Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 18/01/2002
← Retour vers "Arrêté ministériel relatif à l'émission par l'Etat belge d'un emprunt dénommé « Obligations linéaires 5 % - 28 septembre 2012 » "
Arrêté ministériel relatif à l'émission par l'Etat belge d'un emprunt dénommé « Obligations linéaires 5 % - 28 septembre 2012 » Ministerieel besluit betreffende de uitgifte door de Belgische Staat van een lening genaamd « Lineaire obligaties 5 % - 28 september 2012 »
MINISTERE DES FINANCES MINISTERIE VAN FINANCIEN
18 JANVIER 2002. - Arrêté ministériel relatif à l'émission par l'Etat 18 JANUARI 2002. - Ministerieel besluit betreffende de uitgifte door
belge d'un emprunt dénommé « Obligations linéaires 5 % - 28 septembre de Belgische Staat van een lening genaamd « Lineaire obligaties 5 % -
2012 » 28 september 2012 »
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
Vu la loi du 2 janvier 1991 relative au marché des titres de la dette Gelet op de wet van 2 januari 1991 betreffende de markt van de
publique et aux instruments de la politique monétaire, modifiée par effecten van de overheidschuld en het monetair beleidsinstrumentarium,
les lois du 22 juillet 1991, 28 juillet 1992, 6 août 1993, 4 avril gewijzigd bij de wetten van 22 juli 1991, 28 juli 1992, 6 augustus
1995, 18 juin 1996, 15 juillet et 30 octobre 1998; 1993, 4 april 1995, 18 juni 1996, 15 juli en 30 oktober 1998;
Vu le Code des impôts sur les revenus 1992, notamment l'article 266; Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, inzonderheid op
Vu la loi du 24 décembre 2001 contenant le budget des Voies et Moyens artikel 266; Gelet op de wet van 24 december 2001 houdende de
de l'année budgétaire 2002, notamment l'article 8, § 1er, 1°; Rijksmiddelenbegroting voor het begrotingsjaar 2002, inzonderheid op artikel 8, § 1, 1°;
Vu l'arrêté royal du 23 janvier 1991 relatif aux titres de la dette de Gelet op het koninklijk besluit van 23 januari 1991 betreffende de
l'Etat, modifié par les arrêtés royaux du 22 juillet 1991, 10 février effecten van de staatsschuld, gewijzigd bij de koninklijke besluiten
1993, 30 septembre et 3 décembre 1997, 26 novembre 1998 et 11 juin van 22 juli 1991, 10 februari 1993, 30 september en 3 december 1997,
2001; 26 november 1998 en 11 juni 2001;
Vu l'arrêté royal du 26 mai 1994 relatif à la perception et à la Gelet op het koninklijk besluit van 26 mei 1994 over de inhouding en
bonification du précompte mobilier conformément au chapitre Ier de la de vergoeding van de roerende voorheffing overeenkomstig hoofdstuk I
loi du 6 août 1993 relative aux opérations sur certaines valeurs van de wet van 6 augustus 1993 betreffende de transacties met bepaalde
mobilières, modifié par les arrêtés royaux du 23 janvier et du 15 effecten, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 23 januari en 15
décembre 1995, 7 mai et 11 décembre 1996, 6 septembre et 26 novembre december 1995, 7 mei en 11 december 1996, 6 september en 26 november
1998; 1998;
Vu l'arrêté royal du 16 octobre 1997 relatif aux obligations Gelet op het koninklijk besluit van 16 oktober 1997 betreffende de
linéaires, modifié par les arrêtés royaux du 11 décembre 1998 et du 6 lineaire obligaties, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 11
décembre 2000; december 1998 en 6 december 2000;
Vu l'arrêté royal du 11 janvier 2002 autorisant le Ministre des Gelet op het koninklijk besluit van 11 januari 2002 dat de Minister
Finances à poursuivre, en 2002, l'émission des emprunts dénommés van Financiën machtigt tot de voortzetting, in 2002, van de uitgifte
"Obligations linéaires" et l'émission des emprunts dénommés "bons van de leningen genaamd "Lineaire obligaties" en van de uitgifte van
d'Etat", notamment l'article 1er, 1°; de leningen genaamd "Staatsbons", inzonderheid op artikel 1, 1°;
Vu l'arrêté ministériel du 12 décembre 2000 relatif aux règles Gelet op het ministerieel besluit van 12 december 2000 betreffende de
générales concernant les obligations linéaires, algemene regels inzake de lineaire obligaties,
Arrête : Besluit :

Article 1er.1° Il est émis, en 2002, un emprunt dénommé « Obligations

Artikel 1.1° In 2002 wordt er een lening genaamd « Lineaire

linéaires 5 % - 28 septembre 2012 ». obligaties 5 % - 28 september 2012 » uitgegeven.
2° La date d'émission est le 17 janvier 2002. 2° De uitgiftedatum is 17 januari 2002.
3° Le prix d'émission est fixé à 99.775 % de la valeur nominale. 3° De uitgifteprijs is vastgesteld op 99.775 % van de nominale waarde.
4° La première émission de l'emprunt a lieu par voie de syndication 4° De eerste uitgifte van het lening gebeurt via syndicatie met vaste
avec prise ferme, conformément aux usages du marché.
5° La date du paiement et de la livraison est le 24 janvier 2002. overname overeenkomstig de gebruiken van de markt.

Art. 2.Le capital émis porte intérêt au taux de 5 % l'an à partir du 24 janvier 2002.

5° De betaal- en leveringsdatum is 24 januari 2002.

Art. 2.Het uitgegeven kapitaal rent tegen 5 % `s jaars vanaf 24 januari 2002.

Les intérêts sont payables le 28 septembre des années 2002 à 2012. De rente is betaalbaar op 28 september van de jaren 2002 tot 2012.

Art. 3.L'emprunt est entièrement remboursable au pair le 28 septembre

Art. 3.De lening is volledig terugbetaalbaar tegen pari op 28

2012. september 2012.

Art. 4.La négociation du droit au capital et du droit à chacun des

Art. 4.De verhandeling van het recht op iedere interestbetaling van

paiements d'intérêts des « Obligations linéaires 5 % - 28 septembre de « Lineaire obligaties 5 % - 28 september 2012 » als zelfstandige
2012" en tant que titres dématérialisés autonomes pourra être gedematerialiseerde effecten kan later gemachtigd worden.
autorisée ultérieurement.

Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 17 janvier 2002.

Art. 5.Dit besluit treedt in werking met ingang van 17 januari 2002.

Bruxelles, le 18 janvier 2002. Brussel, 18 januari 2002.
D. REYNDERS D. REYNDERS
^
Etaamb.be utilise des cookies
Etaamb.be utilise les cookies pour retenir votre préférence linguistique et pour mieux comprendre comment etaamb.be est utilisé.
ContinuerPlus de details
x