← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant les annexes Ire et II de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 juin 2007 concernant les caractères devant être couverts au maximum par l'examen et les conditions minimales pour l'examen de certaines variétés d'espèces de plantes agricoles et de légumes "
Arrêté ministériel modifiant les annexes Ire et II de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 juin 2007 concernant les caractères devant être couverts au maximum par l'examen et les conditions minimales pour l'examen de certaines variétés d'espèces de plantes agricoles et de légumes | Ministerieel besluit tot wijziging van bijlage I en II van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 juni 2007 betreffende de kenmerken waartoe het onderzoek van bepaalde rassen van landbouw- en groentegewassen zich ten minste moet uitstrekken, en de minimumeisen voor dat onderzoek |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
18 DECEMBRE 2015. - Arrêté ministériel modifiant les annexes Ire et II | 18 DECEMBER 2015. - Ministerieel besluit tot wijziging van bijlage I |
de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 | en II van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 |
juin 2007 concernant les caractères devant être couverts au maximum | juni 2007 betreffende de kenmerken waartoe het onderzoek van bepaalde |
par l'examen et les conditions minimales pour l'examen de certaines | rassen van landbouw- en groentegewassen zich ten minste moet |
variétés d'espèces de plantes agricoles et de légumes | uitstrekken, en de minimumeisen voor dat onderzoek |
La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargée | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
du Logement, de la Qualité de Vie, de l'Environnement et de l'Energie | Huisvesting, Levenskwaliteit, Leefmilieu en Energie bevoegd voor het |
compétente pour la Politique agricole, | Landbouwbeleid, |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 22 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 22 |
octobre 2009 portant admission des variétés des espèces de plantes | oktober 2009 betreffende de toelating van de rassen van |
agricoles et de légumes et portant leur maintien dans les catalogues | landbouwgewassen en groentegewassen tot en het behoud ervan op de |
des variétés des espèces des plantes agricoles et de légumes, | rassenlijsten van landbouwgewassen en groentegewassen, artikel 8, § 2, |
l'article 8, deuxième paragraphe, 1° et 2° ; | 1° en 2° ; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 |
juin 2007 concernant les caractères devant être couverts au maximum | juni 2007 betreffende de kenmerken waartoe het onderzoek van bepaalde |
par l'examen et les conditions minimales pour l'examen de certaines | rassen van landbouw- en groentegewassen zich ten minste moet |
variétés d'espèces de plantes agricoles et de légumes, modifié en ses | uitstrekken, en de minimumeisen voor dat onderzoek, gewijzigd in zijn |
annexes Ire et II par l'arrêté ministériel du 13 mai 2014; | bijlagen I en II bij ministerieel besluit van 13 mei 2014; |
Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'autorité fédérale en date du 16 juillet 2015; | Gelet op het overleg tussen de gewesten en de federale overheid op 16 juli 2015; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 15 octobre 2015; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 15 |
Vu l'avis 58.437/3 du Conseil d'Etat, donné le 4 décembre 2015, en | oktober 2015; Gelet op het advies 58.437/3 van de Raad van State, gegeven op 4 |
application de l'article 84, paragraphe premier, alinéa premier, 2°, | december 2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant la loi du 11 juillet 1969 relative aux matières premières | Overwegende de wet van 11 juli 1969 betreffende de grondstoffen voor |
pour l'agriculture, l'horticulture, la sylviculture et l'élevage, l'article 2, paragraphe premier, | de landbouw, tuinbouw, bosbouw en veeteelt, artikel 2, § 1, |
Considérant l'ordonnance du 29 mars 2012 portant intégration de la | Overwegende de ordonnantie van 29 maart 2012 houdende de integratie |
dimension de genre dans les lignes politiques de la Région de | van de genderdimensie in de beleidslijnen van het Brussels |
Bruxelles-Capitale, l'article 3, 2; | Hoofdstedelijk Gewest, artikel 3,2° ; |
Considérant l'arrêté du Gouvernement de la Région de | Overwegende het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van |
Bruxelles-Capitale du 24 avril 2014 portant exécution de l'ordonnance | 24 april 2014 houdende de uitvoering van de ordonnantie van 29 maart |
du 29 mars 2012 portant intégration de la dimension de genre dans les | 2012 houdende de integratie van de genderdimensie in de beleidslijnen |
lignes politiques de la Région de Bruxelles-Capitale, l'article 13, | van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, artikel 13, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté transpose la directive d'exécution |
Artikel 1.Dit besluit voorziet in de omzetting van de |
2014/105/UE de la Commission du 4 décembre 2014 modifiant les | uitvoeringsrichtlijn 2014/105/EU van de Commissie van 4 december 2014 |
directives 2003/90/CE et 2003/91/CE établissant des modalités | tot wijziging van de Richtlijnen 2003/90/EG en 2003/91/EG houdende |
d'application des articles 7 des directives du Conseil 2002/53/CE et | bepalingen ter uitvoering van artikel 7 van Richtlijn 2002/53/EG van |
2002/55/CE en ce qui concerne les caractère minimaux à prendre en | de Raad, respectievelijk artikel 7 van Richtlijn 2002/55/EG van de |
compte et les conditions minimales à remplir lors de l'examen de | Raad, met betrekking tot de kenmerken waartoe het onderzoek van |
bepaalde rassen van landbouwgewassen en groentegewassen zich ten | |
certaines variétés d'espèces de plantes agricoles et de légumes. | minste moet uitstrekken, en de minimumeisen voor dat onderzoek. |
Art. 2.Dans l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Art. 2.In het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van |
Bruxelles-Capitale du 21 juin 2007 concernant les caractères devant | 21 juni 2007 betreffende de kenmerken waartoe het onderzoek van |
être couverts au minimum par l'examen et les conditions minimales pour | bepaalde rassen van landbouw- en groentegewassen zich ten minste moet |
l'examen de certaines variétés d'espèces de plantes agricoles et de légumes : | uitstrekken, en de minimumeisen voor dat onderzoek: |
1° l'annexe I est remplacée par l'annexe I jointe au présent arrêté; | 1° wordt bijlage I vervangen door bijlage I gevoegd bij dit besluit; |
2° l'annexe II est remplacée par l'annexe II jointe au présent arrêté. | 2° wordt bijlage II vervangen door bijlage II gevoegd bij dit besluit. |
Art. 3.Pour les examens qui ont débuté avant le 1er janvier 2016, |
Art. 3.In afwijking van artikel 2, blijven de bijlagen van het |
seront valables les annexes de l'arrêté du Gouvernement de la Région | |
de Bruxelles-Capitale du 21 juin 2007 concernant les caractères devant | besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 juni 2007 |
être couverts au minimum par l'examen et les conditions minimales pour | betreffende de kenmerken waartoe het onderzoek van bepaalde rassen van |
l'examen de certaines variétés d'espèces de plantes agricoles et de | landbouw- en groentegewassen zich ten minste moet uitstrekken, en de |
minimumeisen voor dat onderzoek, zoals vervangen bij ministerieel | |
légumes, telles que remplacées par arrêté ministériel du 13 mai 2014, | besluit van 13 mei 2014, van toepassing voor de onderzoeken die voor 1 |
et ce, par dérogation à l'article 2. | januari 2016 begonnen zijn. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2016. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2016. |
Bruxelles, le 18 décembre 2015. | Brussel, 18 december 2015. |
La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargée | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering belast met |
du Logement, de la Qualité de Vie, de l'Environnement et de l'Energie | Huisvesting, Levenskwaliteit, Leefmilieu en Energie bevoegd voor het |
compétente pour la Politique agricole, | Landbouwbeleid, |
Mme C. FREMAULT | Mevr. C. FREMAULT |
Annexe I | Bijlage I |
Liste des espèces devant être conformes aux principes directeurs de l'OCVV | Lijst van gewassen die moeten voldoen aan de CBP testrichtsnoeren |
1° Plantes agricoles | 1° Landbouwgewassen |
Protocole de l'OCVV | Protocole de l'OCVV |
Nom commun | Nom commun |
Nom scientifique - Wetenschappelijke benaming | Nom scientifique - Wetenschappelijke benaming |
