Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 18/02/2019
← Retour vers "Arrêté ministériel en exécution de l'arrêté royal du 30 janvier 2019 fixant les modalités d'établissement de l'acte d'adoption et de la délivrance du document qui l'atteste visées à l'article 367-2, alinéa 5, du Code civil, et fixant le modèle du certificat de conformité visé à l'article 368-2 du Code civil "
Arrêté ministériel en exécution de l'arrêté royal du 30 janvier 2019 fixant les modalités d'établissement de l'acte d'adoption et de la délivrance du document qui l'atteste visées à l'article 367-2, alinéa 5, du Code civil, et fixant le modèle du certificat de conformité visé à l'article 368-2 du Code civil Ministerieel besluit tot uitvoering van het koninklijk besluit van 30 januari 2019 tot vaststelling van de nadere regels voor de opmaak van de akte van adoptie en voor de afgifte van het bewijs ervan zoals bedoeld in artikel 367-2, vijfde lid van het Burgerlijk Wetboek en tot vaststelling van het model van schriftelijk bewijsstuk bedoeld in artikel 368-2 van het Burgerlijk Wetboek
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE
18 FEVRIER 2019. - Arrêté ministériel en exécution de l'arrêté royal 18 FEBRUARI 2019. - Ministerieel besluit tot uitvoering van het
du 30 janvier 2019 fixant les modalités d'établissement de l'acte koninklijk besluit van 30 januari 2019 tot vaststelling van de nadere
d'adoption et de la délivrance du document qui l'atteste visées à regels voor de opmaak van de akte van adoptie en voor de afgifte van
l'article 367-2, alinéa 5, du Code civil, et fixant le modèle du het bewijs ervan zoals bedoeld in artikel 367-2, vijfde lid van het
Burgerlijk Wetboek en tot vaststelling van het model van schriftelijk
certificat de conformité visé à l'article 368-2 du Code civil bewijsstuk bedoeld in artikel 368-2 van het Burgerlijk Wetboek
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
Vu le Code civil, l'article 367-2, alinéa 5, remplacé par la loi du 18 Gelet op het Burgerlijk wetboek, artikel 367-2, alinea 5, vervangen
juin 2018, et l'article 368-2 modifié en dernier lieu par la loi du 18 bij de wet van 18 juni 2018, en artikel 368-2 laatst gewijzigd bij de
juin 2018 portant dispositions diverses en matière de droit civil et wet van 18 juni 2018 houdende diverse bepalingen inzake burgerlijk
des dispositions en vue de promouvoir des formes alternatives de recht en bepalingen met het oog op de bevordering van alternatieve
résolution des litiges; vormen van geschillenoplossing;
Vu l'arrêté royal du 30 janvier 2019 fixant les modalités Gelet op het koninklijk besluit van 30 januari 2019 tot vaststelling
d'établissement de l'acte d'adoption et de la délivrance du document van de nadere regels voor de opmaak van de akte van adoptie en voor de
qui l'atteste visées à l'article 367-2, alinéa 5, du Code civil, et afgifte van het bewijs ervan zoals bedoeld in artikel 367-2, vijfde
lid van het Burgerlijk Wetboek en tot vaststelling van het model van
fixant le modèle du certificat de conformité visé à l'article 368-2 du schriftelijk bewijsstuk bedoeld in artikel 368-2 van het Burgerlijk
Code civil; Wetboek;
Vu l'arrêté ministériel du 21 novembre 2016 en exécution de l'arrêté Gelet op het ministerieel besluit van 21 november 2016 tot uitvoering
royal du 24 août 2005 fixant les mesures d'exécution de la loi du 24 van het koninklijk besluit van 24 augustus 2005 tot vaststelling van
avril 2003 reformant l'adoption, maatregelen houdende uitvoering van de wet van 24 april 2003 tot
hervorming van de adoptie,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Délégation de pouvoir est donnée à Monsieur Alain TACQ,

Artikel 1.Aan de heer Alain TACQ, Adviseur-generaal, belast met de

Conseiller général, en charge de la Direction droit des personnes et directie personenrecht en burgerlijke stand bij het
de l'état civil auprès de la Direction Générale de la Législation et directoraat-generaal Wetgeving, Fundamentele Rechten en Vrijheden
des Libertés et Droits fondamentaux : wordt de bevoegdheid overgedragen om :
- pour délivrer l'attestation de reconnaissance ou de refus de - het bewijs van erkenning van de beslissingen of van weigering van
reconnaissance des décisions portant établissement, conversion, erkenning betreffende totstandkoming, omzetting, herroeping of
révocation ou révision d'une adoption, rendue à l'étranger; herziening van een adoptie, gewezen in het buitenland uit te reiken;
- pour délivrer le certificat de conformité selon le modèle figurant - het bewijsstuk van overeenstemming af te geven volgens het model als
en annexe de l'arrêté royal du 30 janvier 2019 fixant les modalités bijlage bij het koninklijk besluit van 30 januari 2019 tot
d'établissement de l'acte d'adoption et de la délivrance du document vaststelling van de nadere regels voor de opmaak van de akte van
adoptie en voor de afgifte van het bewijs ervan zoals bedoeld in
qui l'atteste visées à l'article 367-2, alinéa 5, du Code civil, et artikel 367-2, vijfde lid van het Burgerlijk Wetboek en tot
fixant le modèle du certificat de conformité visé à l'article 368-2 du Code civil vaststelling van het model van schriftelijk bewijsstuk bedoeld in artikel 368-2 van het Burgerlijk Wetboek

Art. 2.En cas d'absence ou d'empêchement de Monsieur Alain TACQ, les

Art. 2.In geval van afwezigheid of verhindering van de heer Alain

délégations de pouvoir accordées par le présent arrêté sont exercées TACQ wordt de bevoegdheid verleend krachtens dit besluit uitgeoefend
par le Directeur Général de la Direction Générale de la Législation et door de directeur-generaal van het directoraat-generaal Wetgeving,
des Libertés et Droits fondamentaux ou, lorsqu'ils sont tous deux Fundamentele Rechten en Vrijheden, of in geval beiden afwezig of
absents ou empêchés, par un Conseiller général de la même Direction verhinderd zijn, door een Adviseur-generaal van hetzelfde
générale. directoraat-generaal.

Art. 3.Délégation de pouvoir est donnée au Conseiller-Chef de service

Art. 3.Aan de adviseur-hoofd van dienst van de dienst Internationale

du service de l'Adoption Internationale ainsi qu'à toute personne Adoptie, alsmede aan enige door hem bij naam aangewezen persoon wordt
désignée nominativement par lui pour procéder aux actes de gestion de bevoegdheid overgedragen om de handelingen van dagelijks bestuur te
journalière. stellen.

Art. 4.Les personnes visées aux articles 1 à 3, ainsi que toute

Art. 4.De personen bedoeld in de artikelen 1 tot 3, alsmede enige op

personne désignée nominativement conformément à l'article 3, naam aangewezen persoon overeenkomstig artikel 3, laten hun naam op
lorsqu'elles signent au nom du/ de la Ministre font précéder leur het tijdstip dat zij onderteken namens de minister voorafgaan door de
signature accompagnée de la mention de leur fonction, de la formule vermelding van hun functie en van de formule "Voor de Minister".
"pour le/la Ministre".

Art. 5.L'arrêté ministériel du 21 novembre 2016 en exécution de

Art. 5.Het Ministerieel besluit van 21 november 2016 tot uitvoering

l'arrêté royal du 24 août 2005 fixant les mesures d'exécution de la van het koninklijk besluit van 24 augustus 2005 tot vaststelling van
loi du 24 avril 2003 reformant l'adoption est abrogé. maatregelen houdende uitvoering van de wet van 24 april 2003 tot
hervorming van de adoptie wordt opgeheven.

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 31 mars 2019.

Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 31 maart 2019.

Bruxelles, le 18 février 2019. Brussel, 18 februari 2019.
K. GEENS K. GEENS
^