Arrêté ministériel relatif à l'introduction de l'euro dans les arrêtés ministériels relatifs aux douanes et accises | Ministerieel besluit tot invoering van de euro in de ministeriële besluiten met betrekking tot de douane en accijnzen |
---|---|
MINISTERE DES FINANCES | MINISTERIE VAN FINANCIEN |
18 DECEMBRE 2001. - Arrêté ministériel relatif à l'introduction de | 18 DECEMBER 2001. - Ministerieel besluit tot invoering van de euro in |
l'euro dans les arrêtés ministériels relatifs aux douanes et accises | de ministeriële besluiten met betrekking tot de douane en accijnzen |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
Vu le réglement (CEE) n° 2454/93 de la Commission, du 2 juillet 1993, | Gelet op de verordening (EEG) nr. 2454/93 van de Commissie van 2 juli |
fixant certaines dispositions d'application du règlement (CEE) n° | 1993 houdende vaststelling van enkele bepalingen ter uitvoering van |
2913/92 du Conseil établissant le code des douanes communautaire, | verordening (EEG) nr. 2913/92 van de Raad tot vaststelling van het |
notamment les annexes 37 et 38; | communautair douanewetboek, inzonderheid op de bijlagen 37 en 38; |
Vu les Réglements (CE) n° 1103/97 du Conseil du 17 juin 1997 fixant | Gelet op de Verordeningen (EG) nr. 1103/97 van de Raad van 17 juni |
certaines dispositions relatives à l'introduction de l'euro et n° | 1997 inzake bepaalde beschikkingen betreffende de invoering van de |
974/98 du Conseil du 3 mai 1998 concernant l'introduction de l'euro; | euro en nr. 974/98 van de Raad van 3 mei 1998 over de invoering van de euro; |
Vu la loi générale sur les douanes et accises, coordonnée le 18 | Gelet op de algemene wet inzake douane en accijnzen, gecoördineerd op |
juillet 1977, notamment les articles 9, 10 et 132; | 18 juli 1977, inzonderheid op artikelen 9, 10 en 132; |
Vu l'arrêté ministériel du 19 octobre 1971 concernant les agents en | Gelet op het ministerieel besluit van 19 oktober 1971 betreffende de |
douane modifié en dernier lieu par l'arrêté ministériel du 27 novembre 1998; | douane-expediteurs laatst gewijzigd door het ministerieel besluit van 27 november 1998; |
Vu l'arrêté ministériel du 23 décembre 1993 relatif au régime général, | Gelet op het ministerieel besluit van 23 december 1993 betreffende de |
à la détention, à la circulation et aux contrôles des produits soumis | algemene regeling voor accijnsproducten, het voorhanden hebben en het |
à accise, modifié en dernier lieu par l'arrêté ministériel du 5 mai 1999; | verkeer daarvan en de controle daarop, laatst gewijzigd door het ministerieel besluit van 5 mei 1999; |
Vu l'arrêté ministériel du 28 décembre 1993 relatif au régime d'accise | Gelet op het ministerieel besluit van 28 december 1993 betreffende het |
des huiles minérales, modifié en dernier lieu par l'arrêté ministériel | accijnsstelsel van minerale olie, laatst gewijzigd door het |
du 1er décembre 1999; | ministerieel besluit van 1 december 1999; |
Vu l'arrêté ministériel du 1er août 1994 relatif au régime fiscal des | Gelet op het ministerieel besluit van 1 augustus 1994 betreffende het |
tabacs manufacturés, modifié en dernier lieu par l'arrêté ministériel | fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak, laatst gewijzigd door het |
du 3 octobre 2001; | ministerieel besluit van 3 oktober 2001; |
Vu l'arrêté ministériel du 17 octobre 1997 fixant les rétributions | Gelet op het ministerieel besluit van 17 oktober 1997 tot vaststelling |
pour des prestations spéciales ou des interventions effectuées par des | van de retributies voor bijzondere prestaties of voor verrichtingen |
agents des douanes ou des accises, modifié en dernier lieu par | van de ambtenaren der douane en accijnzen, laatst gewijzigd door het |
l'arrêté ministériel du 27 novembre 1998; | ministerieel besluit van 27 november 1998; |
Vu l'arrêté ministériel du 22 juillet 1998 relatif aux déclarations en | Gelet op het ministerieel besluit van 22 juli 1998 betreffende de |
matière de douane et d'accises, modifié en dernier lieu par l'arrêté | aangiften inzake douane en accijzen, laatst gewijzigd door het |
