← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 18 juillet 2017 portant délégation de compétences aux fonctionnaires dirigeants de Bruxelles Prévention & Sécurité "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 18 juillet 2017 portant délégation de compétences aux fonctionnaires dirigeants de Bruxelles Prévention & Sécurité | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 18 juli 2017 houdende delegatie van bevoegdheden aan de leidende ambtenaren van Brussel Preventie en Veiligheid |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
18 DECEMBRE 2023. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel | 18 DECEMBER 2023. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
du 18 juillet 2017 portant délégation de compétences aux | ministerieel besluit van 18 juli 2017 houdende delegatie van |
fonctionnaires dirigeants de Bruxelles Prévention & Sécurité | bevoegdheden aan de leidende ambtenaren van Brussel Preventie en Veiligheid |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale ayant la Prévention et la Sécurité dans ses | bevoegd voor Preventie en Veiligheid, |
attributions, | |
Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
notamment l'article 11 bis ; | instellingen, inzonderheid het artikel 11 bis; |
Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions | Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de |
bruxelloises ; | Brusselse instellingen; |
Vu la loi spéciale relative à la Sixième réforme de l'Etat du 6 | Gelet op de bijzondere wet van 6 januari 2014 betreffende de zesde |
janvier 2014, article 53 ; | staatshervorming, artikel 53; |
Vu la loi du 26 juillet 1971 organisant les agglomérations et les | Gelet op de wet van 26 juli 1971 houdende organisatie van de |
fédérations de communes, article 4, § 2quater, 1°, 2° et 7° ; | agglomeraties en de federaties van gemeenten, artikel 4, § 2 quater, 1°, 2° en 7° ; |
Vu l'arrêté royal du 15 janvier 2007 portant la mobilité et la mise à | Gelet op het koninklijk besluit van 15 januari 2007 houdende de |
disposition du personnel de la fonction publique fédérale | mobiliteit en terbeschikkingstelling van personeel van het federaal |
administrative ; | administratief openbaar ambt; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 22 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 22 |
juillet 2019 fixant la répartition des compétences entre les ministres | juli 2019 tot vaststelling van de verdeling van de bevoegdheden tussen |
du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale ; | de ministers van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering; |
Vu l'ordonnance du 28 mai 2015 créant un organisme d'intérêt public | Gelet op de ordonnantie van 28 mei 2015 tot oprichting van een |
centralisant la gestion de la politique de prévention et de sécurité | instelling van openbaar nut waarin het beheer van het preventie- en |
veiligheidsbeleid in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest is | |
en Région de Bruxelles-Capitale et créant l'Ecole régionale des | samengebracht en tot oprichting van de Gewestelijke School voor |
métiers de la sécurité, de la prévention et du secours - Brusafe ; | Veiligheids-, Preventie- en Hulpverleningsberoepen - Brusafe; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-capitale du 21 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 |
mars 2018 du Gouvernement de la Région de Bruxelles-capitale portant | maart 2018 houdende het administratief statuut en de |
le statut administratif et pécuniaire des agents des organismes | bezoldigingsregeling van de ambtenaren van de instellingen van |
d'intérêt public de la Région Bruxelles-Capitale ; | openbaar nut van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 24 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 27 |
mars 2014 fixant le régime de mobilité au sein de certaines | maart 2014 houdende regeling van de mobiliteit in sommige instellingen |
institutions de la Région de Bruxelles-Capitale, les articles 1-2 et | van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, artikelen 1-2 en 23-25; |
23-25 ; Vu l'arrêté ministériel du 18 juillet 2017 portant délégation de | Gelet op het ministerieel besluit van 18 juli 2017 houdende delegatie |
compétences aux fonctionnaires dirigeants de Bruxelles Prévention & | van bevoegdheden aan de leidende ambtenaren van Brussel Preventie en |
Sécurité ; | Veiligheid; |