Gebruikelijk benaming | Gebruikelijk benaming |
CBP-Protocol | CBP-Protocol |
TP 20/1 du 6.11.2003 | TP 20/1 du 6.11.2003 |
Avoine nue | Avoine nue |
Avena nuda L. | Avena nuda L. |
Naakte haver | Naakte haver |
TP 20/1 van 6.11.2003 | TP 20/1 van 6.11.2003 |
TP 20/1 du 6.11.2003 | TP 20/1 du 6.11.2003 |
Avoine cultivée et avoine byzantine | Avoine cultivée et avoine byzantine |
Avena sativa L. (met inbegrip van / y compris A. byzantina K. Koch) | Avena sativa L. (met inbegrip van / y compris A. byzantina K. Koch) |
Haver | Haver |
TP 20/1 van 6.11.2003 | TP 20/1 van 6.11.2003 |
TP 36/2 du 16.11.2011 | TP 36/2 du 16.11.2011 |
Colza | Colza |
Brassica napus L. | Brassica napus L. |
Koolzaad | Koolzaad |
TP 36/2 van 16.11.2011 | TP 36/2 van 16.11.2011 |
TP 276/1 du 28.11.2012 | TP 276/1 du 28.11.2012 |
Chanvre | Chanvre |
Cannabis sativa L. | Cannabis sativa L. |
Hennep | Hennep |
TP 276/1 van 28.11.2012 | TP 276/1 van 28.11.2012 |
TP 67/1 du 23.6.2011 | TP 67/1 du 23.6.2011 |
Fétuque ovine à feuilles menues | Fétuque ovine à feuilles menues |
Festuca filiformis Pourr. | Festuca filiformis Pourr. |
Fijnbladig schapengras | Fijnbladig schapengras |
TP 67/1 van 23.6.2011 | TP 67/1 van 23.6.2011 |
TP 67/1 du 23.6.2011 | TP 67/1 du 23.6.2011 |
Fétuque ovine | Fétuque ovine |
Festuca ovina L. | Festuca ovina L. |
Schapengras | Schapengras |
TP 67/1 van 23.6.2011 | TP 67/1 van 23.6.2011 |
TP 67/1 du 23.6.2011 | TP 67/1 du 23.6.2011 |
Fétuque rouge | Fétuque rouge |
Festuca rubra L. | Festuca rubra L. |
Roodzwenkgras | Roodzwenkgras |
TP 67/1 van 23.6.2011 | TP 67/1 van 23.6.2011 |
TP 67/1 du 23.6.2011 | TP 67/1 du 23.6.2011 |
Fétuque ovine durette | Fétuque ovine durette |
Festuca trachyphylla (Hack.) Krajina | Festuca trachyphylla (Hack.) Krajina |
Hardzwenkgras | Hardzwenkgras |
TP 67/1 van 23.6.2011 | TP 67/1 van 23.6.2011 |
TP 81/1 du 31.10.2002 | TP 81/1 du 31.10.2002 |
Tournesol | Tournesol |
Helianthus annuus L. | Helianthus annuus L. |
Zonnebloem | Zonnebloem |
TP 81/1 van 31.10.2002 | TP 81/1 van 31.10.2002 |
TP 19/3 du 21.3.2012 | TP 19/3 du 21.3.2012 |
Orge | Orge |
Hordeum vulgare L. | Hordeum vulgare L. |
Gerst | Gerst |
TP 19/3 van 21.3.2012 | TP 19/3 van 21.3.2012 |
TP 57/2 du 19.3.2014 | TP 57/2 du 19.3.2014 |
Lin textile / Lin oléagineux | Lin textile / Lin oléagineux |
Linum usitatissimum L. | Linum usitatissimum L. |
Vlas / Lijnzaad | Vlas / Lijnzaad |
TP 57/2 van 19.3.2014 | TP 57/2 van 19.3.2014 |
TP 4/1 du 23.6.2011 | TP 4/1 du 23.6.2011 |
Ray-grass italien | Ray-grass italien |
Lolium multiflorum Lam. | Lolium multiflorum Lam. |
Italiaans raaigras | Italiaans raaigras |
TP 4/1 van 23.6.2011 | TP 4/1 van 23.6.2011 |
TP 4/1 du 23.6.2011 | TP 4/1 du 23.6.2011 |
Ray-grass anglais | Ray-grass anglais |
Lolium perenne L. | Lolium perenne L. |
Engels raaigras | Engels raaigras |
TP 4/1 van 23.6.2011 | TP 4/1 van 23.6.2011 |
TP 4/1 du 23.6.2011 | TP 4/1 du 23.6.2011 |
Ray-grass intermédiaire | Ray-grass intermédiaire |
Lolium x boucheanum Kunth | Lolium x boucheanum Kunth |
Gekruist raaigras | Gekruist raaigras |
TP 4/1 van 23.6.2011 | TP 4/1 van 23.6.2011 |
TP 16/2 du 21.3.2012 | TP 16/2 du 21.3.2012 |
Riz | Riz |
Oryza sativa L. | Oryza sativa L. |
Rijst | Rijst |
TP 16/2 van 21.3.2012 | TP 16/2 van 21.3.2012 |
TP 7/2 du 11.3.2010 | TP 7/2 du 11.3.2010 |
Pois fourrager | Pois fourrager |
Pisum sativum L. | Pisum sativum L. |
Voedererwt | Voedererwt |
TP 7/2 van 11.3.2010 | TP 7/2 van 11.3.2010 |
TP 58/1 du 31.10.2002 | TP 58/1 du 31.10.2002 |
Seigle | Seigle |
Secale cereale L. | Secale cereale L. |
Rogge | Rogge |
TP 58/1 van 31.10.2002 | TP 58/1 van 31.10.2002 |
TP 23/2 du 1.12.2005 | TP 23/2 du 1.12.2005 |
Pomme de terre | Pomme de terre |
Solanum tuberosum L. | Solanum tuberosum L. |
Aardappel | Aardappel |
TP 23/2 van 1.12.2005 | TP 23/2 van 1.12.2005 |
TP 3/4rev. 2 du 16.2.2011 | TP 3/4rev. 2 du 16.2.2011 |
Blé | Blé |
Triticum aestivum L. | Triticum aestivum L. |
Tarwe | Tarwe |
TP 3/4rev. 2 van 16.2.2011 | TP 3/4rev. 2 van 16.2.2011 |
TP 120/3 du 19.3.2014 | TP 120/3 du 19.3.2014 |
Blé dur | Blé dur |
Triticum durum Desf. | Triticum durum Desf. |
Harde tarwe (durum) | Harde tarwe (durum) |
TP 120/3 van 19.3.2014 | TP 120/3 van 19.3.2014 |
TP 121/2 rév. 1 du 16.2.2011 | TP 121/2 rév. 1 du 16.2.2011 |
Hybrides résultant du croisement d'une espèce du genre Triticum avec | Hybrides résultant du croisement d'une espèce du genre Triticum avec |
une espèce du genre Secale | une espèce du genre Secale |
xTricosecale Wittm. ex A. Camus | xTricosecale Wittm. ex A. Camus |
Hybriden die het gevolg zijn van de kruising van een soort van het | Hybriden die het gevolg zijn van de kruising van een soort van het |
geslacht Triticum met een soort van het geslacht Secale | geslacht Triticum met een soort van het geslacht Secale |
TP 121/2 rev. 1 van 16.2.2011 | TP 121/2 rev. 1 van 16.2.2011 |
TP 2/3 du 11.3.2010 | TP 2/3 du 11.3.2010 |
Maïs | Maïs |
Zea mays L. | Zea mays L. |
Maïs | Maïs |
TP 2/3 van 11.3.2010 | TP 2/3 van 11.3.2010 |
2° Légumes | 2° Groentegewassen |
Protocole de l'OCVV | Protocole de l'OCVV |
Nom commun | Nom commun |
Nom scientifique - Wetenschappelijke benaming | Nom scientifique - Wetenschappelijke benaming |
Gebruikelijk benaming | Gebruikelijk benaming |
CBP-Protocol | CBP-Protocol |
TP 46/2 du 1.4.2009 | TP 46/2 du 1.4.2009 |
Echalote | Echalote |
Allium cepa L. (groupe Aggregatum groep) | Allium cepa L. (groupe Aggregatum groep) |
Sjalot | Sjalot |
TP 46/2 van 1.4.2009 | TP 46/2 van 1.4.2009 |
TP 46/2 du 1.4.2009 | TP 46/2 du 1.4.2009 |
Oignon et échalion | Oignon et échalion |
Allium cepa L. (groupe Cepa groep) | Allium cepa L. (groupe Cepa groep) |
Ui en echalion | Ui en echalion |
TP 46/2 van 1.4.2009 | TP 46/2 van 1.4.2009 |
TP 161/1 du 11.3.2010 | TP 161/1 du 11.3.2010 |
Ciboule | Ciboule |
Allium fistulosum L. | Allium fistulosum L. |
Stengelui | Stengelui |
TP 161/1 van 11.3.2010 | TP 161/1 van 11.3.2010 |
TP 85/2 du 1.4.2009 | TP 85/2 du 1.4.2009 |
Poireau | Poireau |
Allium porrum L. | Allium porrum L. |
Prei | Prei |
TP 85/2 van 1.4.2009 | TP 85/2 van 1.4.2009 |
TP 162/1 du 25.3.2004 | TP 162/1 du 25.3.2004 |
Ail | Ail |
Allium sativum L. | Allium sativum L. |
Knoflook | Knoflook |
TP 162/1 van 25.3.2004 | TP 162/1 van 25.3.2004 |
TP 198/1 du 1.4.2009 | TP 198/1 du 1.4.2009 |
Ciboulette | Ciboulette |
Allium schoenoprasum L. | Allium schoenoprasum L. |
Bieslook | Bieslook |
TP 198/1 van 1.4.2009 | TP 198/1 van 1.4.2009 |
TP 82/1 du 13.3.2008 | TP 82/1 du 13.3.2008 |
Céleri | Céleri |
Apium graveolens L. | Apium graveolens L. |
Selderij | Selderij |
TP 82/1 van 13.3.2008 | TP 82/1 van 13.3.2008 |
TP 74/1 du 13.3.2008 | TP 74/1 du 13.3.2008 |
Céleri-rave | Céleri-rave |
Apium graveolens L. | Apium graveolens L. |
Knolselderij | Knolselderij |
TP 74/1 van 13.3.2008 | TP 74/1 van 13.3.2008 |
TP 130/2 du 16.2.2011 | TP 130/2 du 16.2.2011 |
Asperge | Asperge |
Asparagus officinalis L. | Asparagus officinalis L. |
Asperge | Asperge |
TP 130/2 van 16.2.2011 | TP 130/2 van 16.2.2011 |
TP 60/1 du 1.4.2009 | TP 60/1 du 1.4.2009 |
Betterave rouge, y compris Cheltenham beet | Betterave rouge, y compris Cheltenham beet |
Beta vulgaris L. | Beta vulgaris L. |
Rode biet, inclusief Cheltenham beet | Rode biet, inclusief Cheltenham beet |
TP 60/1 van 1.4.2009 | TP 60/1 van 1.4.2009 |
TP 90/1 du 16.2.2011 | TP 90/1 du 16.2.2011 |
Chou frisé | Chou frisé |
Brassica oleracea L. | Brassica oleracea L. |
Boerenkool | Boerenkool |
TP 90/1 van 16.2.2011 | TP 90/1 van 16.2.2011 |
TP 45/2 du 11.3.2010 | TP 45/2 du 11.3.2010 |
Chou-fleur | Chou-fleur |
Brassica oleracea L. | Brassica oleracea L. |
Bloemkool | Bloemkool |
TP 45/2 van 11.3.2010 | TP 45/2 van 11.3.2010 |
TP 151/2 du 21.3.2007 | TP 151/2 du 21.3.2007 |
Brocoli (à jets ou calabrais) | Brocoli (à jets ou calabrais) |
Brassica oleracea L. | Brassica oleracea L. |
Broccoli | Broccoli |
TP 151/2 van 21.3.2007 | TP 151/2 van 21.3.2007 |
TP 54/2 du 1.12.2005 | TP 54/2 du 1.12.2005 |
Chou de Bruxelles | Chou de Bruxelles |
Brassica oleracea L. | Brassica oleracea L. |
Spruitkool | Spruitkool |
TP 54/2 van 1.12.2005 | TP 54/2 van 1.12.2005 |
TP 65/1 du 25.3.2004 | TP 65/1 du 25.3.2004 |
Chou-rave | Chou-rave |
Brassica oleracea L. | Brassica oleracea L. |
Koolrabi | Koolrabi |
TP 65/1 van 25.3.2004 | TP 65/1 van 25.3.2004 |
TP 48/3 du 16.2.2011 | TP 48/3 du 16.2.2011 |
Chou de Milan, chou blanc et chou rouge | Chou de Milan, chou blanc et chou rouge |
Brassica oleracea L. | Brassica oleracea L. |
Savooiekool, wittekool en rode kool | Savooiekool, wittekool en rode kool |
TP 48/3 van 16.2.2011 | TP 48/3 van 16.2.2011 |
TP 105/1 du 13.3.2008 | TP 105/1 du 13.3.2008 |
Chou de Chine | Chou de Chine |
Brassica rapa L. | Brassica rapa L. |
Paksoi | Paksoi |
TP 105/1 van 13.3.2008 | TP 105/1 van 13.3.2008 |
TP 76/2 du 21.3.2007 | TP 76/2 du 21.3.2007 |
Piment ou poivron | Piment ou poivron |
Capsicum annuum L. | Capsicum annuum L. |
Paprika of Spaanse peper | Paprika of Spaanse peper |
TP 76/2 van 21.3.2007 | TP 76/2 van 21.3.2007 |
TP 118/3 du 19.3.2014 | TP 118/3 du 19.3.2014 |
Chicorée frisée et scarole | Chicorée frisée et scarole |
Cichorium endivia L. | Cichorium endivia L. |
Krulandijvie en andijvie | Krulandijvie en andijvie |
TP 118/3 van 19.3.2014 | TP 118/3 van 19.3.2014 |
TP 172/2 du 1.12.2005 | TP 172/2 du 1.12.2005 |
Chicorée industrielle | Chicorée industrielle |
Cichorium intybus L. | Cichorium intybus L. |
Cichorei voor de industrie | Cichorei voor de industrie |
TP 172/2 van 1.12.2005 | TP 172/2 van 1.12.2005 |
TP 173/1 du 25.3.2004 | TP 173/1 du 25.3.2004 |
Chicorée, endive (witloof) | Chicorée, endive (witloof) |
Cichorium intybus L. | Cichorium intybus L. |
Witlof | Witlof |
TP 173/1 van 25.3.2004 | TP 173/1 van 25.3.2004 |
TP 142/2 du 19.3.2014 | TP 142/2 du 19.3.2014 |
Pastèque | Pastèque |
Citrullus lanatus (Thumb.) Matsum. et Nakai | Citrullus lanatus (Thumb.) Matsum. et Nakai |
Watermeloen | Watermeloen |
TP 142/2 van 19.3.2014 | TP 142/2 van 19.3.2014 |
TP 104/2 du 21.3.2007 | TP 104/2 du 21.3.2007 |
Melon | Melon |
Cucumis melo L. | Cucumis melo L. |
Meloen | Meloen |
TP 104/2 van 21.3.2007 | TP 104/2 van 21.3.2007 |
TP 61/2 du 13.3.2008 | TP 61/2 du 13.3.2008 |
Concombre et cornichon | Concombre et cornichon |
Cucumis sativus L. | Cucumis sativus L. |
Komkommer en augurk | Komkommer en augurk |
TP 61/2 van 13.3.2008 | TP 61/2 van 13.3.2008 |
TP 119/1 rév. du 19.3.2014 | TP 119/1 rév. du 19.3.2014 |
Courgette | Courgette |
Cucurbita pepo L. | Cucurbita pepo L. |
Courgette | Courgette |
TP 119/1 rev. van 19.3.2014 | TP 119/1 rev. van 19.3.2014 |
TP 184/1 du 27.2.2013 | TP 184/1 du 27.2.2013 |
Artichaut et cardon | Artichaut et cardon |
Cynara cardunculus L. | Cynara cardunculus L. |
Artisjok en kardoen | Artisjok en kardoen |
TP 184/1 van 27.2.2013 | TP 184/1 van 27.2.2013 |
TP 49/3 du 13.3.2008 | TP 49/3 du 13.3.2008 |
Carotte et carotte fourragère | Carotte et carotte fourragère |
Daucus carota L. | Daucus carota L. |
Wortel en voederwortel | Wortel en voederwortel |
TP 49/3 van 13.3.2008 | TP 49/3 van 13.3.2008 |
TP 183/1 du 25.3.2004 | TP 183/1 du 25.3.2004 |
Fenouil | Fenouil |
Foeniculum vulgare Mill. | Foeniculum vulgare Mill. |
Knolvenkel | Knolvenkel |
TP 183/1 van 25.3.2004 | TP 183/1 van 25.3.2004 |
TP 13/5 du 16.2.2011 | TP 13/5 du 16.2.2011 |
Laitue | Laitue |
Lactuca sativa L. | Lactuca sativa L. |
Sla | Sla |
TP 13/5 van 16.2.2011 | TP 13/5 van 16.2.2011 |
TP 136/1 du 21.3.2007 | TP 136/1 du 21.3.2007 |
Persil | Persil |
Petroselinum crispum (Mill.) Nyman ex A. W. Hill | Petroselinum crispum (Mill.) Nyman ex A. W. Hill |
Peterselie | Peterselie |
TP 136/1 van 21.3.2007 | TP 136/1 van 21.3.2007 |
TP 9/1 du 21.3.2007 | TP 9/1 du 21.3.2007 |
Haricot d'Espagne | Haricot d'Espagne |
Phaseolus coccineus L. | Phaseolus coccineus L. |
Pronkboon | Pronkboon |
TP 9/1 van 21.3.2007 | TP 9/1 van 21.3.2007 |
TP 12/4 du 27.2.2013 | TP 12/4 du 27.2.2013 |
Haricot nain et haricot à rames | Haricot nain et haricot à rames |
Phaseolus vulgaris L. | Phaseolus vulgaris L. |
Stamboon en stokboon | Stamboon en stokboon |
TP 12/4 van 27.2.2013 | TP 12/4 van 27.2.2013 |
TP 7/2 du 11.3.2010 | TP 7/2 du 11.3.2010 |
Pois ridé, pois rond et mange-tout | Pois ridé, pois rond et mange-tout |
Pisum sativum L. (partim) | Pisum sativum L. (partim) |
Kreukzadige doperwt, rondzadige doperwt en peul | Kreukzadige doperwt, rondzadige doperwt en peul |
TP 7/2 van 11.3.2010 | TP 7/2 van 11.3.2010 |
TP 64/2 du 27.2.2013 | TP 64/2 du 27.2.2013 |
Radis, radis noir | Radis, radis noir |
Raphanus sativus L. | Raphanus sativus L. |
Radijs, rammenas | Radijs, rammenas |
TP 64/2 van 27.2.2013 | TP 64/2 van 27.2.2013 |
TP 44/4 rév. du 27.2.2013 | TP 44/4 rév. du 27.2.2013 |
Tomate | Tomate |
Solanum lycopersicum L. | Solanum lycopersicum L. |
Tomaat | Tomaat |
TP 44/4 rev. van 27.2.2013 | TP 44/4 rev. van 27.2.2013 |
TP/294/1 du 19.3.2014 | TP/294/1 du 19.3.2014 |
Porte-greffes de tomates | Porte-greffes de tomates |
Solanum lycopersicum L. x Solanum habrochaites S. Knapp & D.M. | Solanum lycopersicum L. x Solanum habrochaites S. Knapp & D.M. |
Spooner, Solanum lycopersicum L. x Solanum peruvianum (L.) Mill. ; | Spooner, Solanum lycopersicum L. x Solanum peruvianum (L.) Mill. ; |
Solanum lycopersicum L. x Solanum cheesmaniae (L. Ridley) Fosberg. | Solanum lycopersicum L. x Solanum cheesmaniae (L. Ridley) Fosberg. |
Tomaatwortelstokken | Tomaatwortelstokken |
TP/294/1 van 19.3.2014 | TP/294/1 van 19.3.2014 |
TP 117/1 du 13.3.2008 | TP 117/1 du 13.3.2008 |
Aubergine | Aubergine |
Solanum melongena L. | Solanum melongena L. |
Aubergine | Aubergine |
TP 117/1 van 13.3.2008 | TP 117/1 van 13.3.2008 |
TP 55/5 du 27.2.2013 | TP 55/5 du 27.2.2013 |
Epinard | Epinard |
Spinacia oleracea L. | Spinacia oleracea L. |
Spinazie | Spinazie |
TP 55/5 van 27.2.2013 | TP 55/5 van 27.2.2013 |
TP 75/2 du 21.3.2007 | TP 75/2 du 21.3.2007 |
Mâche | Mâche |
Valerianella locusta (L.) Laterr. | Valerianella locusta (L.) Laterr. |
Veldsla | Veldsla |
TP 75/2 van 21.3.2007 | TP 75/2 van 21.3.2007 |
TP Broadbean /1 du 25.3.2004 | TP Broadbean /1 du 25.3.2004 |
Fève | Fève |
Vicia faba L. (partim) | Vicia faba L. (partim) |
Tuinboon | Tuinboon |
TP Broadbean/1 van 25.3.2004 | TP Broadbean/1 van 25.3.2004 |
TP 2/3 du 11.3.2010 | TP 2/3 du 11.3.2010 |
Maïs doux et maïs à éclater | Maïs doux et maïs à éclater |
Zea mays L. (partim) | Zea mays L. (partim) |
Suikermaïs en pofmaïs | Suikermaïs en pofmaïs |
TP 2/3 van 11.3.2010 | TP 2/3 van 11.3.2010 |
Le texte de ces protocoles peut être consulté sur le site internet de | De tekst van deze protocollen is te vinden op de webstek van het CBP |
l'OCVV (www.cpvo.europa.eu). | (www.cpvo.europa.eu). |
Annexe II | Bijlage II |
Liste des espèces devant être conformes aux principes directeurs de l'UPOV | Lijst van gewassen die moeten voldoen aan de UPOV testrichtsnoeren |
1° Plantes agricoles | 1° Landbouwgewassen |
Principes directeurs de l'UPOV | Principes directeurs de l'UPOV |
Nom commun | Nom commun |
Nom scientifique - Wetenschappelijke benaming | Nom scientifique - Wetenschappelijke benaming |
Gebruikelijk benaming | Gebruikelijk benaming |
UPOV-richtsnoer | UPOV-richtsnoer |
TG/30/6 du 12.10.1990 | TG/30/6 du 12.10.1990 |
Agrostide des chiens | Agrostide des chiens |
Agrostis canina L. | Agrostis canina L. |
Kruipend struisgras / Moerasstruisgras | Kruipend struisgras / Moerasstruisgras |
TG/30/6 van 12.10.1990 | TG/30/6 van 12.10.1990 |
TG/30/6 du 12.10.1990 | TG/30/6 du 12.10.1990 |
Agrostide commune | Agrostide commune |
Agrostis capillaris L. | Agrostis capillaris L. |
Gewoon struisgras | Gewoon struisgras |
TG/30/6 van 12.10.1990 | TG/30/6 van 12.10.1990 |
TG/30/6 du 12.10.1990 | TG/30/6 du 12.10.1990 |
Agrostide géante | Agrostide géante |
Agrostis gigantea Roth. | Agrostis gigantea Roth. |
Hoog struisgras | Hoog struisgras |
TG/30/6 van 12.10.1990 | TG/30/6 van 12.10.1990 |
TG/30/6 du 12.10.1990 | TG/30/6 du 12.10.1990 |
Agrostide stolonifère | Agrostide stolonifère |
Agrostis stolonifera L. | Agrostis stolonifera L. |
Fioringras/Wit struisgras | Fioringras/Wit struisgras |
TG/30/6 van 12.10.1990 | TG/30/6 van 12.10.1990 |
TG/93/4 du 9.4.2014 | TG/93/4 du 9.4.2014 |
Arachide | Arachide |
Arachis hypogea L. | Arachis hypogea L. |
Grondnoot/pinda | Grondnoot/pinda |
TG/93/4 van 9.4.2014 | TG/93/4 van 9.4.2014 |
TG/150/3 du 4.11.1994 | TG/150/3 du 4.11.1994 |
Betterave fourragère | Betterave fourragère |
Beta vulgaris L. | Beta vulgaris L. |
Voederbiet | Voederbiet |
TG/150/3 van 4.11.1994 | TG/150/3 van 4.11.1994 |
TG/89/6 rév. du 4.4.2001 + 1.4.2009 | TG/89/6 rév. du 4.4.2001 + 1.4.2009 |
Chou-navet ou rutabaga | Chou-navet ou rutabaga |
Brassica napus L. var. napobrassica (L.) Rchb. | Brassica napus L. var. napobrassica (L.) Rchb. |
Koolraap | Koolraap |
TG/89/6 rev. van 4.4.2001 + 1.4.2009 | TG/89/6 rev. van 4.4.2001 + 1.4.2009 |
TG/185/3 du 17.4.2002 | TG/185/3 du 17.4.2002 |
Navette | Navette |
Brassica rapa L. var. silvestris (Lam.) Briggs | Brassica rapa L. var. silvestris (Lam.) Briggs |
Raapzaad | Raapzaad |
TG/185/3 van 17.4.2002 | TG/185/3 van 17.4.2002 |
TG/180/3 du 4.4.2001 | TG/180/3 du 4.4.2001 |
Brome cathartique | Brome cathartique |
Bromus catharticus Vahl | Bromus catharticus Vahl |
Paardengras | Paardengras |
TG/180/3 van 4.4.2001 | TG/180/3 van 4.4.2001 |
TG/180/3 du 4.4.2001 | TG/180/3 du 4.4.2001 |
Brome | Brome |
Bromus sitchensis Trin. | Bromus sitchensis Trin. |
Alaskadravik | Alaskadravik |
TG/180/3 van 4.4.2001 | TG/180/3 van 4.4.2001 |
TG/134/3 du 12.10.1990 | TG/134/3 du 12.10.1990 |
Carthame | Carthame |
Carthamus tinctorius L. | Carthamus tinctorius L. |
Saffloer | Saffloer |
TG/134/3 van 12.10.1990 | TG/134/3 van 12.10.1990 |
TG/31/8 du 17.4.2002 | TG/31/8 du 17.4.2002 |
Dactyle | Dactyle |
Dactylis glomerata L. | Dactylis glomerata L. |
Kropaar | Kropaar |
TG/31/8 van 17.4.2002 | TG/31/8 van 17.4.2002 |
TG/39/8 du 17.4.2002 | TG/39/8 du 17.4.2002 |
Fétuque élevée | Fétuque élevée |
Festuca arundinacea Schreber | Festuca arundinacea Schreber |
Rietzwenkgras | Rietzwenkgras |
TG/39/8 van 17.4.2002 | TG/39/8 van 17.4.2002 |
TG/39/8 du 17.4.2002 | TG/39/8 du 17.4.2002 |
Fétuque des prés | Fétuque des prés |
Festuca pratensis Huds. | Festuca pratensis Huds. |
Beemdlangbloem | Beemdlangbloem |
TG/39/8 van 17.4.2002 | TG/39/8 van 17.4.2002 |
TG/243/1 du 9.4.2008 | TG/243/1 du 9.4.2008 |
Hybrides résultant du croisement d'une espèce du genre Festuca avec | Hybrides résultant du croisement d'une espèce du genre Festuca avec |
une espèce du genre Lolium | une espèce du genre Lolium |
xFestulolium Asch. et Graebn. | xFestulolium Asch. et Graebn. |
Hybriden die het gevolg zijn van de kruising van een soort van het | Hybriden die het gevolg zijn van de kruising van een soort van het |
geslacht Festuca met een soort van het geslacht Lolium | geslacht Festuca met een soort van het geslacht Lolium |
TG/243/1 van 9.4.2008 | TG/243/1 van 9.4.2008 |
TG/80/6 du 1.4.1998 | TG/80/6 du 1.4.1998 |
Fèves de soja | Fèves de soja |
Glycine max (L.) Merrill | Glycine max (L.) Merrill |
Sojaboon | Sojaboon |
TG/80/6 van 1.4.1998 | TG/80/6 van 1.4.1998 |
TG/88/6 du 4.4.2001 | TG/88/6 du 4.4.2001 |
Coton | Coton |
Gossypium spp. | Gossypium spp. |
Katoen | Katoen |
TG/88/6 van 4.4.2001 | TG/88/6 van 4.4.2001 |
TG/193/1 du 9.4.2008 | TG/193/1 du 9.4.2008 |
Lotier corniculé | Lotier corniculé |
Lotus corniculatus L. | Lotus corniculatus L. |
Rolklaver | Rolklaver |
TG/193/1 van 9.4.2008 | TG/193/1 van 9.4.2008 |
TG/66/4 du 31.3.2004 | TG/66/4 du 31.3.2004 |
Lupin blanc | Lupin blanc |
Lupinus albus L. | Lupinus albus L. |
Witte lupine | Witte lupine |
TG/66/4 van 31.3.2004 | TG/66/4 van 31.3.2004 |
TG/66/4 du 31.3.2004 | TG/66/4 du 31.3.2004 |
Lupin à feuilles étroites | Lupin à feuilles étroites |
Lupinus angustifolius L. | Lupinus angustifolius L. |
Blauwe lupine | Blauwe lupine |
TG/66/4 van 31.3.2004 | TG/66/4 van 31.3.2004 |
TG/66/4 du 31.3.2004 | TG/66/4 du 31.3.2004 |
Lupin jaune | Lupin jaune |
Lupinus luteus L. | Lupinus luteus L. |
Gele lupine | Gele lupine |
TG/66/4 van 31.3.2004 | TG/66/4 van 31.3.2004 |
TG/6/5 du 6.4.2005 | TG/6/5 du 6.4.2005 |
Luzerne | Luzerne |
Medicago sativa L. | Medicago sativa L. |
Luzerne | Luzerne |
TG/6/5 van 6.4.2005 | TG/6/5 van 6.4.2005 |
TG/6/5 du 6.4.2005 | TG/6/5 du 6.4.2005 |
Luzerne bigarrée | Luzerne bigarrée |
Medicago x varia T. Martyn | Medicago x varia T. Martyn |
Bonte luzerne | Bonte luzerne |
TG/6/5 van 6.4.2005 | TG/6/5 van 6.4.2005 |
TG/166/4 du 9.4.2014 | TG/166/4 du 9.4.2014 |
Pavot | Pavot |
Papaver somniferum L. | Papaver somniferum L. |
Blauwmaanzaad | Blauwmaanzaad |
TG/166/4 van 9.4.2014 | TG/166/4 van 9.4.2014 |
TG/34/6 du 7.11.1984 | TG/34/6 du 7.11.1984 |
Fléole noueuse | Fléole noueuse |
Phleum nodosum L. | Phleum nodosum L. |
Klein timotheegras | Klein timotheegras |
TG/34/6 van 7.11.1984 | TG/34/6 van 7.11.1984 |
TG/34/6 du 7.11.1984 | TG/34/6 du 7.11.1984 |
Fléole | Fléole |
Phleum pratense L. | Phleum pratense L. |
Timotheegras | Timotheegras |
TG/34/6 van 7.11.1984 | TG/34/6 van 7.11.1984 |
TG/33/7 du 9.4.2014 | TG/33/7 du 9.4.2014 |
Pâturin des prés | Pâturin des prés |
Poa pratensis L. | Poa pratensis L. |
Veldbeemdgras | Veldbeemdgras |
TG/33/7 van 9.4.2014 | TG/33/7 van 9.4.2014 |
TG/178/3 du 4.4.2001 | TG/178/3 du 4.4.2001 |
Radis oléifère | Radis oléifère |
Raphanus sativus L. var. oleiformis Pers. | Raphanus sativus L. var. oleiformis Pers. |
Bladrammenas | Bladrammenas |
TG/178/3 van 4.4.2001 | TG/178/3 van 4.4.2001 |
TG/179/3 du 4.4.2001 | TG/179/3 du 4.4.2001 |
Moutarde blanche | Moutarde blanche |
Sinapis alba L. | Sinapis alba L. |
Witte mosterd | Witte mosterd |
TG/179/3 van 4.4.2001 | TG/179/3 van 4.4.2001 |
TG/122/3 du 6.10.1989 | TG/122/3 du 6.10.1989 |
Sorgho | Sorgho |
Sorghum bicolor (L.) Moench | Sorghum bicolor (L.) Moench |
Sorgho | Sorgho |
TG/122/3 van 6.10.1989 | TG/122/3 van 6.10.1989 |
TG/5/7 du 4.4.2001 | TG/5/7 du 4.4.2001 |
Trèfle violet | Trèfle violet |
Trifolium pratense L. | Trifolium pratense L. |
Rode klaver | Rode klaver |
TG/5/7 van 4.4.2001 | TG/5/7 van 4.4.2001 |
TG/38/7 du 9.4.2003 | TG/38/7 du 9.4.2003 |
Trèfle blanc | Trèfle blanc |
Trifolium repens L. | Trifolium repens L. |
Witte klaver | Witte klaver |
TG/38/7 van 9.4.2003 | TG/38/7 van 9.4.2003 |
TG/8/6 du 17.4.2002 | TG/8/6 du 17.4.2002 |
Féverole | Féverole |
Vicia faba L. | Vicia faba L. |
Paardenboon / Veldboon | Paardenboon / Veldboon |
TG/8/6 van 17.4.2002 | TG/8/6 van 17.4.2002 |
TG/32/7 du 20.3.2013 | TG/32/7 du 20.3.2013 |
Vesce commune | Vesce commune |
Vicia sativa L. | Vicia sativa L. |
Voederwikke | Voederwikke |
TG/32/7 van 20.3.2013 | TG/32/7 van 20.3.2013 |
2° Légumes | 2° Groentegewassen |
Principes directeurs de l'UPOV | Principes directeurs de l'UPOV |
Nom commun | Nom commun |
Nom scientifique - Wetenschappelijke benaming | Nom scientifique - Wetenschappelijke benaming |
Gebruikelijk benaming | Gebruikelijk benaming |
UPOV-richtsnoer | UPOV-richtsnoer |
TG/106/4 du 31.3.2004 | TG/106/4 du 31.3.2004 |
Poirée, bette à cardes | Poirée, bette à cardes |
Beta vulgaris L. | Beta vulgaris L. |
Snijbiet | Snijbiet |
TG/106/4 van 31.3.2004 | TG/106/4 van 31.3.2004 |
TG/37/10 du 4.4.2001 | TG/37/10 du 4.4.2001 |
Navet | Navet |
Brassica rapa L. | Brassica rapa L. |
Meiraap / Stoppelknol | Meiraap / Stoppelknol |
TG/37/10 van 4.4.2001 | TG/37/10 van 4.4.2001 |
TG/154/3 du 18.10.1996 | TG/154/3 du 18.10.1996 |
Chicorée à larges feuilles ou chicorée italienne | Chicorée à larges feuilles ou chicorée italienne |
Cichorium intybus L. | Cichorium intybus L. |
Bladcichorei | Bladcichorei |
TG/154/3 van 18.10.1996 | TG/154/3 van 18.10.1996 |
TG/155/4rev. du 28.3.2007 + 1.4.2009 | TG/155/4rev. du 28.3.2007 + 1.4.2009 |
Potiron | Potiron |
Cucurbita maxima Duchesne | Cucurbita maxima Duchesne |
Pompoen | Pompoen |
TG/155/4rev. van 28.3.2007 + 1.4.2009 | TG/155/4rev. van 28.3.2007 + 1.4.2009 |
TG/62/6 du 24.3.1999 | TG/62/6 du 24.3.1999 |
Rhubarbe | Rhubarbe |
Rheum rhabarbarum L. | Rheum rhabarbarum L. |
Rabarber | Rabarber |
TG/62/6 van 24.3.1999 | TG/62/6 van 24.3.1999 |
TG/116/4 du 24.3.2010 | TG/116/4 du 24.3.2010 |
Scorsonère | Scorsonère |
Scorzonera hispanica L. | Scorzonera hispanica L. |
Schorseneer | Schorseneer |
TG/116/4 van 24.3.2010 | TG/116/4 van 24.3.2010 |
Le texte de ces principes directeurs peut être consulté sur le site | De tekst van deze richtsnoeren is te vinden op de webstek van de UPOV |
internet de l'UPOV (www.upov.int). | (www.upov.int). |
Vu pour être annexés à l'arrêté ministériel du 18/12/2015 modifiant | Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van |
les annexes Ire et II de l'arrêté du Gouvernement de la Région de | 18/12/2015 tot wijziging van bijlage I en II van het besluit van de |
Bruxelles-Capitale du 21 juin 2007 concernant les caractères devant | Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 juni 2007 betreffende de |
être couverts au maximum par l'examen et les conditions minimales pour | kenmerken waartoe het onderzoek van bepaalde rassen van landbouw- en |
l'examen de certaines variétés d'espèces de plantes agricoles et de | groentegewassen zich ten minste moet uitstrekken, en de minimumeisen |
légumes. | voor dat onderzoek. |
Bruxelles, le 18 décembre 2015. | Brussel, 18 december 2015. |
La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargée | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering belast met |
du Logement, de la Qualité de Vie, de l'Environnement et de l'Energie | Huisvesting, Levenskwaliteit, Leefmilieu en Energie bevoegd voor het |
compétente pour la Politique agricole, | Landbouwbeleid, |
Mme C. FREMAULT | Mevr. C. FREMAULT |