ministériel du 27 novembre 1998; | ministerieel besluit van 27 november 1998; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant : | Overwegende : |
- que le présent arrêté adapte à partir du 1er janvier 2002 en | - dat dit besluit vanaf 1 januari 2002 ingevolge de definitieve |
conséquence de l'introduction définitive de l'euro, les arrêtés | invoering van de euro, de ministeriële besluiten inzake de douane en |
ministériels relatifs aux douanes et accises; | accijnzen aanpast; |
- que les intéressés doivent être aussi vite que possible mis au | - dat de betrokkenen zo spoedig mogelijk moeten worden in kennis |
courant des mesures prises en la matière; | gesteld van de terzake genomen maatregelen; |
- que le présent arrêté doit donc être pris sans retard, | - dat dit besluit dus onverwijld moet worden getroffen, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Agents en douane | HOOFDSTUK I. - Douane-expediteurs |
Article 1er.Dans l'arrêté ministériel du 19 octobre 1971 concernant |
Artikel 1.In het ministerieel besluit van 19 oktober 1971 betreffende |
les agents en douane sont apportées les modifications suivantes : | de douane-expediteurs worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
a) l'article 25, alinéa 2, est remplacé comme suit : | a) artikel 25, tweede lid, wordt als volgt vervangen : |
« Les sommes portées sur les décomptes peuvent être exprimées en | « De op de afrekeningen vermelde bedragen mogen in een vreemde munt |
monnaies étrangères mais, dans ce cas, le montant total doit être | worden uitgedrukt maar dan moet het totaal bedrag worden gevolgd door |
suivi de la mention de la valeur en euro et du taux de change. » | de vermelding van de waarde in euro en van de wisselkoers. » |
b) dans l'annexe III, le mot « f. » est remplacé par "EUR". | b) in bijlage III wordt de vermelding « fr. » vervangen door "EUR". |
CHAPITRE II. - Mouvement d'accise | HOOFDSTUK II. - Accijnsbewegingen |
Art. 2.Dans l'arrêté ministériel du 23 décembre 1993 relatif au |
Art. 2.In het ministerieel besluit van 23 december 1993 betreffende |
régime général, à la détention, à la circulation et aux contrôles des | de algemene regeling voor accijnsproducten, het voorhanden hebben en |
produits soumis à accise, sont apportées les modifications suivantes : | het verkeer daarvan en de controle daarop, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
a) au point 10 de l'annexe I, les mots "selon le cas exprimé en francs | a) in cijfer 10 van bijlage I, worden de woorden "naargelang van het |
belges ou en euro" sont remplacés par les mots "exprimé en euro"; | geval uitgedrukt in Belgische frank of in euro" vervangen door de woorden "uitgedrukt in euro"; |
b) le point 9 des notes explicatives de l'annexe IV est remplacé par | b) punt 9 van de toelichting in bijlage IV wordt vervangen door de |
la disposition suivante : | volgende bepaling : |
« 9. Le montant de la garantie est exprimé en euro. »; | « 9. Het bedrag van de borgtocht wordt uitgedrukt in euro. »; |
c) le point 8 des notes explicatives de l'annexe V est remplacé par la | c) punt 8 van de toelichting in bijlage V wordt vervangen door de |
disposition suivante : | volgende bepaling : |
« 8. Le montant de la garantie est exprimé en euro. »; | « 8. Het bedrag van de borgtocht wordt uitgedrukt in euro. »; |
d) dans l'annexe VII l' alinéa 2 du commentaire relatif à la case 22 | d) in bijlage VII wordt het tweede lid van de commentaar betreffende |
est remplacé par la disposition suivante : | vak 22 vervangen door de volgende bepaling : |
« Si une facture est libellée en euro et en devises étrangères, le | « Indien een factuur is opgesteld in euro en in vreemde deviezen, moet |
montant à faire figurer en case 22 doit être exprimé en euro. Cette | het in vak 22 te vermelden bedrag worden uitgedrukt in euro. Dit vak |
case n'est servie que dans le cas où la déclaration de mise à la | wordt slechts gebruikt in het geval dat de aangifte ten verbruik |
consommation sert également à la perception de la T.V.A.. »; | eveneens voor de inning van de BTW dient »; |
e) dans l'annexe VII, l'alinéa 1er du commentaire relatif à la case 23 est remplacé par la disposition suivante : | e) in bijlage VII wordt het eerste lid van de commentaar betreffende vak 23 vervangen door de volgende bepaling : |
