← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 9 juillet 2001 établissant les conditions de subventionnement des initiatives d'accueil extrascolaire "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 9 juillet 2001 établissant les conditions de subventionnement des initiatives d'accueil extrascolaire | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 9 juli 2001 houdende de voorwaarden inzake subsidiëring van initiatieven voor buitenschoolse opvang |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
18 JANVIER 2002. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel | 18 JANUARI 2002. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
du 9 juillet 2001 établissant les conditions de subventionnement des | ministerieel besluit van 9 juli 2001 houdende de voorwaarden inzake |
initiatives d'accueil extrascolaire | subsidiëring van initiatieven voor buitenschoolse opvang |
La Ministre flamande de l'aide sociale, de la Santé et de l'Egalité | De Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen, |
des Chances, Vu le décret du 29 mai 1984 portant création de l'organisme "Kind en | Gelet op het decreet van 29 mei 1984 houdende de oprichting van de |
Gezin" (Enfance et Famille), modifié par les décrets des 3 mai 1989, | instelling Kind en Gezin, gewijzigd bij de decreten van 3 mei 1989, 23 |
23 février 1994, 24 juin 1997, 7 juillet 1998 et 9 mars 2001; | februari 1994, 24 juni 1997, 7 juli 1998 en 9 maart 2001; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 2001 fixant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 13 juli 2001 tot |
attributions des membres du Gouvernement flamand; | bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse regeling; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 février 2001 fixant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 23 februari 2001 |
conditions d'agrément et de subventionnement des initiatives d'accueil | houdende de voorwaarden inzake erkenning en subsidiëring van |
extrascolaire; | initiatieven voor buitenschoolse opvang; |
Vu l'arrêté ministériel du 9 juillet 2001 établissant les conditions | Gelet op het ministerieel besluit van 9 juli 2001 houdende de |
de subventionnement des initiatives d'accueil extrascolaire; | voorwaarden inzake subsidiëring van initiatieven voor buitenschoolse |
Vu l'avis du conseil d'administration de "Kind en Gezin" (Enfance et | opvang; Gelet op het advies van de raad van bestuur van Kind en Gezin, gegeven |
Famille), donné le 12 décembre 2001; | op 12 december 2001; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 9 janvier 2002; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 9 januari 2002; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant qu'il y a lieu de garantir sans délai que les subventions | Overwegende dat er onverwijld moet worden gegarandeerd dat de |
de "Kind en Gezin" allouées aux instances d'accueil extrascolaire | subsidies van Kind en Gezin aan instanties voor buitenschoolse opvang |
soient préservées de l'imputation par d'autres instances | gevrijwaard blijven van verrekening door een andere subsidiërende |
subventionnantes, | instantie, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'arrêté ministériel du 9 juillet 2001 établissant |
Artikel 1.In het ministerieel besluit van 9 juli 2001 houdende de |
les conditions de subventionnement des initiatives d'accueil | voorwaarden inzake subsidiëring van initiatieven voor buitenschoolse |
extrascolaire, il est inséré un article 7bis, rédigé comme suit : « | opvang wordt een artikel 7 bis ingevoegd, dat luidt als volgt : 'Een |
Une initiative peut constituer une réserve pour investissements | initiatief kan met de ontvangen subsidies van Kind en Gezin een |
spécifiques avec les subventions allouées par "Kind en Gezin", étant | provisie voor specifieke investeringen aanleggen, met dien verstande |
entendu que les réserves qui excèdent, à la clôture de l'exercice | dat de reserves die op het ogenblik van het afsluiten van het boekjaar |
budgétaire, la subvention allouée par "Kind en Gezin" pour cette | 25 % van de subsidie van Kind en Gezin voor dat boekjaar overtreffen, |
exercice budgétaire, soient remboursées à "Kind en Gezin". » | worden teruggestort aan Kind en Gezin.' |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2002. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2002. |
Bruxelles, le 18 janvier 2002 | Brussel, 18 januari 2002. |
M. VOGELS | M. VOGELS |