Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 18/01/2006
← Retour vers "Arrêté ministériel relatif à l'émission par l'Etat belge d'un emprunt dénommé « Obligations linéaires 3,25 % - 28 septembre 2016 » "
Arrêté ministériel relatif à l'émission par l'Etat belge d'un emprunt dénommé « Obligations linéaires 3,25 % - 28 septembre 2016 » Ministerieel besluit betreffende de uitgifte door de Belgische Staat van een lening genaamd « Lineaire obligaties 3,25 % - 28 september 2016 »
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN
18 JANVIER 2006. - Arrêté ministériel relatif à l'émission par l'Etat 18 JANUARI 2006. - Ministerieel besluit betreffende de uitgifte door
belge d'un emprunt dénommé « Obligations linéaires 3,25 % - 28 de Belgische Staat van een lening genaamd « Lineaire obligaties 3,25 %
septembre 2016 » - 28 september 2016 »
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
Vu la loi du 2 janvier 1991 relative au marché des titres de la dette Gelet op de wet van 2 januari 1991 betreffende de markt van de
publique et aux instruments de la politique monétaire, modifiée par effecten van de overheidsschuld en het monetair
les lois du 22 juillet 1991, 28 juillet 1992, 22 juillet 1993, 6 août beleidsinstrumentarium, gewijzigd bij de wetten van 22 juli 1991, 28
1993, 4 avril 1995, 15 juillet et 30 octobre 1998, l'arrêté royal du juli 1992, 22 juli 1993, 6 augustus 1993, 4 april 1995, 15 juli en 30
oktober 1998, het koninklijk besluit van 13 juli 2001, de wetten van
13 juillet 2001, les lois du 28 février et 2 août 2002, 15 décembre 28 februari en 2 augustus 2002, 15 december 2004 en van 14 december
2004 et du 14 décembre 2005; 2005;
Vu la loi du 20 décembre 2005 contenant le budget des Voies et Moyens Gelet op de wet van 20 december 2005 houdende de
de l'année budgétaire 2006, notamment l'article 8, § 1er, 1°; Rijksmiddelenbegroting voor het begrotingsjaar 2006, inzonderheid op artikel 8, § 1, 1°;
Vu l'arrêté royal du 23 janvier 1991 relatif aux titres de la dette de Gelet op het koninklijk besluit van 23 januari 1991 betreffende de
l'Etat, modifié par les arrêtés royaux du 22 juillet 1991, 10 février effecten van de Staatsschuld, gewijzigd bij de koninklijke besluiten
1993, 30 septembre et 3 décembre 1997, 26 novembre 1998 et 11 juin van 22 juli 1991, 10 februari 1993, 30 september en 3 december 1997,
2001; 26 november 1998 en 11 juni 2001;
Vu l'arrêté royal du 16 octobre 1997 relatif aux obligations Gelet op het koninklijk besluit van 16 oktober 1997 betreffende de
linéaires, modifié par les arrêtés royaux du 11 décembre 1998, du 6 lineaire obligaties, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 11
décembre 2000, du 19 mars 2002 et du 26 mars 2004; december 1998, 6 december 2000, 19 maart 2002 en van 26 maart 2004;
Vu l'arrêté royal du 8 janvier 2006 autorisant le Ministre des Gelet op het koninklijk besluit van 8 januari 2006 dat de Minister van
Finances à poursuivre, en 2006, l'émission des emprunts dénommés « Financiën machtigt tot de voortzetting, in 2006, van de uitgifte van
Obligations linéaires » et l'émission des emprunts dénommés « bons de leningen genaamd « Lineaire obligaties » en van de uitgifte van de
d'Etat », notamment l'article 1er, 1); leningen genaamd « Staatsbons », inzonderheid op artikel 1, 1);
Vu l'arrêté ministériel du 12 décembre 2000 relatif aux règles Gelet op het ministerieel besluit van 12 december 2000 betreffende de
générales concernant les obligations linéaires modifié par l'arrêté algemene regels inzake de lineaire obligaties gewijzigd bij het
ministériel du 22 mars 2002 et du 26 mars 2004, ministerieel besluit van 22 maart 2002 en van 26 maart 2004,
Arrête : Besluit :

Article 1er.1° Il est émis, en 2006, un emprunt dénommé « Obligations

Artikel 1.1° In 2006 wordt er een lening genaamd « Lineaire

linéaires 3,25 % - 28 septembre 2016 ». obligaties 3,25 % - 28 september 2016 » uitgegeven.
2° La date d'émission est le 17 janvier 2006. 2° De uitgiftedatum is 17 januari 2006.
3° Le prix d'émission est fixé à 99,337 % de la valeur nominale. 3° De uitgifteprijs is vastgesteld op 99,337 % van de nominale waarde.
4° La première émission de l'emprunt a lieu par voie de syndication 4° De eerste uitgifte van de lening gebeurt via syndicatie met vaste
avec prise ferme, conformément aux usages du marché. overname overeenkomstig de gebruiken van de markt.
5° La date du paiement et de la livraison est le 24 janvier 2006. 5° De betaal- en leveringsdatum is 24 januari 2006.

Art. 2.Le capital émis porte intérêt au taux de 3,25 % l'an à partir du 24 janvier 2006.

Art. 2.Het uitgegeven kapitaal rent tegen 3,25 % per jaar vanaf 24 januari 2006.

Les intérêts sont payables le 28 septembre des années 2006 à 2016. De interest is betaalbaar op 28 september van de jaren 2006 tot 2016.

Art. 3.L'emprunt est entièrement remboursable au pair le 28 septembre

Art. 3.De lening is volledig terugbetaalbaar tegen pari op 28

2016. september 2016.

Art. 4.La négociation du droit au capital et du droit à chacun des

Art. 4.De verhandeling van het recht op het kapitaal en het recht op

paiements d'intérêts des « Obligations linéaires 3,25 % - 28 septembre iedere interestbetaling van de « Lineaire obligaties 3,25 % - 28
2016 » en tant que titres dématérialisés autonomes pourra être september 2016 » als zelfstandige gedematerialiseerde effecten kan
autorisée ultérieurement. later gemachtigd worden.

Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 17 janvier 2006.

Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 17 januari 2006.

Bruxelles, le 18 janvier 2006. Brussel, 18 januari 2006.
D. REYNDERS D. REYNDERS
^