Arrêté ministériel portant délégations de pouvoir par le Ministre de la Défense en matière de passation et d'exécution des marchés publics de travaux, de fournitures et de services et en matière de dépenses diverses | Ministerieel besluit houdende overdracht van bevoegdheid door de Minister van Landsverdediging inzake het gunnen en uitvoeren van overheidsopdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten en inzake diverse uitgaven |
---|---|
MINISTERE DE LA DEFENSE NATIONALE | MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING |
18 JANVIER 2002. - Arrêté ministériel portant délégations de pouvoir | 18 JANUARI 2002. - Ministerieel besluit houdende overdracht van |
par le Ministre de la Défense en matière de passation et d'exécution | bevoegdheid door de Minister van Landsverdediging inzake het gunnen en |
des marchés publics de travaux, de fournitures et de services et en | uitvoeren van overheidsopdrachten voor aanneming van werken, |
matière de dépenses diverses | leveringen en diensten en inzake diverse uitgaven |
Le Ministre de la Défense, | De Minister van Landsverdediging, |
Vu la loi du 24 décembre 1993 relative aux marchés publics et à | Gelet op de wet van 24 december 1993 betreffende de |
certains marchés de travaux, de fournitures et de services, | overheidsopdrachten en sommige opdrachten voor aanneming van werken, |
spécialement l'article 6; | leveringen en diensten, inzonderheid op artikel 6; |
Vu la loi-programme du 19 juillet 2001, spécialement l'article 41; | Gelet op de programmawet van 19 juli 2001, inzonderheid artikel 41; |
Vu l'arrêté royal du 14 octobre 1996 relatif au contrôle préalable et | Gelet op het koninklijk besluit van 14 oktober 1996 betreffende het |
aux délégations de pouvoir en matière de passation et d'exécution des | voorafgaand toezicht en de overdracht van bevoegdheid inzake de |
marchés publics de travaux, de fournitures et de services et en | gunning en de uitvoering van overheidsopdrachten voor aanneming van |
matière d'octroi de concessions de travaux publics au niveau fédéral; | werken, leveringen en diensten en inzake de toekenning van concessies |
voor openbare werken op federaal niveau; | |
Vu l'arrêté royal du 20 juillet 2000 relatif à l'introduction de | Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 2000 betreffende de |
l'euro et à la modification de certains montants dans la | invoering van de euro en de wijziging van bepaalde bedragen in de |
réglementation des marchés publics; | reglementering inzake overheidsopdrachten; |
Vu l'arrêté royal du 21 décembre 2001 déterminant la structure | Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot bepaling van |
générale du Ministère de la Défense nationale et fixant les | de algemene structuur van het Ministerie van Landsverdediging en tot |
attributions de certaines autorités; | vastlegging van de bevoegdheden van bepaalde autoriteiten; |
Considérant qu'il s'avère indispensable de modifier les montants des | Overwegende dat het noodzakelijk is de bedragen van de |
délégations de pouvoir au sein du Ministère de la Défense nationale | bevoegdheidsoverdracht in het Departement van Landsverdediging aan te |
afin de les rendre conformes, au 1er janvier 2002, au passage à la | passen teneinde ze, op 1 januari 2002, in overeenstemming te brengen |
phase définitive de l'euro et à la restructuration du Ministère de la | met de overgang naar de definitieve fase van de euro en met de |
Défense nationale; | herstructurering van het Ministerie van Landsverdediging; |
Considérant qu'il est préférable d'intégrer les délégations de pouvoir | Overwegende dat het verkieslijk is de bevoegdheidsoverdracht voor de |
en matière d'aliénation de matériel, matières et munitions | vervreemding van overtollig geworden materieel, waren en munitie in |
excédentaires dans le présent arrêté, | onderhavig besluit onder te brengen, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Disposition générale | HOOFDSTUK I. - Algemene bepaling |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit, wordt verstaan onder : |
par : 1° « le ministre » : le ministre de la Défense; | 1° « de minister » : de minister van landsverdediging; |
2° « Div MP » : le chef de la division marchés publics de la direction | 2° « Div MP » : de chef van de divisie overheidsopdrachten van de |
générale ressources matérielles; | algemene directie material ressources; |
3° « Div INFRA » : le chef de la division infrastructure de la | 3° « Div INFRA » : de chef van de divisie infrastructuur van de |
direction générale ressources matérielles; | algemene directie material ressources; |
4° « tableau » : un des tableaux numérotés de l'annexe au présent | 4° « tabel » : één van de genummerde tabellen in de bijlage bij dit |
arrêté; | besluit; |
5° « la loi » : la loi du 24 décembre 1993 relative aux marchés | 5° « de wet » : de wet van 24 december 1993 betreffende de |
publics et à certains marchés de travaux, de fournitures et de | overheidsopdrachten en sommige opdrachten voor aanneming van werken, |
services; | leveringen en diensten; |
6° « la procédure négociée sans publicité » : la procédure négociée | 6° « onderhandelingsprocedure zonder bekendmaking » : de |
sans respecter les règles de publicité lors du lancement de la | onderhandelingsprocedure zonder naleving van de bekendmakingregels bij |
procédure au sens de l'article 17, § 2 de la loi. | de aanvang van de procedure in de zin van artikel 17, § 2 van de wet. |
CHAPITRE II. - Délégations de pouvoir en matière de marchés publics de | HOOFDSTUK II. - Overdracht van bevoegdheid inzake overheidsopdrachten |
travaux, de fournitures et de services | voor aanneming van werken, leveringen en diensten |
Section Ire. - Dispositions applicables à tous les marchés | Afdeling I. - Bepalingen toepasselijk op alle opdrachten |
Art. 2.Les pouvoirs déterminés ci-après sont délégués aux autorités |
Art. 2.Aan de overheden, hierna « ordonnateurs » benoemd, vermeld in |
désignées aux tableaux annexés au présent arrêté et dénommées ci-après | de bij dit besluit gevoegde tabellen, worden de hierna bepaalde |
« ordonnateurs ». En cas d'absence, préalablement publiée aux ordres | bevoegdheden overgedragen. In geval van afwezigheid, vooraf |
journaliers, d'un ordonnateur ses pouvoirs sont exercés par un | gepubliceerd in de dagelijkse orders, van een ordonnateur worden zijn |
remplaçant désigné au tableau 4. | bevoegdheden uitgeoefend door een vervanger aangeduid in tabel 4. |
Le pouvoir délégué ne peut être subdélégué. | De overgedragen bevoegdheid mag niet verder worden overgedragen. |
Tout ordonnateur peut limiter la délégation de pouvoir accordée aux | Elk ordonnateur kan de bevoegdheid, toegekend aan ordonnateurs die hen |
ordonnateurs qui lui sont hiérarchiquement et/ou fonctionnellement subordonnés. | hiërarchisch en/of functioneel ondergeschikt zijn, beperken. |
Art. 3.La délégation comporte le pouvoir de : |
Art. 3.De overdracht omvat de bevoegdheid om : |
1° préparer le marché dans les limites du tableau 1, c'est-à-dire : | 1° de opdracht voor te bereiden binnen de perken van tabel 1, dat wil |
a) décider du mode de passation du marché et du lancement de la procédure; | zeggen : a) beslissen over de gunningswijze en het inzetten van de procedure; |
b) approuver le cahier spécial des charges. Div MP et Div INFRA approuvent pour le ministre les cahiers spéciaux des charges. Dans les marchés de travaux, si l'ordonnateur n'est pas inscrit à l'ordre des architectes ou n'est pas compétent en techniques spéciales, il approuve le cahier spécial des charges conjointement avec les spécialistes légalement requis. 2° sélectionner les soumissionnaires dans une procédure ouverte et les candidats dans une procédure restreinte ou négociée dans les limites du tableau 2A dans le cas d'un marché pluriannuel et dans les limites du tableau 2B dans les autres cas; 3° procéder à l'évaluation des offres et écarter les offres considérées comme non acceptables, dans les limites des tableaux 2A et 2B; | b) het bestek goedkeuren. Div MP en Div INFRA keuren de bestekken goed voor de minister. Voor de aanneming van werken, indien de ordonnateur niet ingeschreven is bij de orde van architecten of indien hij niet bevoegd is in de bijzondere technieken, wordt het bestek door hem goedgekeurd, gezamenlijk met de door de wet voorziene specialisten. 2° de inschrijvers bij een algemene procedure en de kandidaten bij een beperkte- of onderhandelingsprocedure te selecteren binnen de perken van tabel 2A indien het een meerjarige opdracht betreft en tabel 2B in de andere gevallen; 3° de offertes te evalueren en deze die niet aanvaardbaar zijn af te wijzen binnen de perken van tabellen 2A en 2B; |
4° attribuer ou ne pas attribuer le marché dans les limites des | 4° de opdracht al dan niet te gunnen, binnen de perken van tabellen 2A |
tableaux 2A et 2B, c'est-à-dire : | en 2B, dat wil zeggen : |
a) approuver le rapport d'attribution, signer les contrats ou | a) het gunningsverslag goedkeuren, de contracten ondertekenen of de |
approuver l'offre en tenant compte de l'article 5; | offerte goedkeuren, rekening houdend met artikel 5; |
b) prendre la décision de non-attribution prévue à l'article 18 de la | b) de beslissing van niet-gunning, bepaald in artikel 18 van de wet, |
loi. | nemen. |
La délégation comporte aussi le pouvoir de modifier éventuellement | De overdracht omvat ook de bevoegdheid om sommige elementen van een |
certains éléments des marchés et de prendre les décisions d'exécution | opdracht eventueel te wijzigen en de uitvoeringsbeslissingen te nemen |
conformément à l'article 4. | overeenkomstig artikel 4. |
Art. 4.§ 1er. - Les avenants qui dérogent aux clauses et/ou |
Art. 4.§ 1. - De wijzigingsclausules die afwijken van de essentiële |
conditions essentielles du marché : | bepalingen en/of voorwaarden van een opdracht : |
1° attribué par le ministre, sont signés par Div MP ou Div INFRA, s'il | 1° die door de minister werd gegund, worden ondertekend door Div MP of |
s'agit de modifications sans répercussion financière ou dont la | Div INFRA, indien het wijzigingen betreft zonder financiële weerslag |
répercussion financière peut être chiffrée et pour autant que celle-ci | of waarvan de financiële weerslag kan becijferd worden en voor zover |
se situe dans la limite déterminée au tableau 2B pour conclure des | deze minder bedraagt dan het bedrag bepaald in tabel 2B voor het |
marchés par procédure négociée sans publicité; | gunnen van opdrachten bij onderhandelingsprocedure zonder |
bekendmaking; | |
2° attribué par une autorité citée au tableau 2A ou 2B, sont signés | 2° die door een overheid uit tabel 2A of 2B werd gegund, worden door |
par cette autorité dans la limite de sa délégation de pouvoir | deze overheid ondertekend binnen de perken van haar bevoegdheid |
déterminée au tableau 2B pour conclure des marchés par procédure | vermeld in tabel 2B om opdrachten bij onderhande-lingsprocedure zonder |
négociée sans publicité. | bekendmaking te gunnen. |
Les clauses et/ou conditions essentielles sont les prix, les délais et | De essentiële bepalingen en/of voorwaarden zijn de prijzen, de |
tout ce qui est mentionné comme essentiel dans le cahier spécial des | termijnen en al wat in het bestek of in het contract als essentieel is |
charges ou le contrat. | vermeld. |
§ 2. - Les avenants qui dérogent aux clauses et/ou conditions non | § 2. - De wijzigingsclausules die afwijken van de niet-essentiële |
bepalingen en/of voorwaarden van de opdracht, worden ondertekend door | |
essentielles du marché sont signés par le chef du service dirigeant et | de chef van de leidende dienst, en dit binnen de perken van de |
ceci dans la limite de la délégation déterminée au tableau 2B pour | bevoegdheid vermeld in tabel 2B om opdrachten bij |
conclure des marchés par procédure négociée sans publicité. | onderhandelingsprocedure zonder bekendmaking te gunnen. |
Pour la Div INFRA, les services dirigeants sont les chefs des | Bij de Div INFRA zijn de leidende diensten de ondersectiechefs van de |
sous-sections de la section technique et contrôle et les chefs des | Sectie Techniek en Controle, en de Chefs van de Regionale |
centres régionaux d'infrastructure (*). | Infrastructuur Centra (*). |
Pour la Div MP, le service dirigeant est désigné dans le cahier | Bij de Div MP wordt de leidende dienst in het bestek aangeduid. |
spécial des charges. § 3. - Les avenants à caractère administratif comme la forme | § 3. - De wijzigingsclausules met administratief karakter in verband |
juridique, le nom, le siège social, ou les statuts relatifs à | met de aannemer zoals juridische vorm, naam, maatschappelijke zetel of |
l'adjudicataire sont signés par le chef du service dirigeant. | statuten, worden ondertekend door de chef van de leidende dienst. |
Les avenants relatifs aux changements de la personnalité juridique de | De wijzigingsclausules met betrekking tot de wijziging van de |
l'adjudicataire sont signés par l'ordonnateur qui a conclu le marché. | rechtspersoonlijkheid van de aannemer worden ondertekend door de |
Les actes de cession de marché sont approuvés par l'ordonnateur qui a | ordonnateur die de opdracht heeft gegund. De akten van overdracht van een opdracht worden goedgekeurd door de |
conclu le marché. | ordonnateur die de opdracht heeft gegund. |
§ 4. - Les ordonnateurs du tableau 2 acceptent moyennant réfaction des | § 4. - De ordonnateurs uit tabel 2 beslissen over het aanvaarden onder |
travaux, fournitures ou services sans que l'objet du marché ne soit | beding van korting wegens minderwaarde van werken, leveringen en |
modifié. Le montant de la réfaction doit rester dans les limites de | diensten. Het bedrag van de korting moet binnen de perken blijven van |
leur délégation de pouvoir déterminée au tableau 2B pour conclure des | hun bevoegdheid vermeld in tabel 2B om opdrachten bij |
marchés par procédure négociée sans publicité. | onderhan-delingsprocedure zonder bekendmaking te gunnen. |
Div MP et Div INFRA ont délégation de pouvoir pour prendre cette | Div MP en Div INFRA hebben de bevoegdheid om deze beslissing te nemen |
décision dans les marchés conclus par le ministre dans les limites de | in de opdrachten gegund door de minister en dit binnen de perken van |
la délégation déterminée au tableau 2B qui leur est accordée pour | hun bevoegdheid vermeld in tabel 2B om opdrachten bij |
conclure des marchés par procédure négociée sans publicité. | onderhandelingsprocedure zonder bekendmaking te gunnen. |
§ 5. - Les ordonnateurs du tableau 2 prennent les décisions en matière | § 5. - De ordonnateurs uit tabel 2 nemen de beslissingen inzake de |
de résiliation et d'application des mesures d'office, dans les marchés | verbreking en de toepassing van de maatregelen van ambtswege van de |
qu'ils ont conclus et dont la valeur de la partie à résilier ou de | door hun gegunde opdrachten, waarvan de waarde van het gedeelte dat |
celle faisant l'objet des mesures d'office ne dépasse pas la | verbroken wordt of waarop de maatregelen van ambtswege worden |
délégation qui leur est accordée au tableau 2B pour conclure des | toegepast, hun bevoegdheid vermeld in tabel 2B om opdrachten te gunnen |
marchés par procédure négociée sans publicité. | bij onderhandelingsprocedure zonder bekendmaking, niet overschrijdt. |
Div MP et Div INFRA ont délégation de pouvoir pour prendre les | Div MP en Div INFRA hebben de bevoegdheid om hogergenoemde |
décisions ci-avant dans les marchés conclus par le ministre dans les | beslissingen te nemen in de opdrachten gegund door de minister en dit |
limites de la délégation qui leur est accordée au tableau 2B pour | binnen de perken van hun bevoegdheid vermeld in tabel 2B om opdrachten |
conclure des marchés par procédure négociée sans publicité. | bij onderhandelingsprocedure zonder bekendmaking te gunnen. |
§ 6. - Les ordonnateurs prennent les décisions en matière de remise | § 6. - De ordonnateurs nemen de beslissingen inzake de teruggave van |
d'amendes dans les limites du tableau 3. Ces limites concernent le | boeten binnen de perken van tabel 3. Deze beperkingen betreffen het |
montant de l'amende appliquée. | bedrag van de toegepaste boeten. |
§ 7. - Les ordonnateurs octroient les dommages et intérêts résultant | § 7. - De ordonnateurs kennen de schadevergoeding toe voort-vloeiend |
des résiliations ou de la simple application des clauses | uit de verbrekingen of uit de eenvoudige toepassing van contractuele |
contractuelles ou réglementaires, suivant les modalités de l'article 4, § 1er. | of reglementaire bepalingen volgens de regels van artikel 4, § 1. |
Art. 5.Le directeur général material resources établit des |
Art. 5.De directeur-generaal material resources stelt |
instructions d'exécution qui règlent les procédures pour sa direction | uitvoeringsonderrichtingen op die de procedures van zijn algemene |
générale. | directie regelen. |
Art. 6.§ 1er. - Le montant de la délégation comprend le montant |
Art. 6.§ 1. - Het bedrag van de bevoegdheid omvat het totale |
total, réel ou estimé de la dépense en euro courants en ce compris les | werkelijke of geraamde bedrag van de opdracht in lopende euro, erbij |
frais accessoires, à l'exclusion de la taxe sur la valeur ajoutée et | inbegrepen de bijkomende kosten, met uitsluiting van de belasting op |
de toegevoegde waarde en rekening houdend met de regels uit de | |
tenant compte des règles des articles 2, 28 et 54 de l'arrêté royal du | artikelen 2, 28 en 54 van het koninklijk besluit van 8 januari 1996 |
8 janvier 1996 relatif aux marchés publics de travaux, de fournitures | betreffende de overheidsopdrachten voor aanneming van werken, |
et de services et aux concessions de travaux publics. | leveringen en diensten en de concessies voor openbare werken. |
Seul le montant de la délégation des ordonnateurs décentralisés de | Enkel het bedrag van de bevoegdheid van gedecentraliseerde |
catégorie B est un montant taxe sur la valeur ajoutée comprise. | ordonnateurs van de categorie B is een bedrag inclusief de belasting |
op de toegevoegde waarde. | |
§ 2. - Dans le cas des marchés pluriannuels ouverts ou à commande de | § 2. - In het geval van meerjarige open - of bestelovereenkomsten van |
travaux, le montant se rapporte, à tous les stades, au montant de | werken heeft het bedrag, in alle stadia, betrekking op de opdracht |
l'année budgétaire considérée conformément au tableau 2B. En cas de | voor het beschouwde budgettair jaar overeenkomstig tabel 2B. In geval |
reconduction de ces marchés le mode de passation initial du marché | van verlenging van deze opdrachten wordt de bevoegdheid bepaald |
détermine la délégation de pouvoir. | rekening houdend met de gunningswijze van de oorspronkelijke opdracht. |
§ 3. - Dans le cas de marchés de travaux pluriannuels à tranches | § 3. - In het geval van opdrachten van werken met voorwaardelijke |
conditionnelles le montant se rapporte à tous les stades au montant de | schijven heeft het bedrag in alle stadia betrekking op het geheel van |
l'ensemble des tranches, conformément au tableau 2A. | de schijven, overeenkomstig tabel 2A. |
§ 4. - Div MP et Div INFRA ont délégation de pouvoir pour reconduire | § 4. - Div MP en Div INFRA hebben de bevoegdheid om de meerjarige open |
les marchés pluriannuels ouverts ou à commande conclus par le ministre. | - of bestelovereenkomsten gegund door de minister te verlengen. |
Div MP et Div INFRA ont délégation de pouvoir pour commander les | Div MP en Div INFRA hebben de bevoegdheid om in de meerjarige |
options ou tranches ultérieures des marchés pluriannuels à options | opdrachten met gedefinieerde opties of voorwaardelijke schijven gegund |
définies ou à tranches conditionnelles conclus par le ministre. | door de minister, deze opties of schijven te bestellen. |
Les ordonnateurs du tableau 2A peuvent reconduire les marchés qu'ils | De ordonnateurs van tabel 2A mogen de opdrachten die zij hebben gegund |
ont conclus. | verlengen. |
Ils peuvent commander les options ou tranches des marchés qu'ils ont | Zij mogen de opties of schijven bestellen van de opdrachten die zij |
conclus. | hebben gegund. |
Section II. - Dispositions applicables aux conventions d'échanges et | Afdeling II. - Bepalingen toepasselijk op ruilovereenkomsten en |
aux contrats différés | uitgestelde contracten |
Art. 7.Div MP a délégation de pouvoir pour préparer, attribuer et |
Art. 7.Div MP heeft de bevoegdheid om ruilovereenkomsten voor te |
exécuter les conventions d'échange, dans le respect de la législation | bereiden, te gunnen en uit te voeren, mits naleving van de wetgeving |
sur les marchés publics et de la section Ière du présent chapitre. | op de overheidsopdrachten en van de bepalingen uit afdeling I van dit hoofdstuk. |
La délégation est déterminée par les tableaux 1 et 2B, en fonction de | De bevoegdheid wordt bepaald door tabellen 1 en 2B, in functie van de |
la valeur d'échange et du mode de passation. | ruilwaarde en de gunningswijze. |
Art. 8.Les autorités désignées au tableau 9 ont délégation de pouvoir |
Art. 8.De overheden in tabel 9 aangeduid hebben de bevoegdheid om in |
pour préparer, en temps de paix, les contrats différés de travaux, | vredestijd uitgestelde contracten voor werken, leveringen en diensten |
fournitures et services. En temps de guerre ou y assimilé, elles | voor te bereiden. In oorlogstijd, of ermee gelijkgesteld, gaan ze over |
procèdent à la mise en exécution. | tot de uitvoering. |
Div MP et Div INFRA, chacun en ce qui le concerne, ont délégation de | Div MP en Div INFRA hebben, ieder wat hem betreft, de bevoegdheid om |
pouvoir, en temps de paix, pour conclure et résilier les contrats | in vredestijd de uitgestelde contracten voor werken, leveringen en |
différés de travaux, fournitures et services. | diensten te gunnen en te verbreken. |
Section III. - Dispositions applicables aux aliénations | Afdeling III. - Bepalingen toepasselijk op vervreemding |
Art. 9.Div MP a délégation de pouvoir pour : |
Art. 9.Div MP heeft de bevoegdheid om : |
1° conclure des contrats de vente de gré à gré de matériel devenu | 1° onderhandse contracten te sluiten voor verkoop van overtollig |
excédentaire, dont le montant n'excède pas 27.000 EUR; | materieel waarvan het bedrag 27.000 EUR niet overschrijdt; |
2° voor verkoop van het materieel aangeboden tijdens de openbare | |
2° conclure des contrats dont le montant n'excède pas 27.000 EUR pour | verkopen, contracten te sluiten waarvan het bedrag 27.000 EUR niet |
la vente de matériel lors des ventes publiques. En cas d'attribution | overschrijdt. Bij toewijzing van meerdere percelen aan eenzelfde |
de plusieurs lots à un même candidat, le montant cumulatif des lots | kandidaat zal het cumulatief bedrag van deze percelen in beschouwing |
sera pris en considération. | worden genomen. |
Art. 10.L'article 9 n'est pas d'application pour les contrats |
Art. 10.Artikel 9 is niet van toepassing op contracten betreffende |
concernant des armes et des munitions. | wapens en munitie. |
Art. 11.Le pouvoir délégué, comme mentionné à l'article 9, ne peut |
Art. 11.De overgedragen bevoegdheid, zoals vermeld in artikel 9, mag |
pas être subdélégué. | niet verder worden overgedragen. |
Section IV. - Délégations spéciales | Afdeling IV. - Speciale overdrachten van bevoegdheid |
Art. 12.§ 1er. - Le directeur du Belgian Military Supply Office à |
Art. 12.§ 1. - De directeur van het Belgian Military Supply Office te |
Washington peut préparer les marchés aux Etats-Unis d'Amérique et au | Washington mag de opdrachten in de Verenigde Staten van Amerika en |
Canada dans les limites du tableau 1. | Canada voorbereiden, binnen de perken van tabel 1. |
Il peut attribuer et exécuter ces marchés dans les limites des | Hij mag deze opdrachten gunnen en uitvoeren binnen de perken van tabel |
tableaux 2A et 2B. | 2A en 2B. |
Au-dessus de ce seuil une délégation spéciale du ministre est requise, | Boven deze drempel is een bijzondere overdracht van bevoegdheid |
le cas échéant après approbation par le Conseil des Ministres. | vanwege de minister vereist, in voorkomend geval na goedkeuring door |
§ 2. - Le sous-chef d'état-major opérations et entraînement ainsi que | de Ministerraad. § 2. - De onderstafchef operaties en training en de chef van de |
le chef de la division synthèse, évaluation et coordination de ce | divisie synthese, evaluatie en coördinatie van dit stafdepartement |
département d'état-major ont délégation de pouvoir à concurrence de | hebben de bevoegdheid ten belope van 67.000 EUR om niet-meerjarige |
67.000 EUR pour passer des marchés non-pluriannuels dont le principe a | opdrachten te gunnen waarvan het principe werd goedgekeurd door de |
été approuvé par le chef de la défense, sauf en ce qui concerne | chef defensie. Deze bevoegdheid geldt niet voor de aankoop van |
l'achat de voitures. | voertuigen. |
§ 3. - Les attachés militaires et le directeur du Belgian Military | § 3. - De militaire attachés en de directeur van het Belgian Military |
Supply Office ont délégation de pouvoir à concurrence de 67.000 EUR | Supply Office hebben de bevoegdheid ten belope van 67.000 EUR om |
pour passer des marchés non-pluriannuels dont le principe a été | niet-meerjarige opdrachten te gunnen waarvan het principe werd |
approuvé par le chef de la défense et destinés à satisfaire les | goedgekeurd door de chef defensie en bestemd om de specifieke |
besoins spécifiques au fonctionnement de leur bureau et/ou à | behoeften voor de werking van hun bureau en/of voor de uitvoering van |