« Case 23 : Taux de change : si la monnaie de facturation est une | « Vak 23 : Wisselkoers : in het geval de munt van de factuur een niet |
monnaie ne participant pas à la zone euro, indiquer le taux de | tot de eurozone behorende munt is, de omrekeningskoers van de euro in |
conversion de l'euro en la monnaie concernée »; | de betrokken munt vermelden. » ; |
f) dans l'annexe VII les deux derniers alinéas du commentaire relatif | f) in bijlage VII worden de twee laatste leden van de commentaar |
à la case 44 sont abrogés; | betreffende vak 44 opgeheven; |
g) dans dans l'annexe VII, le dernier alinéa du commentaire relatif à | g) in bijlage VII wordt het laatste lid van de commentaar betreffende |
la case 47, est abrogé; | vak 47 opgeheven; |
l'annexe VIII est remplacée par l'annexe I au présent arrêté. | h) bijlage VIII wordt vervangen door bijlage I bij dit besluit. |
CHAPITRE III. - Huiles minérales | HOOFDSTUK III. - Minerale olie |
Art. 3.Dans les dispositions mentionnées ci-après de l'arrêté |
Art. 3.In de hiernavermelde bepalingen van het ministerieel besluit |
ministériel du 28 décembre 1993 relatif au régime d'accise des huiles | van 28 december 1993 betreffende het accijnsstelsel van minerale olie, |
minérales, les montants exprimés en francs qui figurent dans la | worden de in frank uitgedrukte bedragen die in de tweede kolom van de |
deuxième colonne du tableau suivant sont remplacés par les montants | volgende tabel worden vermeld, vervangen door de in euro uitgedrukte |
exprimés en euro dans la troisième colonne du même tableau. | bedragen in de derde kolom van dezelfde tabel. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
CHAPITRE IV. - Tabacs manufacturés | HOOFDSTUK IV - Gefabriceerde tabak |
Art. 4.Dans les dispositions mentionnées ci-après de l'arrêté |
Art. 4.In de hierna vermelde bepalingen van het ministerieel besluit |
ministériel du 1er août 1994 relatif au régime fiscal des tabacs | van 1 augustus 1994 betreffende het fiscaal stelsel van gefabriceerde |
manufacturés, les montants exprimés en francs qui figurent dans la | tabak, worden de in frank uitgedrukte bedragen die in de tweede kolom |
deuxième colonne du tableau suivant sont remplacés par les montants | van de volgende tabel worden vermeld, vervangen door de in euro |
exprimés en euro dans la troisième colonne du même tableau. | uitgedrukte bedragen in de derde kolom van dezelfde tabel. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 5.L'annexe V du même arrêté est remplacée par l'annexe II au |
Art. 5.Bijlage V van hetzelfde besluit wordt vervangen door bijlage |
présent arrêté. | II bij dit besluit. |
CHAPITRE V. - Prestations spéciales | HOOFDSTUK V. - Bijzondere prestaties |
Art. 6.Dans les dispositions mentionnées ci-après de l'arrêté |
Art. 6.In de hierna vermelde bepalingen van het ministerieel besluit |
ministériel du 17 octobre 1997 fixant les rétributions pour des | van 17 oktober 1997 tot vaststelling van de retributies voor |
prestations spéciales ou des interventions effectuées par des agents | bijzondere prestaties of voor verrichtingen van de ambtenaren der |
des douanes ou des accises, les montants exprimés en francs qui | douane en accijnzen, worden de in frank uitgedrukte bedragen die in de |
figurent dans la deuxième colonne du tableau suivant sont remplacés | tweede kolom van de volgende tabel worden vermeld, vervangen door de |
par les montants exprimés en euro dans la troisième colonne du même tableau. | in euro uitgedrukte bedragen in de derde kolom van dezelfde tabel. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 7.L'annexe II du même arrêté est remplacée par l'annexe III au |
Art. 7.Bijlage II bij hetzelfde besluit wordt vervangen door bijlage |
présent arrêté. | III bij dit besluit. |
CHAPITRE VI. - Documents en matière de douane et accises | HOOFDSTUK VI. - Documenten inzake douane en accijnzen |
Art. 8.Dans l'annexe IX, titre II, section A, de l'arrêté ministériel |
Art. 8.In bijlage IX, titel II, sectie A, van het ministerieel |
du 22 juillet 1998 relatif aux déclarations en matière de douane et | besluit van 22 juli 1998 betreffende de aangiften inzake douane en |
d'accises, sont apportées les modifications suivantes : | accijnzen, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° l'alinéa 2 du commentaire relatif à la case n° 22 est remplacé par | 1° het tweede lid van de commentaar betreffende vak 22 wordt vervangen |
la disposition suivante : | door de volgende bepaling : |
« Si une facture est libellée en euro et en devises étrangères, le | « Indien een factuur is opgesteld in euro en in vreemde deviezen, moet |
montant à faire figurer en case n° 22 doit être exprimé en euro. »; | het in vak 22 te vermelden bedrag worden uitgedrukt in euro. »; |
2° l'alinéa 1er du commentaire relatif à la case n° 23 est remplacé | 2° het eerste lid van de commentaar betreffende vak 23 wordt vervangen |
par la disposition suivante : | door de volgende bepaling : |
« Si la monnaie de la facturation est une monnaie ne participant pas à | « In het geval de munt van de factuur een niet tot de eurozone |
la zone euro, indiquer le taux de conversion de l'euro en la monnaie | behorende munt is, de omrekeningskoers van de euro in de betrokken |
concernée. »; | munt vermelden. »; |
3° les deux derniers alinéas du commentaire relatif à la case n° 44 | 3° de laatste twee leden van de commentaar betreffende vak 44 worden |
sont abrogés; | opgeheven; |
4° l'alinéa 3 du commentaire relatif à la case n° 46 est remplacé par | 4° het derde lid van de commentaar betreffende vak 46 wordt vervangen |
la disposition suivante : | door de volgende bepaling : |
« La valeur statistique est à renseigner en euro. » | « De statistische waarde moet worden vermeld in euro. » |
Art. 9.Dans l'annexe IX, titre II, section C, du même arrêté, sont |
Art. 9.In bijlage IX, titel II, sectie C, van hetzelfde besluit, |
apportées les modifications suivantes : | worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° l'alinéa 2 du commentaire relatif à la case n° 22 est remplacé par | 1° het tweede lid van de commentaar betreffende vak 22 wordt vervangen |
la disposition suivante : | door de volgende bepaling : |
« Si une facture est libellée en euro et en devises étrangères, le | « Indien een factuur is opgesteld in euro en in vreemde deviezen, moet |
montant à faire figurer en case n° 22 doit être exprimé en euro. »; | het in vak 22 te vermelden bedrag worden uitgedrukt in euro. »; |
2° l'alinéa 1er du commentaire relatif à la case n° 23 est remplacé | 2° het eerste lid van de commentaar betreffende vak 23 wordt vervangen |
par la disposition suivante : | door de volgende bepaling : |
« Si la monnaie de la facturation est une monnaie ne participant pas à | « In het geval de munt van de factuur een niet tot de eurozone |
la zone euro, indiquer le taux de conversion de l'euro en la monnaie | behorende munt is, de omrekeningskoers van de euro in de betrokken |
concernée. »; | munt vermelden. »; |
3° les deux derniers alinéas du commentaire relatif à la case n° 44 | 3° de laatste twee leden van de commentaar betreffende vak 44 worden |
sont abrogés; | opgeheven; |
4° l'alinéa 3 du commentaire relatif à la case n° 46 est remplacé par | 4° het derde lid van de commentaar betreffende vak 46 wordt vervangen |
la disposition suivante : | door de volgende bepaling : |
« La valeur statistique est à renseigner en euro. »; | « De statistische waarde moet worden vermeld in euro. »; |
5° dans le commentaire relatif à la case n° 47, le dernier alinéa est | 5° in de commentaar betreffende vak 47 wordt het laatste lid vervangen |
remplacé par la disposition suivante : | door de volgende bepaling : |
« Les montants à indiquer dans cette case sont exprimés en euro. » | « De in dit vak in te vullen bedragen worden uitgedrukt in euro. » |
CHAPITRE VII. - Dispositions finales | HOOFDSTUK VII. - Slotbepalingen |
Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2002. |
Art. 10.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2002. |
Bruxelles, le 18 décembre 2001. | Brussel, 18 december 2001. |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Annexe I à l'arrêté ministériel du 18 décembre 2001 | |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |