← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 29 janvier 2004 modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 29 janvier 2004 modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 29 januari 2004 tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
18 FEVRIER 2004. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 29 janvier 2004 modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques Le Ministre des Affaires sociales, Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | 18 FEBRUARI 2004. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 29 januari 2004 tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten De Minister van Sociale Zaken, Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35bis, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
§§ 1et 2, insérés par la loi du 10 août 2001; | 1994, inzonderheid op artikel 35bis, §§ 1 en 2, ingevoegd bij de wet van 10 augustus 2001; |
Vu l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et | Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling |
conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins | van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming |
de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques, | van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en |
uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten, zoals tot | |
tel qu'il a été modifié à ce jour; | op heden gewijzigd; |
Vu l'arrêté ministériel du 29 décembre 1989 relatif aux prix des | Gelet op van het ministerieel besluit van 29 december 1989 betreffende |
médicaments remboursables; | de prijzen van de terugbetaalbare geneesmiddelen; |
Vu l'arrêté ministériel du 29 janvier 2004 modifiant la liste jointe à | Gelet op het koninklijk besluit van 29 januari 2004 tot wijziging van |
l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et | de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot |
conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins | vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de |
de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques; | tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige |
verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische | |
specialiteiten; | |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Vu l'urgence notamment motivée par la circonstance que le présent | Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, meer bepaald gemotiveerd |
door de omstandigheid dit besluit onverwijld gepubliceerd moet worden | |
arrêté doit être publié sans délai afin d'informer les firmes | om de farmaceutische bedrijven, de verzekeringsinstellingen, de |
pharmaceutiques, les organismes assureurs, les offices de | tariferingsdiensten, de apothekers en de rechthebbenden ervan op de |
tarification, les pharmaciens et les bénéficiaires, des rectifications | hoogte te brengen van de rechtzettingen van de vergoedingsbases van de |
des bases de remboursement des spécialités, adaptées notamment en | farmaceutische specialiteiten, meerbepaald aangepast in functie van de |
fonction des dispositions de l'article 7 de l'arrêté ministériel du 29 | bepalingen van artikel 7 van het ministerieel besluit van 29 december |
décembre 1989 relatif aux prix des médicaments remboursables, | 1989 betreffende de prijzen van de terugbetaalbare geneesmiddelen, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté ministériel du 29 janvier |
Artikel 1.In artikel 1 van het ministerieel besluit van 29 januari |
2004 modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 | 2004 tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van |
fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention | 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en |
de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût | voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering |
voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van | |
des spécialités pharmaceutiques, sont apportées les modifications | farmaceutische specialiteiten, worden de volgende wijzigingen |
suivantes : | aangebracht : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er mars 2004. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 maart 2004. |
Bruxelles, le 18 février 2004. | Brussel, 18 februari 2004. |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |