Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 18/01/2012
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant la composition de la Commission consultative des organisations de jeunesse fixée par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 1er décembre 2009 portant nomination des membres de la Commission consultative des organisations de jeunesse "
Arrêté ministériel modifiant la composition de la Commission consultative des organisations de jeunesse fixée par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 1er décembre 2009 portant nomination des membres de la Commission consultative des organisations de jeunesse Ministerieel besluit tot wijziging van de samenstelling van de Adviescommissie voor de jeugdorganisaties bepaald bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 1 december 2009 tot benoeming van de leden van de Adviescommissie voor de jeugdorganisaties
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
18 JANVIER 2012. - Arrêté ministériel modifiant la composition de la 18 JANUARI 2012. - Ministerieel besluit tot wijziging van de
Commission consultative des organisations de jeunesse fixée par samenstelling van de Adviescommissie voor de jeugdorganisaties bepaald
l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 1er décembre bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 1
2009 portant nomination des membres de la Commission consultative des december 2009 tot benoeming van de leden van de Adviescommissie voor
organisations de jeunesse de jeugdorganisaties
La Ministre de la Jeunesse, De Minister van Jeugd,
Vu le décret du 26 mars 2009 fixant les conditions d'agrément et Gelet op het decreet van 26 maart 2009 tot vaststelling van de
d'octroi de subventions aux organisations de jeunesse, l'article 38; voorwaarden voor de erkenning en de subsidiëring van de jeugdorganisaties, inzonderheid op artikel 38;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 14 mai 2009 Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 14
mei 2009 houdende uitvoering van sommige bepalingen van het decreet
portant exécution de certaines dispositions du décret du 26 mars 2009 van 26 maart 2009 tot vaststelling van de voorwaarden voor de
fixant les conditions d'agrément et d'octroi de subventions aux erkenning en de subsidiëring van de jeugdorganisaties;
organisations de jeunesse; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 27
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 27 mai 2009 mei 2009 tot bepaling van de nadere regels voor de toepassing van het
déterminant les modalités d'application du décret du 26 mars 2009 decreet van 26 maart 2009 tot vaststelling van de voorwaarden voor de
fixant les conditions d'agrément et d'octroi de subventions aux erkenning en de subsidiëring van de jeugdorganisaties;
organisations de jeunesse; Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 1er décembre Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 1
2009 portant nomination des membres de la Commission consultative des december 2009 tot benoeming van de leden van de Adviescommissie voor
organisations de jeunesse, modifié par l'arrêté du 27 avril 2010, du 5 de jeugdorganisaties, gewijzigd bij het besluit van 27 april 2010, 5
octobre 2010, du 1er décembre 2010, du 27 mai 2011, du 30 août 2011 et oktober 2010, 1 december 2010, 27 mei 2011, 30 augustus 2011 en 18
du 18 novembre 2011; november 2011;
Considérant la demande de changement de mandat au sein d'une Gelet op de aanvraag om wijziging van mandaten binnen de erkende
fédération d'organisations de jeunesse agréées; federaties van jeugdorganisaties;
Considérant que la demande introduite le 11 février 2011 par la Overwegende dat de aanvraag ingediend op 11 februari 2011 door de
fédération « Jeunes et Libres » conjointement à celles concernant deux federatie « Jeunes et Libres » samen met deze met betrekking tot twee
andere aanvragen van haar vertegenwoordigers niet vermeld was bij het
autres de ses représentants, a été omise lors de la rédaction de opstellen van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 27 mai 2011 van 27 mei 2011 tot wijziging van de samenstelling van de
modifiant la composition de la commission consultative des Adviescommissie voor de jeugdorganisaties bepaald bij het besluit van
organisations de jeunesse fixée par l'arrêté du Gouvernement de la de Regering van de Franse Gemeenschap van 1 december 2009 tot
Communauté française du 1er décembre 2009 portant nomination des
membres de la commission consultative des organisations de jeunesse; benoeming van de leden van de Adviescommissie voor de jeugdorganisaties;
Considérant que le candidat remplit les conditions de nomination Overwegende dat de kandidaat aan de benoemingsvoorwaarden beantwoordt,
inscrites à l'article 38, §§ 1er à 6 du décret du 26 mars 2009 fixant zoals ingeschreven in artikel 38, §§ 1 tot 6 van het decreet van 26
les conditions de reconnaissance et d'octroi de subventions aux maart 2009 tot vaststelling van de voorwaarden voor de erkenning en de
organisations de jeunesse, subsidiëring van de jeugdorganisaties;
Considérant qu'il convient dès lors de régulariser la situation de Overwegende dat de feitelijke toestand dan ook geregulariseerd moet
fait, de mettre fin au mandat de M. Jean-Yves SEGERS et de désigner M. worden, dat er een einde moet gezet worden aan het mandaat van de heer
Denis LAHAYE en qualité de membre suppléant, Jean-Yves SEGERS en dat de heer Denis LAHAYE aangesteld moet worden
tot plaatsvervangend lid,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Il est mis fin au mandat de :

Artikel 1.Er moet een einde gemaakt worden aan :

1° En qualité de représentants d'une fédération d'organisations de 1° Als vertegenwoordiger van een erkende federatie van
jeunesse agréée ou de membres répartis entre ces fédérations au jeugdorganisatie of als lid gekozen uit die federaties naar rata van
prorata du nombre d'organisations de jeunesse agréées qu'elles het aantal erkende jeugdorganisaties waarbij ze respectievelijk
affilient respectivement : aangesloten zijn :
Pour l'ASBL Jeunes et Libres (ex-Confédération des Organisations de Voor de VZW « Jeunes et Libres (gewezen Confédération des
Jeunesse réformatrices) : Organisations de Jeunesse réformatrices) » :
EFFECTIFS WERKENDE LEDEN
SUPPLEANTS PLAATSVERVANGENDE LEDEN
M. Jean-Yves SEGERS De heer Jean-Yves SEGERS
Avenue de la Toison d'Or 84-86, Guldenvlieslaan 84-86,
1060 BRUXELLES 1060 BRUSSEL

Art. 2.Est nommé membre de la Commission consultative des

Art. 2.Benoemd wordt tot lid van de Adviescommissie voor de

organisations de jeunesse et chargés d'achever le mandat du membre jeugdorganisaties en belast worden met het voleindigen van het mandaat
qu'ils remplacent : van het lid dat hij vervangt :
1 En qualité de représentants d'une fédération d'organisations de 1° Als vertegenwoordiger van een erkende federatie van
jeunesse agréée ou de membres répartis entre ces fédérations au jeugdorganisatie of als lid gekozen uit die federaties naar rata van
prorata du nombre d'organisations de jeunesse agréées qu'elles het aantal erkende jeugdorganisaties waarbij ze respectievelijk
affilient respectivement : aangesloten zijn :
Pour l'ASBL Jeunes et Libres (ex-Confédération des Organisations de Voor de VZW « Jeunes et Libres (gewezen Confédération des
Jeunesse Réformatrices) : Organisations de Jeunesse réformatrices) » :
EFFECTIFS WERKENDE LEDEN
SUPPLEANTS PLAATSVERVANGENDE LEDEN
M. Denis LAHAYE De heer Denis LAHAYE
Avenue de la Toison d'Or 84-86, Guldenvlieslaan 84-86,
1060 BRUXELLES 1060 BRUSSEL

Art. 3.Le présent arrêté prend effet le 27 mai 2011.

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 27 mei 2011.

Bruxelles, le 18 janvier 2012. Brussel, 18 januari 2012.
Mme E. HUYTEBROECK Mevr. E. HUYTEBROECK
^