Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 18/12/2001
← Retour vers "Arrêté ministériel déterminant les personnes exonérées de la réponse à l'enquête 2001 "
Arrêté ministériel déterminant les personnes exonérées de la réponse à l'enquête 2001 Ministerieel besluit tot bepaling van de personen die vrijgesteld zijn van de beantwoording van de enquête 2001
MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN
18 DECEMBRE 2001. - Arrêté ministériel déterminant les personnes 18 DECEMBER 2001. - Ministerieel besluit tot bepaling van de personen
exonérées de la réponse à l'enquête 2001 die vrijgesteld zijn van de beantwoording van de enquête 2001
Le Ministre de l'Economie, De Minister van Economie,
Vu la loi du 4 juillet 1962 relative à la statistique publique, Gelet op de wet van 4 juli 1962 betreffende de openbare statistiek,
modifiée par les lois du 1er août 1985, 21 décembre 1994 et 2 janvier gewijzigd bij de wetten van 1 augustus 1985, 21 december 1994 en 2
2001, notamment l'article 9; januari 2001, inzonderheid op artikel 9;
Vu l'arrêté royal du 1er octobre 2001 organisant l'enquête Gelet op het koninklijk besluit van 1 oktober 2001 tot organisatie van
socio-économique général de l'année 2001, notamment l'article 3; de algemene socio-economische enquête van het jaar 2001, inzonderheid op artikel 3;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que les formulaires de déclaration à l'enquête 2001 ont Overwegende dat de aangifteformulieren van de enquête werden verspreid
été distribués à partir du 24 septembre 2001 et que les dispositions vanaf 24 september 2001, en dat de bepalingen van onderhavig besluit
prises dans le présent arrêté doivent être appliquées sans délai; dadelijk moeten worden toegepast;
Considérant qu'il convient, pour assurer la sécurité juridique et la Overwegende dat het, om de rechtszekerheid en de goede informatie van
bonne information des intéressés, de préciser par voie réglementaire de betrokkenen te waarborgen, past om de categorieën van personen die
les catégories de personnes exonérées de l'obligation de répondre à vrijgesteld zijn van de verplichting om op de enquête 2001 te
l'enquête 2001, antwoorden, bij reglement vast te leggen,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Sont exonérées de l'obligation de répondre à l'enquête

Artikel 1.Volgende personen, alsook de leden van hun gezin, worden

2001, même si elles figurent au registre national des personnes vrijgesteld van de verplichting om op de enquête 2001 te antwoorden,
physiques, les personnes suivantes, ainsi que les membres de leur zelfs indien zij voorkomen in het rijksregister van natuurlijke
famille : personen :
1° les diplomates étrangers en poste en Belgique; 1° buitenlandse diplomaten op post in België;
2° les personnes assimilées aux diplomates étrangers en poste en 2° personen gelijkgesteld met buitenlandse diplomaten op post in
Belgique; België;
3° les militaires étrangers en mission ou en stationnement en 3° buitenlandse militairen op missie of gelegerd in België, in dienst
Belgique, au service d'une organisation internationale; van een internationale organisatie;
4° les personnes, de nationalité étrangère, relevant de l'élement 4° personen van buitenlandse nationaliteit, behorend tot de civiele
civil du Grand Quartier général des Puissances alliées en Europe; dienst van het Algemeen Hoofdkwartier van de Geallieerde Mogendheden
5° les personnes, de nationalité étrangère attachées au service des in Europa; 5° personen van buitenlandse nationaliteit verbonden aan de dienst van
personnes mentionnées aux littera 1° à 4°. de personen bedoeld onder 1° tot 4°.

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 24 septembre 2001.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 24 september 2001.

Bruxelles, le 18 décembre 2001. Brussel, 18 december 2001.
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
^