Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 18/12/2001
← Retour vers "Arrêté ministériel relatif à l'introduction de l'euro dans les arrêtés ministériels relatifs aux contributions directes et au recouvrement "
Arrêté ministériel relatif à l'introduction de l'euro dans les arrêtés ministériels relatifs aux contributions directes et au recouvrement Ministerieel besluit tot invoering van de euro in de ministeriële besluiten met betrekking tot de directe belastingen en tot de invordering
MINISTERE DES FINANCES 18 DECEMBRE 2001. - Arrêté ministériel relatif à l'introduction de l'euro dans les arrêtés ministériels relatifs aux contributions directes et au recouvrement Le Ministre des Finances, MINISTERIE VAN FINANCIEN 18 DECEMBER 2001. - Ministerieel besluit tot invoering van de euro in de ministeriële besluiten met betrekking tot de directe belastingen en tot de invordering De Minister van Financiën,
Vu les Règlements (CE) n° 1103/97 du Conseil du 17 juin 1997 fixant Gelet op de Verordeningen (EG) nr. 1103/97 van de Raad van 17 juni
certaines dispositions relatives à l'introduction de l'euro et n° 1997 inzake bepaalde beschikkingen betreffende de invoering van de
974/98 du Conseil du 3 mai 1998 concernant l'introduction de l'euro; euro en nr. 974/98 van de Raad van 3 mei 1998 over de invoering van de euro;
Vu l'arrêté ministériel du 17 juillet 1970 d'exécution du Code des Gelet op het ministerieel besluit van 17 juli 1970 tot uitvoering van
taxes assimilées aux impôts sur les revenus; het Wetboek van de met de inkomstenbelastingen gelijkgestelde
belastingen;
Vu l'arrêté ministériel du 6 juillet 1994 relatif à l'octroi Gelet op het ministerieel besluit van 6 juli 1994 betreffende de
d'allocations pour la rédaction de procès-verbaux d'infraction en toekenning van toelagen wegens het opstellen van processen-verbaal
matière de taxes assimilées aux impôts sur les revenus; voor inbreuken vastgesteld inzake de met de inkomstenbelastingen
gelijkgestelde taksen;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant: Overwegende:
- que le présent arrêté adapte à partir du 1er janvier 2002 en - dat dit besluit vanaf 1 januari 2002 ingevolge de definitieve
conséquent de l'introduction définitive de l'euro, les arrêtés invoering van de euro, de ministeriële besluiten inzake directe
ministériels relatifs aux contributions directes et au recouvrement; belastingen en invordering aanpast;
- que les intéressés doivent être aussi vite que possible mis au - dat de betrokkenen zo spoedig mogelijk moeten worden in kennis
courant des mesures prises en la matière; gesteld van de terzake genomen maatregelen;
- que le présent arrêté doit donc être rencontré immédiatement, - dat dit besluit dus onverwijld moet worden getroffen,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans les dispositions mentionnées ci-après de l'arrêté

Artikel 1.In de hierna vermelde bepalingen van het ministerieel

ministériel du 17 juillet 1970 d'exécution du Code des taxes besluit van 17 juli 1970 tot uitvoering van het Wetboek van de met de
assimilées aux impôts sur les revenus, les montants exprimés en francs inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen worden de in frank
qui figurent dans la deuxième colonne du tableau suivant sont uitgedrukte bedragen die in de tweede kolom van de volgende tabel
remplacés par les montants exprimés en euro dans la troisième colonne worden vermeld, vervangen door de in euro uitgedrukte bedragen in de
du même tableau. derde kolom van dezelfde tabel.
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 2.A l'article 7quinquies, § 1er, alinéa 2, du même arrêté, les

Art. 2.In artikel 7quinquies, § 1, 2de lid, van hetzelfde besluit

mots « arrondi au millier de francs supérieur » sont remplacés par les worden de woorden « afgerond op het hogere duizendtal » vervangen door
mots « arrondi au multiple supérieur de 10 euros ». de woorden « afgerond op het hogere veelvoud van 10 euro ».

Art. 3.L'annexe du même arrêté, est remplacé par l'annexe à cet

Art. 3.De bijlage bij hetzelfde besluit wordt vervangen door de

arrêté. bijlage bij dit besluit

Art. 4.Dans l'article 4, alinéa 1er, de l'arrêté ministériel du 6

Art. 4.In artikel 4, 1ste lid, het ministerieel besluit van 6 juli

juillet 1994 relatif à l'octroi d'allocations pour la rédaction de 1994 betreffende de toekenning van toelagen wegens het opstellen van
procès-verbaux d'infraction en matière de taxes assimilées aux impôts processen-verbaal voor inbreuken vastgesteld inzake de met de
sur les revenus, le mot « franc » est remplacé par le mot « cent ». inkomstenbelastingen gelijkgestelde taksen wordt het woord « frank » vervangen door het woord « cent ».

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2002.

Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2002.

Bruxelles, le 18 décembre 2001. Brussel, 18 december 2001.
D. REYNDERS D. REYNDERS
Annexe à l'arrêté ministériel du 18 décembre 2001 Bijlage bij het ministerieel besluit van 18 december 2001
JEU DE SPEL
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel, 18 décembre 2001. Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 18
december 2001.
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
D. REYNDERS D. REYNDERS
^