de secretaris-generaal van het |
Waalse Ministerie van Uitrusting en Vervoer wordt opgeheven. | |
Art. 3.Le présent arrêté prends ses effets le jour de sa publication |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Namur, le 18 juillet 2006. | Namen, 18 juli 2006. |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |