Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 18/12/2001
← Retour vers "Arrêté ministériel relatif à l'introduction de l'euro dans les arrêtés ministériels relatifs à la Trésorerie "
Arrêté ministériel relatif à l'introduction de l'euro dans les arrêtés ministériels relatifs à la Trésorerie Ministerieel besluit tot invoering van de euro in de ministeriële besluiten met betrekking tot de Thesaurie
MINISTERE DES FINANCES MINISTERIE VAN FINANCIEN
18 DECEMBRE 2001. - Arrêté ministériel relatif à l'introduction de 18 DECEMBER 2001. - Ministerieel besluit tot invoering van de euro in
l'euro dans les arrêtés ministériels relatifs à la Trésorerie de ministeriële besluiten met betrekking tot de Thesaurie
Le Ministre des Finances et le Ministre de la Justice, De Minister van Financiën en de Minister van Justitie,
Vu les Réglements (CE) n° 1103/97 du Conseil du 17 juin 1997 fixant Gelet op de Verordeningen (EG) nr. 1103/97 van de Raad van 17 juni
certaines dispositions relatives à l'introduction de l'euro et n° 1997 inzake bepaalde beschikkingen betreffende de invoering van de
974/98 du Conseil du 3 mai 1998 concernant l'introduction de l'euro; euro en nr. 974/98 van de Raad van 3 mei 1998 over de invoering van de euro;
Vu l'arrêté ministériel du 10 mai 1886 relatif au retrait de Gelet op het ministerieel besluit van 10 mei 1886 betreffende het uit
circulation des monnaies fausses, altérées et autres; omloop nemen van valse, beschadigde en andere munten;
Vu l'arrêté ministériel du 27 mars 1935 pris en exécution de l'arrêté Gelet op het ministerieel besluit van 27 maart 1935 tot uitvoering van
royal n° 150 du 18 mars 1935, coordonnant les lois relatives à het koninklijk besluit nr. 150 van 18 maart 1935, tot samenschakeling
l'organisation et au fonctionnement de la Caisse des Dépôts et van de wetten betreffende de inrichting en de werking van de Deposito-
Consignations; en consignatiekas;
Vu l'arrêté ministériel du 2 avril 1936 relatif au droit Gelet op het ministerieel besluit van 2 april 1936 betreffende het
d'administration à appliquer aux valeurs déposées à la Caisse des beheersloon toe te passen op de bij de Deposito- en Consignatiekas in
Dépôts et Consignations, notamment les articles 2 et 3, modifiés par bewaringgegeven waarden inzonderheid op de artikelen 2 en 3, gewijzigd
les arrêtés ministériels du 19 janvier 1976 et 6 juin 1995, et bij de ministeriële besluiten van 19 januari 1976 en 6 juni 1995, en
l'article 4, modifié par les arrêtés ministériels du 19 janvier 1976, op artikel 4, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 19 januari
6 juin 1995, et 19 juin 2000; 1976, 6 juni 1995 en 19 juni 2000;
Vu l'arrêté ministériel du 17 juin 1993 fixant les rémunérations des Gelet op het ministerieel besluit van 17 juni 1993 tot vaststelling
membres de la « Cellule de traitement des informations financières » van de vergoedingen van de leden van de « Cel voor financiële
et le montant maximum de son budget, modifié par les arrêtés informatieverwerking » en het maximumbedrag van haar begroting,
ministériels de 14 juin 1994, 21 juin 1996, 28 septembre 1998 et 8 gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 14 juni 1994, 21 juni
novembre 2000; 1996, 28 september 1998 en 8 november 2000;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
Vu la nécessité impérieuse; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant : Overwegende :
- que le présent arrêté adapte à partir du 1er janvier 2002 en - dat dit besluit vanaf 1 januari 2002 ingevolge de definitieve
conséquence de l'introduction définitive de l'euro, les arrêtés invoering van de euro, de ministeriële besluiten inzake de
ministériels relatifs à l'administration de la Trésorerie; administratie van de Thesaurie aanpast;
- que les intéressés doivent être aussi vite que possible mis au - dat de betrokkenen zo spoedig mogelijk moeten worden in kennis
courant des mesures prises en la matière; gesteld van de terzake genomen maatregelen;
- que le présent arrêté doit donc être rencontré immédiatement, - dat dit besluit dus onverwijld moet worden getroffen,
Arrêtent : Besluiten :

Article 1er.L'arrêté ministériel du 10 mai 1886 relatif au retrait de

Artikel 1.Het ministerieel besluit van 10 mei 1886 betreffende het

circulation des monnaies fausses, altérées et autres, est abrogé. uit omloop nemen van valse, beschadigde en andere munten wordt opgeheven.

Art. 2.Dans l'arrêté ministériel du 27 mars 1935 pris en exécution de

Art. 2.In het ministerieel besluit van 27 maart 1935 tot uitvoering

l'arrêté royal n° 150 du 18 mars 1935, coordonnant les lois relatives van het koninklijk besluit nr. 150 van 18 maart 1935, tot
à l'organisation et au fonctionnement de la Caisse des Dépôts et samenschakeling van de wetten betreffende de inrichting en de werking
Consignations, les articles 19 et 33 sont abrogés. van de Deposito- en Consignatiekas worden de artikelen 19 en 33

Art. 3.Dans le même arrêté, l'article 42 est remplacé comme suit :

opgeheven.

Art. 3.In hetzelfde besluit wordt artikel 42 vervangen als volgt :

«

Art. 42.Les bases et les chiffres des cautionnements des comptables

«

Art. 42.De grondslagen en cijfers der borgtochten van de

sont arrêtés par les chefs des départements, auxquels ils rekenplichtigen worden bepaald door de hoofden van de departementen,
ressortissent. waaronder ze ressorteren.
Ils sont établis par 2,50 EUR. Zij worden per 2,50 EUR opgemaakt.
Aucun cautionnement ne peut être inférieur à 12,50 EUR, ni supérieur à Geen enkele borgtocht mag minder dan 12,50 EUR noch meer dan 1.250 EUR
1.250 EUR. » bedragen. »

Art. 4.Dans l'arrêté ministériel du 2 avril 1936 relatif au droit

Art. 4.In het ministerieel besluit van 2 april 1936 betreffende het

d'administration à appliquer aux valeurs déposées à la Caisse des beheersloon toe te passen op de bij de Deposito- en consignatiekas in
Dépôts et Consignations, sont apportées les modifications suivantes : bewaring gegeven waarden, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
a) dans l'article 2, alinéa 1er, les mots « deux francs par mille ou a) in artikel 2, eerste lid, worden de woorden « twee frank per
fraction de mille francs avec un minimum de deux cents cinquante duizend of fractie van duizend frank met een minimum van
francs » sont remplacés par les mots « deux pour mille avec un minimum tweehonderdvijftig frank » vervangen door de woorden « twee per
de 6 EUR »; duizend met een minimum van 6 EUR »;
b) dans l'article 3, alinéa 2, les mots « deux francs par mille ou b) in artikel 3, tweede lid, worden de woorden « twee frank per
duizend of fractie van duizend frank met een minimum van
fraction de mille francs avec un minimum de deux cent cinquante francs tweehonderdvijftig frank » vervangen door de woorden « twee per
» sont remplacés par les mots « deux pour mille avec un minimum de 6 duizend met een minimum van 6 EUR »;
EUR »; c) dans l'article 4, les mots « deux francs pour mille ou fraction de c) in artikel 4 worden de woorden « twee frank per duizend of fractie
mille francs de la valeur du titre délivré avec un minimum de deux van duizend frank van de waarde van de afgegeven titel met een minimum
cent cinquante francs » sont remplacés par les mots « deux pour mille van tweehonderd vijftig frank » vervangen door de woorden « twee per
de la valeur du titre délivré avec un minimum de 6 EUR » et les mots « duizend van de waarde van de afgegeven titel met een minimum van 6 EUR
deux francs par titre avec un minimum de deux cents cinquante francs » » en worden de woorden « twee frank per titel met een minimum van
sont remplacés par les mots « 0,05 EUR par titre avec un minimum de 6 EUR ». tweehonderd vijftig frank » vervangen door de woorden « 0,05 EUR per titel met een minimum van 6 EUR ».

Art. 5.Dans les dispositions mentionnées ci-après de l'arrêté

Art. 5.In de hierna vermelde bepalingen van het ministerieel besluit

ministériel du 17 juin 1993 fixant les rémunérations des membres de la van 17 juni 1993 tot vaststelling van de vergoedingen van de leden van
« Cellule de traitement des informations financières » et le montant de « Cel voor financiële informatieverwerking » en het maximumbedrag
maximum de son budget, les montants exprimés en francs qui figurent van haar begroting worden de in frank uitgedrukte bedragen die in de
dans la deuxième colonne du tableau suivant sont remplacés par les tweede kolom van de volgende tabel worden vermeld, vervangen door de
montants exprimés en euro dans la troisième colonne du même tableau. in euro uitgedrukte bedragen in de derde kolom van dezelfde tabel.
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2002.

Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2002.

Bruxelles, le 18 décembre 2001. Brussel, 18 december 2001.
Pour le Ministre de la Justice, absent, le Ministre des Voor de Minister van Justitie, afwezig, de Minister van
Télécommunications et des Entreprises et des Participations publiques, Telecommunicatie en Overheidsbedrijver en Participaties,
R. DAEMS R. DAEMS
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
D. REYNDERS D. REYNDERS
^