← Retour vers "Arrêté ministériel relatif à la composition du Conseil de direction de l'Institut national de Criminalistique et de Criminologie "
Arrêté ministériel relatif à la composition du Conseil de direction de l'Institut national de Criminalistique et de Criminologie | Ministerieel besluit betreffende de samenstelling van de Directieraad van het Nationaal Instituut voor Criminalistiek en Criminologie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
18 DECEMBRE 2008. - Arrêté ministériel relatif à la composition du | 18 DECEMBER 2008. - Ministerieel besluit betreffende de samenstelling |
Conseil de direction de l'Institut national de Criminalistique et de | van de Directieraad van het Nationaal Instituut voor Criminalistiek en |
Criminologie | Criminologie |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
Vu l'arrêté royal du 20 avril 1965 fixant le statut organique des | Gelet op het koninklijk besluit van 20 april 1965 betreffende het |
établissements scientifiques fédéraux, l'article 7bis, remplacé par | statuut der federale wetenschappelijke instellingen, artikel 7bis, |
l'arrêté royal du 25 février 2008; | vervangen bij het koninklijk besluit van 25 februari 2008; |
Vu l'arrêté royal du 25 février 2008 modifiant l'arrêté royal du 20 | Gelet op het koninklijk besluit van 25 februari 2008 tot wijziging van |
avril 1965 relatif au statut organique des établissements | het koninklijk besluit van 20 april 1965 betreffende het statuut der |
scientifiques de l'Etat, l'article 21; | wetenschappelijke instellingen van de Staat, artikel 21; |
Considérant qu'il convient, pour des raisons fonctionnelles, d'élargir | Overwegende dat het, om functionele redenen, noodzakelijk is de |
la composition du Conseil de direction de l'Institut national de | samenstelling van de directieraad van het Nationaal Instituut voor |
Criminalistique et de Criminologie; | Criminalistiek en Criminologie uit te breiden; |
Considérant qu'il n'est plus possible de déclarer vacant d'emploi de | Overwegende dat het niet meer mogelijk is een betrekking van |
chef de section dans les établissements scientifiques fédéraux; | afdelingshoofd vacant te beklaren in de federale wetenschappelijke |
instellingen; | |
Considérant qu'il y a lieu néanmoins de pouvoir permettre la | Overwegende dat niettemin de continuïteit van de wetenschappelijke |
continuité du service public scientifique et ainsi de pouvoir | openbare dienstverlening mogelijk moet kunnen worden gemaakt en zo een |
commissionner un agent de la classe SW2 ou SW3 à la fonction | ambtenaar van klasse SW2 of SW3 te kunnen aanstellen in de tijdelijke |
interimaire de chef de section afin d'assurer une présence minimale de | functie van afdelingshoofd om voor een minimum-aanwezigheid van leden |
membres au Conseil de direction; | in de directieraad te zorgen; |
Vu la proposition formulée par le Directeur général dans sa lettre du | Gelet op het voorstel gedaan door de Algemeen directeur in zijn brief |
15 décembre 2008, | van 15 december 2008, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.M. Geert De Boeck, agent scientifique de la classe SW3, |
Artikel 1.De heer Geert De Boeck, wetenschappelijk personeelslid in |
est autorisé à porter le titre de chef de section a.i. et à en exercer | de klasse SW3, wordt gemachtigd de titel van wd. Afdelingshoofd te |
les prérogatives pour une durée qui ne peut dépasser la durée du | dragen en de prerogatieven ervan uit te oefenen voor een duur die niet |
mandat visé à l'article 2. | meer mag bedragen dan de duur van het mandaat als bedoeld in artikel |
Art. 2.M. Geert De Boeck est adjoint au Conseil de direction de |
2. Art. 2.De heer Geert De Boeck wordt toegevoegd aan de Directieraad |
l'Institut national de Criminalistique et de Criminologie pour un | van het Nationaal Instituut voor Criminalistiek en Criminologie voor |
mandat de deux ans. | een mandaat van twee jaar. |
Art. 3.Le Président du Service public fédéral Justice est chargé de |
Art. 3.De Voorzitter van de Federale Overheidsdienst Justitie is |
l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 18 décembre 2008. | Brussel, 18 december 2008. |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |