← Retour vers "Arrêté ministériel d'exécution de l'arrêté royal du 5 mars 2001 relatif aux relations financières avec la République fédérale de Yougoslavie "
Arrêté ministériel d'exécution de l'arrêté royal du 5 mars 2001 relatif aux relations financières avec la République fédérale de Yougoslavie | Ministerieel besluit tot uitvoering van het koninklijk besluit van 5 maart 2001 betreffende de financiële betrekkingen met de Federale Republiek Joegoslavië |
---|---|
MINISTERE DES FINANCES | MINISTERIE VAN FINANCIEN |
18 JUILLET 2001. - Arrêté ministériel d'exécution de l'arrêté royal du | 18 JULI 2001. - Ministerieel besluit tot uitvoering van het koninklijk |
5 mars 2001 relatif aux relations financières avec la République | besluit van 5 maart 2001 betreffende de financiële betrekkingen met de |
fédérale de Yougoslavie (RFY) | Federale Republiek Joegoslavië (FRJ) |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
Vu le Règlement (CE) n° 1205/2001 de la Commission du 19 juin 2001 | Gelet op de Verordening (EG) nr. 1205/2001 van 19 juni 2001 houdende |
modifiant pour la première fois le Règlement (CE) n° 2488/2000 du | de eerste wijziging van Verordening (EG) nr. 2488/2000 van de Raad van |
Conseil du 10 novembre 2000 maintenant un gel des capitaux concernant | 10 november 2000 tot handhaving van de bevriezing van middelen in |
M. Milosevic et les personnes de son entourage; | verband met S. Milosevic en de met hem verbonden personen; |
Vu l'arrêté-loi du 6 octobre 1944 relatif au contrôle des changes, | Gelet op de besluitwet van 6 oktober 1944 betreffende de controle op |
modifié par les arrêtés-lois du 16 mars 1945 et du 4 juin 1946 et par | den wissel, gewijzigd bij de besluitwetten van 16 maart 1945 en 4 juni |
les lois du 23 décembre 1974 et du 2 janvier 1991, notamment l'article | 1946 en bij de wetten van 23 december 1974 en 2 januari 1991, |
1er, alinéa 1er, et l'article 5; | inzonderheid op artikel 1, eerste lid, en artikel 5; |
Vu l'arrêté royal du 5 mars 2001 relatif aux relations financières | Gelet op het koninklijk besluit van 5 maart 2001 betreffende de |
avec la République fédérale de Yougoslavie (RFY); | financiële betrekkingen met de Federale Republiek Joegoslavië (FRJ); |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 |
Vu l'urgence; | juli 1989 en 4 augustus 1996; |
Considérant que la procédure pour toute question relative à | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
l'application de l'arrêté royal susmentionné doit être réglée sans | Overwegende dat de procedure voor elke aangelegenheid betreffende de |
toepassing van het bovenvermelde koninklijk besluit onverwijld dient | |
tarder, | te worden bepaald, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Les demandes relatives à l'application de l'arrêté royal |
Artikel 1.De aanvragen betreffende de toepassing van het koninklijk |
du 5 mars 2001 relatif aux relations financières avec la République | besluit van 5 maart 2001 betreffende de financiële betrekkingen met de |
fédérale de Yougoslavie (RFY), doivent être faites par écrit à | Federale Republiek Joegoslavië (FRJ), moeten schriftelijk aan het |
l'adresse suivante : | volgende adres worden gericht : |
Monsieur le Ministre des Finances, c/o M. le Gouverneur de la Banque | De heer Minister van Financiën, c/o de heer Gouverneur van de |
Nationale de Belgique, Département Coopération internationale et | Nationale Bank van België, Departement Internationale Samenwerking en |
Stabilité financière, boulevard de Berlaimont 14, 1000 Bruxelles. | Financiële Stabiliteit, de Berlaimontlaan 14, 1000 Brussel. |
Art. 2.La liste des personnes visées par l'annexe dudit Règlement de |
Art. 2.De lijst van de personen bedoeld in de bijlage van de vermelde |
l'Union européenne est annexée au présent arrêté. | Verordening van de Europese Unie wordt bij dit besluit bijgevoegd. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 18 juillet 2001. D. REYNDERS Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 18 juillet 2001. Le Ministre des Finances, D. REYNDERS Annexe I Liste des personnes dont les capitaux sont gelés et auxquelles il est interdit de mettre des capitaux à disposition | Brussel, 18 juli 2001. D. REYNDERS Bijlage I Lijst van personen wier middelen moeten worden bevroren en aan wie geen middelen ter beschikking mogen worden gesteld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 18 juli 2001. De Minister van Financiën, D. REYNDERS I |
Pour la consultation du tableau, voir image |