l'accomplissement de leur mission, sauf en ce qui concerne l'achat de | hun opdracht te dekken. Deze bevoegdheid geldt niet voor de aankoop |
voitures. | van voertuigen. |
§ 4. - Dans le domaine du host nation support, le commandant de la | § 4. - In het domein van de host nation support heeft de commandant |
direction territoriale a délégation de pouvoir pour préparer, | van de territoriale directie de bevoegdheid om niet-meerjarige |
attribuer et exécuter des marchés non-pluriannuels dans le cadre du | opdrachten in het kader van de steun aan de werking van de |
soutien au fonctionnement de la ligne de communication des forces | communicatielijnen van de vreemde strijdkrachten, voor te bereiden, te |
armées étrangères. | gunnen en uit te voeren. |
Chaque marché est passé pour le compte de ces nations étrangères et | Elke opdracht wordt gegund voor rekening van deze vreemde staten en |
pour un montant maximum de 330.000 EUR. | voor een maximaal bedrag van 330.000 EUR. |
§ 5. - Le directeur de la 4(BE)PL Div a délégation de pouvoir pour | § 5. - De directeur van de 4(BE)PL Div heeft de bevoegdheid om |
préparer, attribuer et exécuter des marchés destinés à satisfaire des | opdrachten, bestemd om aan specifieke behoeften voor zijn opdracht te |
besoins spécifiques à sa mission pour les montants maxima suivants: | voldoen, voor te bereiden, te gunnen en uit te voeren, ten belope van |
volgende maximumbedragen : | |
1° 270.000 EUR pour les marchés passés par adjudication publique ou | 1° 270.000 EUR voor de opdrachten gegund bij openbare aanbesteding of |
appel d'offres général; | algemene offerteaanvraag; |
2° 135.000 EUR pour les marchés passés par adjudication restreinte, | 2° 135.000 EUR voor de opdrachten gegund bij beperkte aanbesteding, |
appel d'offres restreint ou par procédure négociée avec publicité au | beperkte offerteaanvraag of bij onderhandelingsprocedure met |
sens de l'article 17, § 3 de la loi; | bekendmaking in de zin van artikel 17, § 3 van de wet; |
3° 67.000 EUR pour les marchés passés par procédure négociée sans | 3° 67.000 EUR voor de opdrachten gegund bij onderhandelings-procedure |
publicité. | zonder bekendmaking. |
De plus le directeur peut transférer des commandes au Bureau fédéral | Bovendien mag de directeur bestellingen aan het Federaal Aankoopbureau |
d'achats jusqu'à concurrence de 135.000 EUR. | overmaken ten belope van maximum 135.000 EUR. |
§ 6. - La transmission de commandes au Bureau fédéral d'achats, en | § 6. - Het overmaken van bestellingen aan het Federaal Aankoopbureau, |
in uitvoering van het koninklijk besluit van 23 februari 1977 | |
exécution de l'arrêté royal du 23 février 1977, ne peut être réalisée | betreffende dit bureau, mag slechts gebeuren door de ordonnateurs |
que par les ordonnateurs désignés au tableau 1 et dans les limites | opgenomen in tabel 1 en dit binnen de aangeduide limieten. |
indiquées. Art. 13.§ 1er. - En cas d'extrême urgence et dans les circonstances |
Art. 13.§ 1. - Bij hoogdringendheid en in omstandigheden die niet |
qui ne permettent pas de faire intervenir une autorité désignée au | |
tableau 2 et lorsqu'ils sont en mission, exercice ou manoeuvres à | toelaten een overheid aangeduid in tabel 2 te doen tussenkomen en |
wanneer zij met opdracht, op oefening of op maneuver zijn in het | |
l'étranger : | buitenland, hebben : |
- l'autorité la plus élevée en grade commandant l'unité ou | - de overheid met de hoogste graad die de eenheid of de instelling |
l'organisme, | beveelt, |
- le commandant de bord d'un aéronef militaire, | - de boordcommandant van een militair luchtvaartuig, |
- le commandant d'un bâtiment de la composante maritime, | - de commandant van een schip van de marinecomponent, |
ont délégation de pouvoir pour passer les marchés nécessaires à : | de bevoegdheid om opdrachten te gunnen die noodzakelijk zijn om : |
- protéger des vies humaines, | - mensenlevens te beschermen, |
- assurer les soins médicaux, le transport ou le rapatriement du | - te voorzien in de medische verzorging, het vervoer of de |
personnel militaire et des éventuels civils faisant partie de la suite | repatriëring van het militair personeel en de eventuele burgers die |
des forces armées, | deel uitmaken van het gevolg der strijdkrachten, |
- assurer la sécurité d'emploi du matériel militaire ou la bonne | - de gebruiksveiligheid van het militair materieel of de goede |
exécution de la mission. | uitvoering van de opdracht te verzekeren. |
Pour le commandant de bord d'un aéronef cette délégation vaut aussi en | Voor de boordcommandant van een luchtvaartuig geldt deze bevoegdheid |
Belgique. | ook in België. |
§ 2. - En cas d'extrême urgence et dans les circonstances qui ne | § 2. - Bij hoogdringendheid en in omstandigheden die niet toelaten een |
permettent pas de faire intervenir une autorité désignée au tableau 2, | overheid aangeduid in tabel 2 te doen tussenkomen, heeft de |
le sous-chef d'état-major opérations et entraînement a délégation de | onderstafchef operaties en training overdracht van bevoegdheid om |
pouvoir pour préparer, attribuer et exécuter les marchés nécessaires | opdrachten voor te bereiden, te gunnen en uit te voeren die |
pour assurer la bonne exécution d'une opération ou d'une mission de | noodzakelijk zijn om de goede uitvoering van een operatie of van een |
transport urgente. | dringende transportopdracht te verzekeren. |
§ 3. - Les dispositions du présent article ne s'appliquent que si le | § 3. - De bepalingen van dit artikel gelden voor zover de opdracht |
marché ne doit pas être soumis au Conseil des ministres et que si les | niet dient voorgelegd aan de Ministerraad en voor zover de bedragen |
montants déterminés à l'article 9, § 1er de l'arrêté royal du 14 | bepaald in artikel 9, § 1 van het koninklijk besluit van 14 oktober |
octobre 1996 relatif au contrôle préalable et aux délégations de | 1996 betreffende het voorafgaand toezicht en de overdracht van |
pouvoir en matière de passation et d'exécution des marchés publics de | bevoegdheid inzake de gunning en de uitvoering van overheidsopdrachten |
travaux, de fournitures et de services et en matière d'octroi de | voor aanneming van werken, leveringen en diensten en inzake de |
concessions de travaux publics au niveau fédéral ne sont pas dépassés. | toekenning van concessies voor openbare werken op federaal niveau, |
Section V.- Procédures spéciales | niet worden overschreden. |
Art. 14.§ 1er. - Pour les marchés de travaux, de fournitures et de |
Afdeling V. - Bijzondere procedures |
services traités en commun dans un contexte public national ou | Art. 14.§ 1. - Voor opdrachten van werken, leveringen en diensten in |
international : | gemeenschappelijk, nationaal of internationaal verband : |
1° les conventions, préparées par les départements d'état-major et les | 1° de conventies, voorbereid door de betrokken stafdepartementen en |
directions générales concernés en collaboration avec Div MP ou Div | algemene directies in samenwerking met Div MP of Div INFRA, na het |
INFRA, après accord du Conseil des ministres, sont signées et | akkoord van de Ministerraad, worden ondertekend en gewijzigd door Div |
modifiées par Div MP ou Div INFRA, dans les limites de leur délégation | MP of Div INFRA, binnen de perken van hun bevoegdheid om opdrachten |
pour conclure des marchés par procédure négociée sans publicité. | bij onderhandelingsprocedure zonder bekendmaking te gunnen. |
2° sauf si le traité ou la convention en décide autrement, les marchés | 2° tenzij het verdrag of de conventie het anders bepaalt, worden de |
qui en découlent sont préparés, passés et exécutés suivant les | opdrachten, die eruit voortspruiten, voorbereid, gegund en uitgevoerd |
délégations de la Section Ire. | volgens de regels van Afdeling I. |
§ 2. - Pour les marchés de travaux, de fournitures ou de services au | § 2. - Voor de opdrachten van werken, leveringen en diensten in naam |
nom et pour compte de tiers publics nationaux ou internationaux, la | en voor rekening van zowel nationale als internationale derden geldt |
réglementation reprise au §1er est d'application. | dezelfde regeling als in § 1. |
CHAPITRE III. - Délégation de pouvoir en matière de dépenses diverses | HOOFDSTUK III. - Overdracht van bevoegdheid inzake diverse uitgaven |
Art. 15.Les autorités désignées au tableau 8 ont délégation de pouvoir pour engager des dépenses par suite d'engagements découlant d'un programme de consommation approuvé par le ministre et qui ne se rapportent pas à des marchés publics mais qui sont nécessaires à la mise en oeuvre de leur département d'état-major, direction générale, composante ou service telles que dépenses à caractère international, frais de cours, frais occasionnés par les envois à l'étranger dans le cadre des directives du ministre, frais, médicaux et pharmaceutiques, frais de représentation et les frais de location immobilière. Art. 16.L'approbation des dépenses se fait par les autorités qui sont compétentes pour décider au sujet de ces dépenses. Ces autorités peuvent, sous leur responsabilité, désigner un nombre limité d'autorités qui dépendent d'elles et qui sont habilitées à approuver ces dépenses. |
Art. 15.De overheden aangeduid in tabel 8 hebben de bevoegdheid om uitgaven vast te leggen tengevolge van verbintenissen die voortvloeien uit een door de Minister goedgekeurd verbruiksprogramma en die geen betrekking hebben op overheidsopdrachten maar die noodzakelijk zijn voor het in werking stellen van hun stafdepartement, algemene directie, component of dienst zoals uitgaven van internationale aard, cursuskosten, kosten ter gelegenheid van zendingen in het buitenland in het kader van de richtlijnen van de minister, medische en farmaceutische onkosten, representatiekosten en huurkosten voor onroerende goederen. Art. 16.De goedkeuring van de uitgaven gebeurt door de overheden die bevoegd zijn om te beslissen over deze uitgaven. Deze overheden mogen, op hun verantwoordelijkheid, een beperkt aantal hen ondergeschikte overheden aanduiden die bevoegd zijn om deze uitgaven goed te keuren. |
CHAPITRE IV. - Délégation de pouvoir en matière de contentieux et de | HOOFDSTUK IV. - Overdracht van bevoegdheid inzake geschillen en |
dommages et intérêts | schadevergoeding |