Considérant que la position spécifique de Bruxelles Prévention & | Overwegende dat Brussel Preventie & Veiligheid door haar specifieke |
Sécurité dans le secteur de la prévention et de la sécurité l'amène | positie in de preventie- en veiligheidssector regelmatig, op min of |
régulièrement à accueillir en son sein, à titre plus ou moins | meer tijdelijke basis, gedetacheerde ambtenaren van andere |
temporaire, des fonctionnaires détachés d'autres institutions issues | instellingen op verschillende bevoegdheidsniveaus verwelkomt; |
des différents niveaux de pouvoir ; | Overwegende dat, voor zover de onderhandelingen over de voorwaarden |
Considérant que, pour autant qu'elle se fasse dans les limites des | van die detacheringen binnen de grenzen van de beschikbare |
budgets disponibles, la négociation des termes de ces détachements, | begrotingsmiddelen plaatsvinden, er rechtstreeks met de leidend |
doit pouvoir se faire de manière directe avec le fonctionnaire | ambtenaar van de instelling van herkomst over moet kunnen worden |
dirigeant de l'institution d'origine ; | onderhandeld; |
Considérant que dans la continuité de cette négociation, la signature | Overwegende dat, in het verlengde van die onderhandelingen, ook de |
de convention de détachement au nom de l'organisme est également | ondertekening van de detacheringsovereenkomst namens de instelling |
déléguée ; | wordt gedelegeerd; |
Considérant qu'il y a dès lors lieu de modifier l'arrêté ministériel | Overwegende dat het zaak is om het ministerieel besluit van 18 juli |
du 18 juillet 2017 portant délégation de compétences aux | 2017 te wijzigen, houdende delegatie van bevoegdheden aan de leidende |
fonctionnaires dirigeants de Bruxelles Prévention & Sécurité ; | ambtenaren van Brussel Preventie en Veiligheid; |
Considérant que les fonctionnaires dirigeants de Bruxelles Prévention | Overwegende dat de leidende ambtenaren van Brussel Preventie en |
& Sécurité peuvent eux-mêmes déléguer la compétence qui leur est | Veiligheid zelf hun bevoegdheid kunnen delegeren die hen door de |
confiée par le Ministre-Président, en vertu des règles de | minister-president werd toevertrouwd, op grond van de interne |
subdélégation internes propres à l'organisation de Bruxelles | subdelegatieregels eigen aan de organisatie van Brussel Preventie en |
Prévention & Sécurité ; | Veiligheid; |
Le Ministre-Président compétent pour la politique de sécurité et de | De minister-president bevoegd voor het veiligheidsen preventiebeleid, |
prévention, conformément à l'article 4 § 2quater, 3° et 4° de la loi | overeenkomstig artikel 4 § 2quater, 3° en 4° van de wet van 26 juli |
du 26 juillet 1971 organisant les agglomérations et les fédérations de | 1971 houdende organisatie van de agglomeraties en de federaties van |
communes et à l'article 11 bis de la loi spéciale du 8 août 1980, en | gemeenten en artikel 11 bis van de bijzondere wet van 8 augustus 1980, |
ce compris les contrats de sécurité conclus avec les communes, | met inbegrip van de veiligheidscontracten afgesloten met de gemeentes, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Il est ajouté à l'article 1er les points 5° et 6° |
Artikel 1.Aan artikel 1 worden de punten 5° en 6° toegevoegd, die als |
libellés comme suit : | volgt luiden: |
« 5° l'institution d'accueil : l'institution dans laquelle le membre | « 5° de ontvangende instelling : de instelling waarnaar het |
du personnel est transféré ; | personeelslid overgeplaatst wordt; |
6° l'institution d'origine : l'institution dont le membre du personnel | 6° de instelling van herkomst : de instelling waartoe het |
fait partie avant son transfert. » | personeelslid behoort vóór zijn overplaatsing. » |
Art. 2.Dans le chapitre V, est inséré un article 18/1 libellé comme |
Art. 2.In hoofdstuk V wordt artikel 18/1 toegevoegd dat luidt als |
suit : | volgt: |
« Art. 18/1.Les fonctionnaires dirigeants sont conjointement |
« Art. 18/1.De leidende ambtenaren zijn gezamenlijk bevoegd om het |
compétents pour signer au nom de l'organisme, en tant qu'institution | ondertekenen van detacheringsovereenkomsten met de thuisinstelling |
d'accueil, les conventions de détachement avec l'institution d'origine » | namens de organisatie, als de gastinstelling ». |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 18 décembre 2023. | Brussel, 18 december 2023. |
Le Ministre-Président | |
du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister-President van de Hoofdstedelijke Regering, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |