← Retour vers "Arrêté ministériel portant désignation des représentants du directeur du Service d'encadrement Personnel et Organisation et du directeur général de la Direction générale des Etablissements pénitentiaires du service public fédéral Justice au sein du comité de sélection des assesseurs au tribunal de l'application des peines "
Arrêté ministériel portant désignation des représentants du directeur du Service d'encadrement Personnel et Organisation et du directeur général de la Direction générale des Etablissements pénitentiaires du service public fédéral Justice au sein du comité de sélection des assesseurs au tribunal de l'application des peines | Ministerieel besluit houdende aanwijzing van de vertegenwoordigers van de directeur van de Stafdienst Personeel en Organisatie en van de directeur-generaal van het Directoraat generaal Penitentiaire Inrichtingen van de Federale Overheidsdienst Justitie in het selectiecomité voor de assessoren in de strafuitvoeringsrechtbank |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
18 JANVIER 2022. - Arrêté ministériel portant désignation des | 18 JANUARI 2022. - Ministerieel besluit houdende aanwijzing van de |
représentants du directeur du Service d'encadrement Personnel et | vertegenwoordigers van de directeur van de Stafdienst Personeel en |
Organisation et du directeur général de la Direction générale des | Organisatie en van de directeur-generaal van het Directoraat generaal |
Etablissements pénitentiaires du service public fédéral Justice au | Penitentiaire Inrichtingen van de Federale Overheidsdienst Justitie in |
sein du comité de sélection des assesseurs au tribunal de l'application des peines | het selectiecomité voor de assessoren in de strafuitvoeringsrechtbank |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
Vu le Code Judiciaire, l'article 196bis, inséré par la loi du 17 mai | Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, artikel 196bis, ingevoegd bij de |
2006 et modifié par les lois du 6 janvier 2014 et du 4 mai 2016 ; | wet van 17 mei 2006 en gewijzigd bij de wetten van 6 januari 2014 en |
Vu l'arrêté royal du 2 octobre 2006 déterminant les modalités d'examen | van 4 mei 2016; Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 2006 tot vaststelling |
en vue du recrutement des assesseurs au tribunal de l'application des peines ; | van de nadere regels voor de examens met het oog op de werving van assessoren in de strafuitvoeringsrechtbank; |
Vu l'arrêté ministériel du 13 mai 2016 portant désignation des | Gelet op het ministerieel besluit van 13 mei 2016 houdende aanwijzing |
représentants du directeur du Service d'encadrement Personnel et | van de vertegenwoordigers van de directeur van de Stafdienst Personeel |
Organisation et du directeur général de la Direction générale des | en Organisatie en van de directeur-generaal van het Directoraat- |
Etablissements pénitentiaires du service public fédéral Justice au | generaal Penitentiaire Inrichtingen van de Federale Overheidsdienst |
sein du comité de sélection des assesseurs au tribunal de | Justitie in het selectiecomité voor de assessoren in de |
l'application des peines, | strafuitvoeringsrechtbank, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Sont désignés à titre de représentants du directeur du |
Artikel 1.Worden aangewezen als vertegenwoordiger van de directeur |
Service d'encadrement Personnel et Organisation du service public | van de Stafdienst Personeel en Organisatie van de Federale |
fédéral Justice : | Overheidsdienst Justitie: |
1. Dans le rôle linguistique néerlandophone : | 1. In de Nederlandse taalrol: |
- Madame Eva KUIJKEN, conseiller ; | - Mevrouw Eva KUIJKEN, adviseur; |
- Madame Stephanie LANGERAET, attaché ; | - Mevrouw Stephanie LANGERAET, attaché; |
- Madame Margo VAN LANCKER, attaché. | - Mevrouw Margo VAN LANCKER, attaché. |
2. Dans le rôle linguistique francophone : | 2. In de Franse taalrol: |
- Madame Françoise BOUCHER, conseiller-général ; | - Mevrouw Françoise BOUCHER, adviseur generaal; |
- Monsieur Bruno ALTIDE, attaché. | - De heer Bruno ALTIDE, attaché. |
Art. 2.Sont désignés à titre de représentants du directeur général de |
Art. 2.Worden aangewezen als vertegenwoordiger van de |
la Direction générale des Etablissements pénitentiaires du service | directeur-generaal van het Directoraat-generaal Penitentiaire |
public fédéral Justice : | Inrichtingen van de Federale Overheidsdienst Justitie: |
1. Dans le rôle linguistique néerlandophone : | 1. In de Nederlandse taalrol: |
- Monsieur Chris DE VIDTS, chef d'établissement - Ruiselede ; | - De heer Chris DE VIDTS, inrichtingshoofd - Ruiselede; |
- Madame Kim POTTIE, psychologue ; | - Mevrouw Kim POTTIE, psycholoog; |
- Monsieur Nico BRASPENNING, directeur-psychologue. | - De heer Nico BRASPENNING, directeur-psycholoog. |
2. Dans le rôle linguistique francophone : | 2. In de Franse taalrol: |
- Madame Valérie JULIEN, psychologue-directeur ; | - Mevrouw Valérie JULIEN, psycholoog-directeur; |
- Monsieur Benoît MARGHEM, conseiller psychologue. | - De heer Benoît MARGHEM, adviseur psycholoog. |
Art. 3.L'arrêté ministériel du 13 mai 2016 portant désignation des |
Art. 3.Het ministerieel besluit van 13 mei 2016 houdende aanwijzing |
représentants du directeur du Service d'encadrement Personnel et | van de vertegenwoordigers van de directeur van de Stafdienst Personeel |
Organisation et du directeur général de la Direction générale des | en Organisatie en van de directeur-generaal van het Directoraat- |
Etablissements pénitentiaires du service public fédéral Justice au | generaal Penitentiaire Inrichtingen van de Federale Overheidsdienst |
sein du comité de sélection des assesseurs au tribunal de | Justitie in het selectiecomité voor de assessoren in de |
l'application des peines, modifié par l'arrêté ministériel du 11 juillet 2017, est abrogé. | strafuitvoeringsrechtbank, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 11 juli 2017, wordt opgeheven. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop ze in het Belgisch |
au Moniteur belge. | Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 18 janvier 2022. | Brussel, 18 januari 2022. |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |