Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 18/12/2012
← Retour vers "Arrêté ministériel désignant les fonctionnaires du Service public de Wallonie chargés des missions d'inspection en exécution de l'accord de coopération du 21 juin 1999 entre l'Etat fédéral, les Régions flamande et wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale concernant la maîtrise des dangers liés aux accidents majeurs impliquant des substances dangereuses "
Arrêté ministériel désignant les fonctionnaires du Service public de Wallonie chargés des missions d'inspection en exécution de l'accord de coopération du 21 juin 1999 entre l'Etat fédéral, les Régions flamande et wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale concernant la maîtrise des dangers liés aux accidents majeurs impliquant des substances dangereuses Ministerieel besluit tot aanwijzing van de ambtenaren van de Waalse Overheidsdienst die inspectieopdrachten zullen vervullen ter uitvoering van het samenwerkingsakkoord van 21 juni 1999 tussen de Federale Staat, het Vlaams Gewest, het Waals Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreffende het opvangen van de risico's inherent aan zware ongevallen waarbij gevaarlijke stoffen betrokken zijn
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 18 DECEMBRE 2012. - Arrêté ministériel désignant les fonctionnaires du Service public de Wallonie chargés des missions d'inspection en exécution de l'accord de coopération du 21 juin 1999 entre l'Etat fédéral, les Régions flamande et wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale concernant la maîtrise des dangers liés aux accidents majeurs impliquant des substances dangereuses Le Ministre de l'Environnement, Vu l'accord de coopération du 21 juin 1999 entre l'Etat fédéral, les Régions flamande et wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale concernant la maîtrise des dangers liés aux accidents majeurs impliquant des substances dangereuses, les articles 4, 14°, et 5, § 3, 2°, et § 4; WAALSE OVERHEIDSDIENST 18 DECEMBER 2012. - Ministerieel besluit tot aanwijzing van de ambtenaren van de Waalse Overheidsdienst die inspectieopdrachten zullen vervullen ter uitvoering van het samenwerkingsakkoord van 21 juni 1999 tussen de Federale Staat, het Vlaams Gewest, het Waals Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreffende het opvangen van de risico's inherent aan zware ongevallen waarbij gevaarlijke stoffen betrokken zijn De Minister van Leefmilieu, Gelet op het samenwerkingsakkoord van 21 juni 1999 tussen de Federale Staat, het Vlaams Gewest, het Waals Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreffende het opvangen van de risico's inherent aan zware ongevallen waarbij gevaarlijke stoffen betrokken zijn, artikelen 4, 14°, en 5, § 3, 2°, en § 4;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 5 juillet 2012 portant exécution Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 5 juli 2012 tot
de l'accord de coopération du 21 juin 1999 entre l'Etat fédéral, les uitvoering van het samenwerkingsakkoord van 21 juni 1999 tussen de
Federale Staat, het Vlaams Gewest, het Waals Gewest en het Brussels
Régions flamande et wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale Hoofdstedelijk Gewest betreffende het opvangen van de risico's
concernant la maîtrise des dangers liés aux accidents majeurs inherent aan zware ongevallen waarbij gevaarlijke stoffen betrokken
impliquant des substances dangereuses, l'article 1er, § 2; zijn, artikel 1, § 2;
Vu l'arrêté ministériel du 27 février 2002 désignant les Gelet op het ministerieel besluit van 27 juni 2002 tot aanwijzing van
fonctionnaires du Ministère de la Région wallonne chargés des missions de ambtenaren van het Ministerie van het Waalse Gewest die
inspectieopdrachten zullen vervullen ter uitvoering van het
d'inspection en exécution de l'accord de coopération du 21 juin 1999 samenwerkingsakkoord van 21 juni 1999 tussen de Federale Staat, het
entre l'Etat fédéral, les Régions flamande et wallonne et la Région de Vlaams Gewest, het Waals Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest
Bruxelles-Capitale concernant la maîtrise des dangers liés aux betreffende het opvangen van de risico's inherent aan zware ongevallen
accidents majeurs impliquant des substances dangereuses; waarbij gevaarlijke stoffen betrokken zijn;
Vu l'arrêté ministériel du 18 avril 2006 désignant les fonctionnaires Gelet op het ministerieel besluit van 18 april 2006 tot aanwijzing van
du Ministère de la Région wallonne chargés des missions d'inspection de ambtenaren van het Ministerie van het Waalse Gewest die
inspectieopdrachten zullen vervullen ter uitvoering van het
en exécution de l'accord de coopération du 21 juin 1999 entre l'Etat samenwerkingsakkoord van 21 juni 1999 tussen de Federale Staat, het
fédéral, les Régions flamande et wallonne et la Région de Vlaams Gewest, het Waals Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest
Bruxelles-Capitale concernant la maîtrise des dangers liés aux betreffende het opvangen van de risico's inherent aan zware ongevallen
accidents majeurs impliquant des substances dangereuses, waarbij gevaarlijke stoffen betrokken zijn,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Sont désignés pour remplir les missions d'inspection

visées par les articles 4, 14° et 5, § 3, 2°, de l'accord de

Artikel 1.De inspectieopdrachten bedoeld in de artikelen 4, 14° en 5,

coopération du 21 juin 1999 entre l'Etat fédéral, les Régions flamande § 3, 2°, van het samenwerkingsakkoord van 21 juni 1999 tussen de
Federale Staat, het Vlaams Gewest, het Waals Gewest en het Brussels
et wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale concernant la maîtrise Hoofdstedelijk Gewest betreffende het opvangen van de risico's
inherent aan zware ongevallen waarbij gevaarlijke stoffen betrokken
des dangers liés aux accidents majeurs impliquant des substances zijn, zullen vervuld worden door de volgende personen die daartoe
dangereuses : aangewezen worden :
- M. E. Lheureux, directeur; - M. E. Lheureux, directeur;
- M. Fessel Benjelloun, attaché; - M. Fessel Benjelloun, attaché;
- Mme Michèle Musick, attachée; - Mevr. Michèle Musick, attachée;
- M. Philippe Raucq, attaché; - M. Philippe Raucq, attaché;
- M. Thibaut Steenhuyzen, attaché; - M. Thibaut Steenhuyzen, attaché;
- M. Samuel Ancion, attaché. - M. Samuel Ancion, attaché.

Art. 2.Sont abrogés :

Art. 2.Opgeheven worden :

1° l'arrêté ministériel du 27 février 2002 désignant les 1° het ministerieel besluit van 27 februari 2002 tot aanwijzing van de
ambtenaren van het Ministerie van het Waalse Gewest die
fonctionnaires du Ministère de la Région wallonne chargés des missions inspectieopdrachten zullen vervullen ter uitvoering van het
d'inspection en exécution de l'accord de coopération du 21 juin 1999 samenwerkingsakkoord van 21 juni 1999 tussen de Federale Staat, het
entre l'Etat fédéral, les Régions flamande et wallonne et la Région de Vlaams Gewest, het Waals Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest
Bruxelles-Capitale concernant la maîtrise des dangers liés aux betreffende het opvangen van de risico's inherent aan zware ongevallen
accidents majeurs impliquant des substances dangereuses; waarbij gevaarlijke stoffen betrokken zijn;
2° l'arrêté ministériel du 18 avril 2006 désignant les fonctionnaires 2° het ministerieel besluit van 18 april 2006 tot aanwijzing van de
ambtenaren van het Ministerie van het Waalse Gewest die
du Ministère de la Région wallonne chargés des missions d'inspection inspectieopdrachten zullen vervullen ter uitvoering van het
en exécution de l'accord de coopération du 21 juin 1999 entre l'Etat samenwerkingsakkoord van 21 juni 1999 tussen de Federale Staat, het
fédéral, les régions flamande et wallonne et la Région de Vlaams Gewest, het Waals Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest
Bruxelles-Capitale concernant la maîtrise des dangers liés aux betreffende het opvangen van de risico's inherent aan zware ongevallen
accidents majeurs impliquant des substances dangereuses. waarbij gevaarlijke stoffen betrokken zijn.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Namur, le 18 décembre 2012. Namen, 18 december 2012.
Ph. HENRY Ph. HENRY
^