Arrêté ministériel fixant le modèle des avis et informations visés aux articles 93ter et 93quinquies du Code de la taxe sur la valeur ajoutée et aux articles 433 et 435 du Code des impôts sur les revenus 1992 | Ministerieel besluit tot bepaling van het model der berichten en kennisgevingen als bedoeld in de artikelen 93ter en 93quinquies van het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde en in de artikelen 433 en 435 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 |
---|---|
MINISTERE DES FINANCES | MINISTERIE VAN FINANCIEN |
18 DECEMBRE 2001. - Arrêté ministériel fixant le modèle des avis et | 18 DECEMBER 2001. - Ministerieel besluit tot bepaling van het model |
der berichten en kennisgevingen als bedoeld in de artikelen 93ter en | |
informations visés aux articles 93ter et 93quinquies du Code de la | 93quinquies van het Wetboek van de belasting over de toegevoegde |
taxe sur la valeur ajoutée et aux articles 433 et 435 du Code des | waarde en in de artikelen 433 en 435 van het Wetboek van de |
impôts sur les revenus 1992 | inkomstenbelastingen 1992 |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
Vu les Réglements (CE) n° 1103/97 du Conseil du 17 juin 1997 fixant | Gelet op de Verordeningen (EG) nr. 1103/97 van de Raad van 17 juni |
certaines dispositions relatives à l'introduction de l'euro et n° | 1997 inzake bepaalde beschikkingen betreffende de invoering van de |
974/98 du Conseil du 3 mai 1998 concernant l'introduction de l'euro; | euro en nr. 974/98 van de Raad van 3 mei 1998 over de invoering van de euro; |
Vu le Code de le taxe sur la valeur ajoutée, notamment les articles | Gelet op het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde, |
93ter et 93quinquies; | inzonderheid op de artikelen 93ter en 93quinquies; |
Vu le Code des impôts sur les revenus 1992, notamment les articles 433 et 435; | Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, inzonderheid op de artikelen 433 en 435; |
Vu l'arrêté ministériel n° 15 du 17 octobre 1980 fixant le modèle des | Gelet op het ministerieel besluit nr. 15 van 17 oktober 1980 tot |
bepaling van de modellen van de berichten bedoeld in de artikelen | |
avis et informations visées aux articles 93ter et 93quinquies du Code | 93ter en 93quinquies van het Wetboek van de belasting over de |
de la taxe sur la valeur ajoutée; | toegevoegde waarde; |
Vu l'arrêté ministèriel du 29 avril 1969 déterminant le modèle des | Gelet op het ministerieel besluit van 29 april 1969 tot vastlegging |
van het model der berichten en kennisgevingen als bedoeld in de | |
avis et informations prévus aux articles 324 et 326 du Code des impôts | artikelen 324 en 326 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen; |
sur les revenus; Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant : | Overwegende : |
- que le présent arrêté remplace à partir du 1er janvier 2002 en | - dat dit besluit vanaf 1 januari 2002 ingevolge de definitieve |
conséquent de l'introduction définitive de l'euro, les formulaires | invoering van de euro, de betreffende formulieren inzake de belasting |
concernés relatifs à la taxe sur la valeur ajoutée et aux contributions directes; | over de toegevoegde waarde en directe belastingen vervangt; |
- que c'est plus facile et utile pour les intéressés de disposer d'un | - dat het voor de betrokkenen bovendien eenvoudiger en nuttiger is |
même formulaire aussi bien pour la taxe sur la valeur ajoutée que pour | over eenzelfde formulier te beschikken zowel inzake de belasting over |
les contributions directes; | de toegevoegde waarde als voor de directe belastingen; |
- que les intéressés doivent être aussi vite que possible mis au | - dat de betrokkenen zo spoedig mogelijk moeten worden in kennis |
courant des mesures prises en la matière; | gesteld van de terzake genomen maatregelen; |
- que le présent arrêté doit donc être rencontré immédiatement, | - dat dit besluit dus onverwijld moet worden getroffen, |
Arrête : | Besluit : |
Artikel 1.De berichten en kennisgevingen bedoeld in de artikelen |
|
Article 1er.Les avis et informations visés aux articles 93ter et |
93ter en 93quinquies van het Wetboek van de belasting over de |
93quinquies du Code de la taxe sur la valeur ajoutée sont établis | toegevoegde waarde worden opgemaakt overeenkomstig de modellen die |
conformément aux modèles qui figurent aux annexes 1 et 2 du présent | voorkomen in de bijlagen 1 en 2 bij dit besluit. |
arrêté. Art. 2.Les avis et informations visés respectivement à l'article 433 |
Art. 2.De berichten en kennisgevingen respectievelijk voorgeschreven |
et à l'article 435 du Code des impôts sur les revenus 1992 sont | bij artikel 433 en bij artikel 435 van het Wetboek van de |
inkomstenbelastingen 1992, moeten worden opgemaakt overeenkomstig de | |
établis conformément aux modèles qui figurent aux annexes 1 et 2 du | modellen die voorkomen in de bijlagen 1 en 2 bij dit besluit. |
présent arrêté. | |
Art. 3.Les modèles des formulaires existants au moment de l'entrée en |
Art. 3.De modellen van de bestaande formulieren die bij de |
vigueur du présent arrêté peuvent être continué à utiliser jusqu'au | inwerkingtreding van dit besluit nog voorradig zijn mogen bij |
moment que les nouveaux formulaires seront disponible à condition que | voortduur worden verder gebruikt tot de nieuwe modellen beschikbaar |
les indications respectives "F" et "francs" sont remplacées par "EUR". | zijn mits de respectievelijke vermeldingen "F" en "frank" worden |
Art. 4.L'arrêté ministériel n° 15 du 17 octobre 1980 fixant le modèle |
vervangen door "EUR". Art. 4.Het ministerieel besluit nr. 15 van 17 oktober 1980 tot |
bepaling van de modellen van de berichten bedoeld in de artikelen | |
des avis et informations visés aux articles 93ter et 93quinquies du | 93ter en 93quinquies van het Wetboek van de belasting over de |
Code de la taxe sur la valeur ajoutée est abrogé. | toegevoegde waarde wordt opgeheven. |
Art. 5.L'arrêté ministériel du 29 avril 1969 déterminant le modèle |
Art. 5.Het ministerieel besluit van 29 april 1969 tot vastlegging van |
het model der berichten en kennisgevingen als bedoeld in de artikelen | |
des avis et informations prévus aux articles 324 et 326 du Code des | 324 en 326 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen wordt |
impôts sur les revenus est abrogés. | opgeheven. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2002. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2002. |
Bruxelles, le 18 décembre 2001. | Brussel, 18 december 2001. |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Annexe 1re à l'arrêté ministériel du 18 décembre 2001 | Bijlage 1 bij het ministerieel besluit van 18 december 2001 |
MINISTERE DES FINANCES | MINISTERIE VAN FINANCIEN |
ADMINISTRATION DU RECOUVREMENT | ADMINISTRATIE VAN DE INVORDERING |
AVIS ADRESSE EN EXECUTION DE L'ARTICLE 433 DU CODE DES IMPOTS SUR LES | BERICHT TOEGEZONDEN IN UITVOERING VAN ARTIKEL 433 VAN HET WETBOEK VAN |
REVENUS 1992 ET DE L'ARTICLE 93ter DU CODE DE LA T.V.A. | DE INKOMSTENBELASTINGEN 1992 EN VAN ARTIKEL 93ter VAN HET BTW-WETBOEK. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 18 décembre 2001. | Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 18 |
december 2001. | |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |