← Retour vers "Arrêté ministériel définissant les prescriptions techniques obligatoires pour les infrastructures de stockage des effluents d'élevage "
Arrêté ministériel définissant les prescriptions techniques obligatoires pour les infrastructures de stockage des effluents d'élevage | Ministerieel besluit tot bepaling van de verplichte technische voorschriften voor de opslaginfrastructuren voor dierlijke mest |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
18 FEVRIER 2008. - Arrêté ministériel définissant les prescriptions | 18 FEBRUARI 2008. - Ministerieel besluit tot bepaling van de |
techniques obligatoires pour les infrastructures de stockage des | verplichte technische voorschriften voor de opslaginfrastructuren voor |
effluents d'élevage | dierlijke mest |
Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du | De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en |
Tourisme, | Toerisme, |
Vu le Code de l'Eau, notamment son article 200, § 2, tel que modifié | Gelet op het Waterwetboek, inzonderheid op artikel 200, § 2, zoals |
par l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 février 2007 modifiant le | gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 15 februari 2007 |
livre II du Code de l'Environnement constituant le Code de l'Eau en ce | tot wijziging van boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek |
qui concerne la gestion durable de l'azote en agriculture; | inhoudt, voor wat betreft het duurzame beheer van stikstof in de |
Considérant la Directive européenne 91/676/CEE du 12 décembre 1991 | landbouw; Gelet op de Europese Richtlijn 91/676/EEG van 12 december 1991 |
concernant la protection des eaux contre la pollution par les nitrates | betreffende de bescherming van water tegen de verontreiniging door |
à partir de sources agricoles, | nitraten uit agrarische bronnen, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Toute infrastructure de stockage visée par le chapitre IV |
Artikel 1.Elke opslaginfrastructuur bedoeld in hoofdstuk IV van titel |
du titre VII de la partie II de la partie réglementaire du Code de | VII van deel II van het regelgevend deel van het Waterwetboek, waarvan |
l'Eau, dont la construction a débuté après la date de publication du | de bouw ondernomen wordt na de datum van publicatie van dit besluit in |
présent arrêté au Moniteur belge doit respecter les prescriptions | het Belgisch Staatsblad , moet voldoen aan de technische voorschriften |
techniques énoncées dans l'annexe II de l'arrêté ministériel relatif à | genoemd in bijlage II van het ministerieel besluit betreffende het in |
la mise en conformité des infrastructures de stockage des effluents | overeenstemming brengen van de opslaginfrastructuren voor dierlijke |
d'élevage du 1er avril 2004, modifié par l'arrêté ministériel du 28 | mest van 1 april 2004, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 28 |
décembre 2007. | december 2007. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur à la date de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de datum van publicatie in |
au Moniteur belge. | het Belgisch Staatsblad. |
Namur, le 18 février 2008. | Namen, 18 februari 2008. |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |