Arrêté ministériel portant approbation du règlement d'ordre intérieur du Conseil national des secours médicaux d'urgence | Ministerieel besluit tot goedkeuring van het huishoudelijk reglement van de Nationale Raad voor dringende geneeskundige hulpverlening |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 18 FEVRIER 2015. - Arrêté ministériel portant approbation du règlement d'ordre intérieur du Conseil national des secours médicaux d'urgence La Ministre de la Santé publique, | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 18 FEBRUARI 2015. - Ministerieel besluit tot goedkeuring van het huishoudelijk reglement van de Nationale Raad voor dringende geneeskundige hulpverlening De Minister van Volksgezondheid, |
Vu la loi du 8 juillet 1964 relative à l'aide médicale urgente, | Gelet op de wet van 8 juli 1964 betreffende de dringende geneeskundige |
l'article 1er, alinéa 3, remplacé par la loi du 22 février 1998; | hulpverlening, artikel 1, derde lid, vervangen bij de wet van 22 |
februari 1998; | |
Vu l'arrêté royal du 5 juillet 1994 créant un Conseil national des | Gelet op het koninklijk besluit van 5 juli 1994 tot oprichting van een |
secours médicaux d'urgence, l'article 9, | Nationale Raad voor dringende geneeskundige hulpverlening, artikel 9, |
Arrête : | Besluit : |
Article unique. Le règlement d'ordre intérieur établi par le Conseil | Enig artikel.Het bij dit besluit gevoegd huishoudelijk reglement |
national des secours médicaux d'urgence et annexé au présent arrêté, | opgesteld door de Nationale Raad voor dringende geneeskundige |
est approuvé. | hulpverlening, wordt goedgekeurd. |
Bruxelles, le 18 février 2015. | Brussel, 18 februari 2015. |
Mme M. DE BLOCK | Mevr. M. DE BLOCK |
Annexe à l'arrêté ministériel du 18 février 2015 portant approbation | Bijlage aan het ministerieel besluit van 18 februari 2015 tot |
du règlement d'ordre intérieur du Conseil national des secours | goedkeuring van het huishoudelijk reglement van de Nationale Raad voor |
médicaux d'urgence | dringende geneeskundige hulpverlening |
Règlement d'ordre intérieur du Conseil national des secours médicaux | Huishoudelijk reglement van de Nationale Raad voor dringende |
d'urgence | geneeskundige hulpverlening |
TITRE I. - Généralités | TITEL I. - Algemeenheden |
Article 1er.Le Conseil national des secours médicaux d'urgence, visé |
Artikel 1.De Nationale Raad voor dringende geneeskundige |
dans l'arrêté royal du 5 juillet 1994, appelé ci-après le Conseil, a | hulpverlening, bedoeld in het koninklijk besluit van 5 juli 1994, |
hierna de Raad genoemd, heeft zijn zetel bij het directoraat-generaal | |
son siège à la Direction générale Soins de santé primaires et Gestion | Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer van de Federale Overheidsdienst |
de crise du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la | Volksgezondheid, Veiligheid van de voedselketen en Leefmilieu. |
chaîne alimentaire et Environnement. | Voor de toepassing van artikel 7, § 1, van het koninklijk besluit van |
Pour l'application de l'article 7, § 1er, de l'arrêté royal du 5 | 5 juli 1994, kan de Raad slechts een advies uitbrengen wanneer ten |
juillet 1994, le Conseil ne peut émettre un avis que si la moitié au | minste de helft van de leden aanwezig is. Na een tweede oproeping met |
moins des membres sont présents. Le Conseil peut, après une deuxième | dezelfde agenda kan de Raad geldig advies verstrekken, ongeacht het |
convocation avec le même ordre du jour, émettre valablement son avis | aantal aanwezige leden. |
quel que soit le nombre de membres présents. | Voor de toepassing van artikel 7, § 2, van het koninklijk besluit van |
Pour l'application de l'article 7, § 2, de l'arrêté royal du 5 juillet | 5 juli 1994, in het geval dat ofwel de lijsten van de kandidaten, niet |
1994, dans l'éventualité où, soit des listes de candidats ne sont pas | voorgedragen worden of onvolledig zijn, ofwel de kandidaten de |
présentées ou sont présentées incomplètes, soit les candidats ne | |
remplissent pas les conditions de nominations prévues, le Conseil | benoemingsvoorwaarden niet vervullen zoals voorzien, houdt de |
incomplet siège valablement pour autant que la moitié de ses membres | onvolledige Raad geldig zitting voor zover de helft van zijn leden |
aient été valablement désignés. | geldig werd aangewezen. |
TITRE II. - Le Conseil | TITEL II. - De Raad |
Art. 2.Le Conseil se réunit sur convocation de son Président, au |
Art. 2.De Raad wordt bijeengeroepen door zijn Voorzitter, ten minste |
moins 2 fois par an. En outre, celui-ci doit convoquer le Conseil à la | 2 keer per jaar. Bovendien moet deze de Raad bijeenroepen op verzoek |
demande du bureau ou du Ministre. | van het bureau of van de minister. |
En cas d'urgence, minimum 10 membres peuvent demander au bureau de | In dringende gevallen kunnen minimum 10 leden het bureau verzoeken om |
convoquer le Conseil et de mettre un ou plusieurs point(s) à l'ordre | de Raad bijeen te roepen en om een of meerdere punten op de agenda te |
du jour. | plaatsen. |
Art. 3.Les convocations et la documentation sont communiquées aux |
Art. 3.De uitnodigingen en de documentatie worden aan de leden |
membres au moins 10 jours avant la date fixée pour la réunion, hormis | meegedeeld ten minste 10 dagen voor de vastgestelde datum van de |
le cas de l'urgence. | vergadering, behalve bij dringende gevallen. |
La documentation est mise à la disposition des membres du Conseil par | De documentatie wordt via elektronische weg bezorgd aan de leden van |
voie électronique. Les membres peuvent demander au Secrétaire | de Raad. De leden kunnen de Secretaris verzoeken om hun de |
d'obtenir la documentation par voie postale. | documentatie per post te bezorgen. |
Art. 4.Les convocations portent l'ordre du jour de la séance. |
Art. 4.De uitnodigingen vermelden de agenda van de zitting. Deze |
Celui-ci est établi par le Président en concertation avec le Bureau. | wordt opgesteld door de Voorzitter in samenspraak met het Bureau. |
Art. 5.Toute proposition visant à porter un point à l'ordre du jour |
Art. 5.Elk voorstel om een punt op de agenda te plaatsen, moet naar |
doit être envoyée au secrétariat. | het secretariaat worden gestuurd. |
Art. 6.Les membres signent la liste de présence. |
Art. 6.De leden ondertekenen de aanwezigheidslijst. |
Art. 7.Le Président dirige les débats. Il veille à ce que le Conseil |
Art. 7.De Voorzitter leidt de debatten. Hij waakt erover dat de Raad |
ne discute que sur les points prévus à l'ordre du jour. | enkel die punten bespreekt die op de agenda staan. |
Lors de l'approbation de l'ordre du jour en début de séance, le | Bij de goedkeuring van de agenda in het begin van de zitting kan de |
Conseil peut décider de discuter de points urgents non prévus à | Raad beslissen dat dringende punten die niet op de agenda geplaatst |
l'ordre du jour. | zijn, toch worden besproken. |
Le Conseil peut à tout moment ajourner la discussion d'un point. Dans | De Raad mag op elk ogenblik de bespreking van een agendapunt verdagen. |
ce cas, il remet la question ajournée en tête de l'ordre du jour de la | In dat geval brengt hij het verdaagde punt vooraan op de agenda van de |
réunion suivante. | volgende vergadering. |
Art. 8.Les avis rendus par le Conseil sont approuvés par un vote |
Art. 8.De adviezen die door de Raad worden uitgebracht worden |
acquis à la majorité simple des membres présents. En cas de parité, la | goedgekeurd bij eenvoudige meerderheid van stemmen. Bij staking van |
voix du Président est prépondérante. Les points de vue minoritaires | stemmen, is de stem van de voorzitter beslissend. De |
sont communiqués obligatoirement comme addendum à l'avis. | minderheidsstandpunten moeten verplicht worden medegedeeld als addendum bij het advies. |
Les avis demandés par le Ministre qui a la Santé publique dans ses | De adviezen die gevraagd worden door de Minister tot wiens bevoegdheid |
attributions sont traités en priorité. | de Volksgezondheid behoort worden bij voorrang behandeld. |
Tous les avis, recommandations ou rapports n'ont valeur d'avis, de | Alle adviezen, aanbevelingen of rapporten hebben pas kracht van |
recommandation ou de rapport du Conseil qu'après leur validation. | advies, aanbeveling of rapport van de Raad na hun bekrachtiging. |
Art. 9.Les votes ne sont pas secrets, à moins que le Président n'en décide autrement, à la demande d'un ou plusieurs membre(s). Chaque membre ne dispose que d'une voix. Un membre peut donner procuration à un autre membre. Chaque membre ne peut être porteur que de deux procurations écrites; une délégation à une personne qui n'est pas membre du Conseil n'est pas possible. Art. 10.Le Conseil peut instituer, en son sein, des groupes de travail chargés d'une mission précise et solliciter l'avis d'experts de son choix. Un rapport devra être rédigé pour chaque groupe de travail ou expertise. Lors des séances de travail, il sera alloué aux membres désignés par le Conseil un jeton de présence, en fonction du budget disponible. Les commandes d'expertises doivent être approuvées selon les règles du contrôle administratif et budgétaire et se limiter aux moyens financiers disponibles. Art. 11.Le/la Secrétaire du Conseil coordonne le fonctionnement du |
Art. 9.De stemming is niet geheim, tenzij de Voorzitter er anders over beslist, op verzoek van een of meerdere leden. Elk lid heeft slechts een stem. Een lid mag volmacht geven aan een ander lid. Elk lid kan slechts twee schriftelijke volmachten krijgen; het is niet mogelijk delegatie te geven aan iemand die geen lid is van de Raad. Art. 10.De Raad kan in zijn midden werkgroepen oprichten belast met een welomschreven opdracht en het advies inwinnen van deskundigen naar keuze. Voor elke werkgroep of expertengroep moet een verslag worden opgesteld. Naar aanleiding van de werkvergaderingen wordt aan de leden aangeduid door de Raad een zitpenning toegekend in functie van het beschikbare budget. De gevraagde tussenkomsten van deskundigen moeten worden goedgekeurd volgens de regels van de administratieve en budgettaire controle, en moeten zich beperken tot de beschikbare financiële middelen. Art. 11.De Secretaris van de Raad coördineert de werking van de Raad, |
Conseil, du Bureau et des Groupes de travail. Il/elle est chargé(e) de | van het Bureau en van de Werkgroepen. Hij/zij is belast met het |
la gestion administrative et veille à l'exécution de toutes les tâches | administratief beheer en zorgt voor de uitvoering van de opdrachten |
dévolues au secrétariat. | eigen aan het secretariaat. |
Il/elle est responsable du classement et de la garde des archives, | Hij/zij is verantwoordelijk voor het klassement en het bewaren van de |
ainsi que de tous autres objets appartenant au Conseil. Dans ses | archiefstukken, evenals voor alle andere voorwerpen die aan de Raad |
tâches, il/elle peut être assisté(e) par des fonctionnaires désignés. | toebehoren. Hij/zij mag daarin bijgestaan worden door de aangestelde |
Art. 12.Les procès-verbaux des séances sont envoyés en Français et en |
ambtenaren. Art. 12.De notulen van de zittingen worden in het Frans en in het |
Néerlandais à tous les membres, par voie électronique, ou, par voie | |
postale pour les membres qui le demandent, dans les 21 jours qui | Nederlands naar alle leden gestuurd binnen de 21 dagen na de datum van |
suivent la date de la réunion. Les remarques doivent être envoyées au | de vergadering. Dit gebeurt per e-mail, of per post voor de leden die |
ou à la secrétaire dans les 15 jours qui suivent l'envoi. | dit vragen. Opmerkingen dienen binnen de 15 dagen na verzending naar |
het secretariaat te worden gestuurd. | |
Si aucune remarque ne parvient au ou à la Secrétaire dans les 15 | Indien er binnen de 15 dagen geen opmerkingen bij de Secretaris |
jours, le procès-verbal est réputé approuvé. | |
Lorsque des remarques sont envoyées au ou à la Secrétaire, le | toekomen, worden de notulen geacht te zijn goedgekeurd. |
procès-verbal adapté est envoyé aux membres par voie électronique ou | Wanneer opmerkingen aan de secretaris worden toegezonden, worden de |
par la poste. Si aucune remarque ne parvient au ou à la secrétaire | aangepaste notulen per e-mail of per post naar de leden gestuurd. |
dans les 5 jours, le procès-verbal est réputé approuvé. | Indien de Secretaris binnen de 5 dagen geen enkele opmerking ontvangt, |
worden de notulen geacht goedgekeurd te zijn. | |
Art. 13.Les séances ne sont pas publiques. Seuls les avis émis à la |
Art. 13.De zittingen zijn niet openbaar. Enkel de adviezen die bij |
majorité des voix peuvent être rendus publics. | meerderheid van stemmen zijn uitgebracht mogen worden bekendgemaakt. |
Art. 14.Le Conseil est tenu d'envoyer au Ministre de la Santé |
Art. 14.De Raad bezorgt elk jaar een activiteitenverslag met alle |
publique tous les ans un rapport de ses activités avec les points qui | punten die in discussie zijn en met de goedgekeurde adviezen aan de |
sont en discussion et les avis approuvés. | Minister van Volksgezondheid. |
Art. 15.Chaque membre peut présenter sa démission par lettre ou courriel au Président du Conseil. Lorsque le Conseil constate la démission, le décès, l'absence à trois reprises et sans justification d'un membre ou lorsque le membre ne remplit plus les conditions de nomination, il le remplace par son suppléant jusqu'à la nomination d'un nouveau membre. Sur proposition du Bureau, le Conseil peut demander au Ministre de mettre fin au mandat des membres du Conseil qui auront fait preuve notoire de manque d'assiduité aux réunions ou de manque d'intérêt aux missions qui leur étaient confiées. Pour assurer la continuité des activités, les membres dont le mandat est arrivé à expiration, en poursuivent l'exercice jusqu'à leur remplacement. |
Art. 15.Elk lid kan per brief of mail zijn/haar ontslag indienen bij de Voorzitter van de Raad. Wanneer de Raad vaststelt dat een lid ontslag heeft genomen, is overleden of driemaal ongewettigd afwezig is geweest of wanneer het lid niet meer aan de benoemingsvereisten voldoet, vervangt hij hem door zijn plaatsvervanger tot een nieuw lid is benoemd. Op voordracht van het Bureau kan de Raad aan de Minister vragen om een einde te maken aan het mandaat van leden van de Raad die kennelijk blijk hebben gegeven van regelmatige afwezigheid op de vergaderingen of van een gebrek aan belangstelling voor de opdrachten die hen werden toevertrouwd. Met het oog op de continuïteit der werkzaamheden blijven de leden wier mandaat verstreken is, hun mandaat verder uitoefenen tot in hun vervanging is voorzien. |
Art. 16.Le Bureau peut inviter des experts étrangers au Conseil afin |
Art. 16.Het Bureau kan experts die niet tot de Raad behoren, |
d'éclairer ce dernier lors de l'examen d'un ou plusieurs points à | uitnodigen om de Raad te informeren tijdens de bespreking van een of |
l'ordre du jour relevant de leur domaine d'expertise. | meer agendapunten die tot hun deskundigheidsdomein behoren. |
TITRE III. - Le bureau | TITEL III. - Het bureau. |
Art. 17.Le Bureau est présidé et convoqué par le Président du |
Art. 17.Het Bureau wordt voorgezeten en samengeroepen door de |
Conseil. | Voorzitter van de Raad. |
Le Bureau est composé du Président du Conseil, des deux | Het Bureau van de Raad is samengesteld uit de Voorzitter, de twee |
Vice-présidents et du Secrétaire. Il est chargé du bon fonctionnement | Ondervoorzitters en de Secretaris. Het staat in voor de goede werking |
du Conseil. | van de Raad. |
Art. 18.Les convocations doivent être envoyées aux membres du Bureau au moins 10 jours avant la date fixée pour la réunion, sauf en cas d'urgence. Art. 19.Les convocations portent l'ordre du jour. Celui-ci est établi par le Président. Le Bureau peut décider à la majorité des membres présents d'y ajouter des points dont la discussion présente un caractère d'urgence. Les demandes d'avis par le Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions figurent obligatoirement à l'ordre du jour. Art. 20.Le Bureau peut décider d'inviter toute personne étrangère au |
Art. 18.De uitnodigingen moeten ten minste 10 dagen voor de vastgestelde datum van de vergadering aan de leden van het Bureau verzonden worden, behalve bij dringende gevallen. Art. 19.De uitnodigingen vermelden de agenda. Deze wordt door de Voorzitter opgesteld. Het Bureau kan evenwel bij meerderheid van de aanwezige leden beslissen een punt dat een dringende bespreking vereist aan de agenda toe te voegen. De adviesvragen gesteld door de Minister tot wiens bevoegdheid de Volksgezondheid behoort,moeten op de agenda voorkomen. Art. 20.Het Bureau kan gelijk welke persoon uitnodigen die niet tot |
Conseil pour la discussion d'un ou de plusieurs points à l'ordre du | de Raad behoort voor de bespreking van een of meer punten die op de |
jour. Ces personnes ont une voix consultative. | agenda voorkomen. Deze personen hebben enkel een raadgevende stem. |
Art. 21.Les articles 6, 7 et 11 du présent règlement sont applicables |
Art. 21.De artike1en 6, 7, en 11 van dit reglement zijn van |
au Bureau. | toepassing op het Bureau. |
TITRE IV. - Dispositions finales | TITEL IV. - Slotbepalingen. |
Art. 22.Sous réserve de dispositions contraires, la computation des |
Art. 22.Tenzij anders bepaald gebeurt de berekening van de termijnen |
délais se fait en jours calendriers. | in kalenderdagen. |
Art. 23.Ce règlement a été approuvé par le Conseil national des |
Art. 23.Dit reglement werd goedgekeurd door de Nationale raad voor |
secours médicaux d'urgence en sa séance du 10 septembre 2007 avec | dringende geneeskundige hulpverlening in zijn zitting van 10 september |
entrée en vigueur immédiate. | 2007 en treedt onmiddellijk in voege. |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 18 février 2015 portant | Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 18 |
approbation du règlement d'ordre intérieur du Conseil national des | februari 2015 tot goedkeuring van het huishoudelijk reglement van de |
secours médicaux d'urgence. | Nationale Raad voor dringende geneeskundige hulpverlening |
Bruxelles, le 18 februari 2015. | Brussel, 18 februari 2015. |
Mme M. DE BLOCK | Mevr. M. DE BLOCK |