Art. 17.Les autorités de la direction générale appui juridique et |
Art. 17.De hierna vermelde overheden van de algemene directie |
médiation citées ci-après ont délégation de pouvoir pour prendre | juridische steun en bemiddeling hebben de bevoegdheid om alle |
toutes les décisions et, notamment, pour fixer le montant qui est | beslissingen te nemen en, met name, om het bedrag vast te stellen dat |
recouvrable à charge des personnes responsables et pour déterminer la | invorderbaar is van de aansprakelijke personen en om het gedeelte van |
partie du dommage qui est à charge de l'état, ainsi que pour approuver | de schade te bepalen dat ten laste valt van de staat, alsook om |
les dépenses, qu'elles résultent d'une transaction ou d'une simple | uitgaven goed te keuren, die voortvloeien uit een dading of uit een |
reconnaissance de dette de l'état, en matière de : | eenvoudige schuldbekentenis van de staat, met betrekking tot : |
1° dommage aux personnes; | 1° schade aan personen; |
2° dommages aux biens en cas d'accidents de roulage ou lorsqu'il y a | 2° schade aan goederen bij verkeersongevallen of wanneer er een derde |
un tiers en cause; | bij betrokken is; |
3° indemnisation suite à des réquisitions et dommages causés par des | 3° vergoeding wegens opeisingen en schade berokkend door legereenheden |
manoeuvres de troupes, et indemnisation des engagements souscrits par | op maneuver en van door het gewapend verzet aangegane verbintenissen; |
la résistance armée; | |
4° contentieux judiciaire, lequel prend naissance à partir de la mise | 4° gerechtelijke geschillen, die ontstaan op het ogenblik van de |
en demeure; | ontvangst van de ingebrekestelling; |
5° frais de justice, y compris l'indemnité de procédure. | 5° gerechtskosten, met inbegrip van de rechtplegingsvergoeding. |
Cette délégation de pouvoir est accordée à concurrence des montants | De overdracht van bevoegdheid geldt tot beloop van de volgende |
suivants : | bedragen : |
Directeur général appui juridique et médiation : | Directeur-generaal juridische steun en bemiddeling : |
180.000 EUR | 180.000 EUR |
Chef de la division litiges : | Divisiechef geschillen : |
135.000 EUR | 135.000 EUR |
Chef de la section litiges civils, chef de la section accidents, chef | Sectiechef burgerlijke geschillen, sectiechef ongevallen, sectiechef |
de la section claims : | claims : |
90.000 EUR | 90.000 EUR |
Chefs de sous-section au sein des sections litiges civils, accidents | Ondersectiechefs binnen de secties burgerlijke geschillen, ongevallen |
et claims : | en claims : |
67.000 EUR | 67.000 EUR |
Les chefs de bureau au sein des sections litiges civils, accidents et | Bureauchefs binnen de secties burgerlijke geschillen, ongevallen en |
claims : | claims : |
20.000 EUR | 20.000 EUR |
Les sous-chefs de bureau au sein des sections litiges, accidents et | Onderbureauchefs binnen de secties burgerlijke geschillen, ongevallen |
claims : | en claims : |
2.200 EUR | 2.200 EUR |
L'exercice de la délégation de pouvoir par les délégués avec une | De uitoefening van de bevoegdheid door de gedelegeerden met een lagere |
fonction inférieure à celle de chef de sous-section est subordonné à | functie dan ondersectiechef is onderworpen aan de toelating van de |
l'autorisation du chef de section dont ils relèvent. Cette | sectiechefs waarvan zij afhangen. Deze toelating kan ingetrokken |
autorisation peut être retirée. | worden. |
CHAPITRE V. - Dispositions finales | HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen |
Art. 18.Sont abrogés : |
Art. 18.Worden opgeheven : |
1° L'arrêté ministériel du 30 avril 1997 portant délégations de | 1° Het ministerieel besluit van 30 april 1997 houdende overdracht van |
pouvoir par le Ministre de la Défense nationale en matière de | bevoegdheid door de Minister van Landsverdediging inzake het gunnen en |
passation et d'exécution des marchés publics de travaux, de | uitvoeren van overheidsopdrachten voor aanneming van werken, |
fournitures et de services et en matière de dépenses diverses | leveringen en diensten en inzake diverse uitgaven |
2° l'arrêté ministériel N° 76522 du 30 mai 1997 qui est relatif aux | 2° het ministerieel besluit Nr 76522 van 30 mei 1997 die betrekking |
ventes. | heeft op de verkopen. |
Art. 19.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2002. |
Art. 19.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2002. |
Bruxelles, 18 janvier 2002. | Brussel, 18 januari 2002. |
A. FLAHAUT | FLAHAUT |
_______ | _______ |
Notes | Nota's |
(*) Pendant la phase transitoire, et jusqu'à leur incorporation dans | (*) Gedurende de transitiefase, en tot hun integratie in de |
la structure unique, KTG et KDR restent service dirigeant. | eenheidsstructuur, blijven KTG en KDR leidende dienst. |
Annexe à l'arrêté ministériel n° 82603 du 18 janvier 2002 | Bijlage aan het ministerieel besluit nr. 82603 van 18 januari 2002 |
Tableau 1 | Tabel 1 |
Délégation de pouvoir au stade de la préparation (en euro) | Overdracht van bevoegdheid in het stadium voorbereiding (in euro) |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |