Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 18/12/2001
← Retour vers "Arrété ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 2 septembre 1980 fixant les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité intervient dans le coût des spécialités pharmaceutiques et produits assimilés "
Arrété ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 2 septembre 1980 fixant les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité intervient dans le coût des spécialités pharmaceutiques et produits assimilés Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 september 1980 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van de farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde producten
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU
18 DECEMBRE 2001. - Arrété ministériel modifiant la liste jointe à 18 DECEMBER 2001. - Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst
l'arrêté royal du 2 septembre 1980 fixant les conditions dans gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 september 1980 tot
lesquelles l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte ziekte- en
invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van de
intervient dans le coût des spécialités pharmaceutiques et produits assimilés farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde producten
Le Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, § geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
3-1° et l'article 37, § 2; 1994, inzonderheid op artikel 35, § 3-1° en op artikel 37, § 2;
Vu l'arrêté royal du 2 septembre 1980 fixant les conditions dans Gelet op het koninklijk besluit van 2 september 1980 tot vaststelling
lesquelles l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité van de voorwaarden waaronder de verplichte ziekte- en
intervient dans le coût des spécialités pharmaceutiques et produits invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van de
assimilés, tel qu'il a été modifié jusqu'à ce jour; farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde producten,
zoals tot op heden gewijzigd;
Vu l'arrêté royal du 7 mai 1991 fixant l'intervention personnelle des Gelet op het koninklijk besluit van 7 mei 1991 tot vaststelling van
bénéficiaires dans le coût des fournitures pharmaceutiques het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden in de kosten van de in
remboursables dans le cadre de l'assurance obligatoire soins de santé het raam van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging
en uitkeringen vergoedbare farmaceutische verstrekkingen, inzonderheid
et indemnités, notamment l'article 2bis, remplacé par l'arrêté royal op artikel 2bis, vervangen door het koninklijk besluit van 1 maart
du 1er mars 2000 et modifié par l'arrêté royal du 21 mars 2001; 2000 en gewijzigd door het koninklijk besluit van 21 maart 2001.
Vu les propositions émises par le Conseil technique des Spécialités Gelet op de voorstellen van de Technische Raad voor Farmaceutische
pharmaceutiques, le 11 octobre 2001; Specialiteiten, uitgebracht op 11 oktober 2001;
Vu les décisions du Comité de l'Assurance des Soins de Santé, prises Gelet op de beslissingen van het Comité van de Verzekering voor
le 16 juillet 2001; Geneeskundige Verzorging, genomen op 16 juli 2001;
Vu l'avis émis par l'Inspecteur des Finances, donné le 19 novembre Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 19
2001; november 2001;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 3 décembre 2001; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 3
Vu l'urgence motivée par la circonstance que les adaptations des december 2001; Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de
interventions personnelles des bénéficiaires reprises dans le présent omstandigheid dat de aanpassingen van de persoonlijk aandelen van de
arrêté, résultent de l'application des dispositions de l'arrêté royal rechthebbenden die opgenomen zijn in dit besluit volgen uit de
du 7 mai 1991 fixant l'intervention personnelle des bénéficiaires dans toepassing van de bepalingen van het koninklijk besluit van 7 mei 1991
le coût des fournitures pharmaceutiques remboursables dans le cadre de tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden in
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, telles qu'elles de kosten van de in het raam van de verplichte verzekering voor
ont été ultérieurement modifiées et considérant que ces modifications geneeskundige verzorging en uitkeringen vergoedbare farmaceutische
nécessitent une prompte information des intéressés; verstrekkingen, zoals zij later werden gewijzigd en overwegende dat
die wijzigingen het tijdig informeren van de betrokkenen noodzakelijk maken;
Vu l'avis n° 32661 du Conseil d'Etat, donné le 4 décembre 2001, en Gelet op advies nr. 32661 van de Raad van State, gegeven op 4 december
application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur 2001, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de
le Conseil d'Etat, gecoördineerde wetten op de Raad van State,
Arrête : Besluit :

Artikel 1.In bijlage I van het koninklijk besluit van 2 september

Article 1er.A l'annexe I de l'arrêté royal du 2 septembre 1980 fixant

1980 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte
les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire contre la ziekte- en invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van de
maladie et l'invalidité intervient dans le coût des spécialités farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde producten, als
pharmaceutiques et produits assimilés, modifier comme suit volgt de inschrijving wijzigen van de volgende
l'inscription des conditionnements des spécialités ci-après : specialiteitsverpakkingen :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2002.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2002.

Bruxelles, le 18 décembre 2001. Brussel, 18 december 2001.
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^