Arrêté ministériel modifiant l'Arrêté ministériel du 6 mai 2015 portant diverses mesures d'exécution de l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 juin 2013 mettant en place un système de certification des installateurs de systèmes de production d'énergie à partir de sources renouvelables et des professionnels des travaux liés à l'efficacité énergétique | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 6 mei 2015 houdende verschillende maatregelen tot uitvoering van het besluit van de Waalse Regering van 27 juni 2013 tot invoering van een certificeringsregeling voor installateurs van systemen voor energieproductie uit hernieuwbare energiebronnen en voor vaklui die werken i.v.m. energie-efficiëntie uitvoeren |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
18 FEVRIER 2022. - Arrêté ministériel modifiant l'Arrêté ministériel | 18 FEBRUARI 2022. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
du 6 mai 2015 portant diverses mesures d'exécution de l'arrêté du | ministerieel besluit van 6 mei 2015 houdende verschillende maatregelen |
Gouvernement wallon du 27 juin 2013 mettant en place un système de | tot uitvoering van het besluit van de Waalse Regering van 27 juni 2013 |
certification des installateurs de systèmes de production d'énergie à | tot invoering van een certificeringsregeling voor installateurs van |
partir de sources renouvelables et des professionnels des travaux liés | systemen voor energieproductie uit hernieuwbare energiebronnen en voor |
à l'efficacité énergétique | vaklui die werken i.v.m. energie-efficiëntie uitvoeren |
Le Ministre du Climat, de l'Energie et de la Mobilité, | De Minister van Klimaat, Energie en Mobiliteit, |
La Ministre de l'Emploi, de la Formation, de la Santé, de l'Action | De Minister van Werk, Vorming, Gezondheid, Sociale Actie, Gelijke |
sociale, de l'Egalité des chances et des Droits des femmes, | Kansen en Vrouwenrechten, |
Vu le décret du 18 juillet 2012 relatif à la mise en place d'une | Gelet op het decreet van 18 juli 2012 betreffende de invoering van een |
procédure de certification des installateurs de systèmes de production | certificeringsprocedure voor installateurs van systemen voor |
d'énergie à partir de sources renouvelables et de systèmes | energieproductie uit hernieuwbare energiebronnen en van systemen voor |
d'efficacité énergétique, les articles 3 à 6; | energie-efficiëntie, inzonderheid op de artikelen 3 tot 6; |
Vu l'arrêté du Gouvernement Wallon du 27 juin 2013 mettant un système | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 27 juni 2013 tot |
de certification des installateurs de systèmes de production d'énergie | invoering van een certificeringsregeling voor installateurs van |
systemen voor energieproductie uit hernieuwbare energiebronnen en voor | |
à partir de sources renouvelables et des professionnels des travaux | vaklui die werken i.v.m. energie-efficiëntie uitvoeren, wat betreft de |
liés à l'efficacité énergétique, pour ce qui concerne les droits de | dossierrechten, de erkenningsaanvragen en de uitrusting van de |
dossier, les demandes d'agrément et l'équipement des centres de | opleidingscentra of examencentra, inzonderheid op de artikelen 4, § 4, |
formation ou d'examen, les articles 4 § 4 alinéa 2 et 6 § 3 alinéa 2; | tweede lid, en 6, § 3, tweede lid; |
Vu l'arrêté ministériel du 6 mai 2015 portant diverses mesures | Gelet op het ministerieel besluit van 6 mei 2015 houdende |
verschillende maatregelen tot uitvoering van het besluit van de Waalse | |
d'exécution de l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 juin 2013 mettant | Regering van 27 juni 2013 tot invoering van een certificeringsregeling |
en place un système de certification des installateurs de systèmes de | voor installateurs van systemen voor energieproductie uit hernieuwbare |
production d'énergie à partir de sources renouvelables et des | energiebronnen en voor vaklui die werken i.v.m. energie-efficiëntie |
professionnels des travaux liés à l'efficacité énergétique; | uitvoeren; |
Vu le rapport du 7 décembre 2020 établi conformément à l'article 3, | Gelet op het rapport van 7 december 2020 opgemaakt overeenkomstig |
2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des | artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering |
résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin | van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties |
de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble | die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie |
des politiques régionales; | van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; |
Vu l'avis n° 70.256/4 du Conseil d'Etat donné le 28 octobre 2021, en | Gelet op het advies nr. 70.256/4 van de Raad van State, gegeven op 28 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | oktober 2021, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, |
Arrêtent : | Besluiten : |
Article 1er.L'article 2 de l'Arrêté ministériel du 6 mai 2015 portant |
Artikel 1.Artikel 2 van het ministerieel besluit van 6 mei 2015 |
diverses mesures d'exécution de l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 | houdende verschillende maatregelen tot uitvoering van het besluit van |
juin 2013 mettant en place un système de certification des | de Waalse Regering van 27 juni 2013 tot invoering van een |
installateurs de systèmes de production d'énergie à partir de sources | certificeringsregeling voor installateurs van systemen voor |
renouvelables et des professionnels des travaux liés à l'efficacité | energieproductie uit hernieuwbare energiebronnen en voor vaklui die |
énergétique est remplacé par ce qui suit : | werken i.v.m. energie-efficiëntie uitvoeren, wordt vervangen als |
« Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre par : | volgt: Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
1° « l'arrêté » : l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 juin 2013 | 1° "het besluit" : het besluit van de Waalse Regering van 27 juni 2013 |
visant à mettre en place un système de certification des installateurs | tot invoering van een certificeringsregeling voor installateurs van |
de systèmes de production d'énergie à partir de sources renouvelables | systemen voor energieproductie uit hernieuwbare energiebronnen en voor |
et des professionnels des travaux liés à l'efficacité énergétique, tel | vaklui die werken i.v.m. energie-efficiëntie uitvoeren, zoals |
que modifié par les arrêtés du Gouvernement wallon des 11 décembre | gewijzigd bij de besluiten van de Waalse Regering van 11 december 2014 |
2014 et 27 août 2020; | en 27 augustus 2020; |
2° « le candidat au renouvellement » : l'installateur ou le | 2° "de kandidaat voor de hernieuwing" : de installateur of de vakman |
professionnel qui a introduit une demande pour obtenir le | die zijn aanvraag heeft ingediend om de hernieuwing van zijn Qualiwall |
renouvellement de son certificat Qualiwall au sens de l'article 6, § 1er | certificaat te verkrijgen in de zijn van artikel 6, § 1, van het |
de l'arrêté; | besluit; |
3° « Le cours de recyclage » : la séance organisée en salle ou à | 3° "De bijscholingscursus"; de bijeenkomst die in en lokaal of op |
distance par un centre de formation agréé au sens de l'article 2, 8° | afstand wordt georganiseerd door een opleidingscentrum in de zin van |
de l'arrêté; | artikel 2, 8°, van het besluit; |
4° « l'examen de recyclage » : la modalité de vérification des acquis | 4° " het bijscholingsexamen" : de modaliteiten inzake het nagaan van |
au sens de l'article 6, § 2 de l'arrêté; | de verworvenheden in de zin van artikel 6, § 2 van het besluit; |
5° « l'Administration » : Le Service Public de Wallonie - Territoire | 5° " de Administratie" : De Waalse Overheidsdienst - |
Logement Patrimoine Energie. ». | Gebiedsontwikkeling, Huisvesting, Erfgoed en Energie". |
Art. 2.A l'article 6 du même arrêté, le premier paragraphe est |
Art. 2.In artikel 6 van hetzelfde besluit wordt de eerste paragraaf |
remplacé par ce qui suit : | vervangen als volgt : |
« Aux conditions d'agrément d'un centre de formation énoncées à | Naast de erkenningsvoorwaarden van een opleidingscentrum bedoeld in |
l'article 8, 1er, de l'arrêté sont ajoutées les conditions suivantes : | artikel 8, § 1, van het besluit worden de volgende voorwaarden toegevoegd : |
1° d'organiser également des cours de recyclage; | 1° ook bijscholingscursussen organiseren; |
2° de ne pas modifier les supports pédagogiques de formation ni des | 2° de pedagogische dragers voor de opleiding en de |
cours de recyclage; | bijscholingscursussen niet wijzigen; |
3° de ne pas diffuser les questionnaires ou communiquer les questions d'examen. ». | 3° de vragenlijsten niet verspreiden of examenvragen niet meedelen.". |
Art. 3.Dans le deuxième paragraphe de l'article 6 du même arrêté, les |
Art. 3.In de tweede paragraaf van artikel 6 van hetzelfde besluit, |
mots « et des candidats de recyclage » sont insérés à la fin du 5°. | worden aan het einde van punt 5° de woorden "en de bijscholingskandidaten" toegevoegd. |
Art. 4.Dans le deuxième paragraphe de l'article 6 du même arrêté, un |
Art. 4.In de tweede paragraaf van artikel 6 van hetzelfde besluit, |
6° est ajouté et rédigé comme suit : | wordt een punt 6° toegevoegd, luidend als volgt : |
« 6° organiser des examens de recyclages qui répondent aux conditions | " 6° bijscholingsexamens organiseren die aan de voorwaarden van dit |
du présent arrêté. ». | besluit voldoen.". |
Art. 5.Dans le même arrêté, un article 7 est inséré et rédigé comme |
Art. 5.In hetzelfde besluit wordt een artikel 7 ingevoegd, luidend |
suit : | als volgt : |
« § 1er. Le ministre fixe le contenu du cours de recyclage visé à | " § 1. De Minister bepaalt de inhoud van de bijscholingscursus bedoeld |
l'article 6, § 2 et fournit aux centres de formation et d'examen : | in artikel 6, § 2 en bezorgt de opleidings- en examencentra : |
1° les supports de cours de recyclage; | 1° de dragers voor de bijscholingscursussen; |
2° un guide d'organisation du cours de recyclage; | 2° een handleiding voor de organisatie van de bijscholingscursus; |
3° les questions d'examen de recyclage; | 3° de vragen voor het bijscholingsexamen; |
4° un guide d'organisation de l'examen de recyclage. | 4° een handleiding voor de organisatie van het bijscholingsexamen. |
§ 2. Le candidat au renouvellement s'inscrit au cours de recyclage et | § 2. De kandidaat voor de hernieuwing schrijft zich in voor de |
à l'examen de recyclage dans un centre de formation ou d'examen. Pour | bijscholingscursus en het bijscholingsexamen in een opleidings- of |
s'inscrire à un cours de recyclage relatif à une activité | examencentrum. Om zich in te schrijven voor een bijscholingscursus |
professionnelle donnée, le candidat au renouvellement doit auparavant | betreffende een bepaalde beroepsactiviteit, moet de kandidaat voor de |
être détenteur d'un certificat Qualiwall relatif à cette même activité | hernieuwing eerst houder zijn van een Qualiwall certificaat met |
professionnelle. | betrekking tot deze beroepsactiviteit. |
Het opleidings- en examencentrum deelt de drager voor de | |
Le centre de formation ou d'examen communique le support de cours de | bijscholingscursus aan de kandidaat voor de hernieuwing mee minstens |
recyclage au candidat au renouvellement minimum 10 jours avant le | 10 dagen vóór de bijscholingscursus waarvoor hij zich heeft |
cours de recyclage auquel il est inscrit. | ingeschreven. |
§ 3. Pour réussir l'examen de recyclage, le candidat obtient un | § 3. Om te slagen voor het bijscholingsexamen, moet de kandidaat een |
résultat de minimum 60 pour cent. ». | resultaat van minstens 60 percent behalen.". |
Namur, le 18 février 2022. | Namen, 18 februari 2022. |
P. HENRY | P. HENRY |
C. MORREALE | C. MORREALE |