Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 18/12/2001
← Retour vers "Arrêté ministériel adaptant à l'utilisation de l'euro l'arrêté ministériel du 17 décembre 1998 déterminant le modèle et l'usage des attestations de soins et de la vignette de concordance à utiliser par les établissements qui dispensent des soins de santé "
Arrêté ministériel adaptant à l'utilisation de l'euro l'arrêté ministériel du 17 décembre 1998 déterminant le modèle et l'usage des attestations de soins et de la vignette de concordance à utiliser par les établissements qui dispensent des soins de santé Ministerieel besluit tot aanpassing aan het gebruik van de euro van het ministerieel besluit van 17 december 1998 tot vastlegging van het model en het gebruik van de getuigschriften voor verstrekte hulp en van de overeenstemmingsstrook die moeten worden gebruikt door de inrichtingen voor geneeskundige verzorging
MINISTERE DES FINANCES MINISTERIE VAN FINANCIEN
18 DECEMBRE 2001. - Arrêté ministériel adaptant à l'utilisation de 18 DECEMBER 2001. - Ministerieel besluit tot aanpassing aan het
l'euro l'arrêté ministériel du 17 décembre 1998 déterminant le modèle gebruik van de euro van het ministerieel besluit van 17 december 1998
tot vastlegging van het model en het gebruik van de getuigschriften
et l'usage des attestations de soins et de la vignette de concordance voor verstrekte hulp en van de overeenstemmingsstrook die moeten
à utiliser par les établissements qui dispensent des soins de santé worden gebruikt door de inrichtingen voor geneeskundige verzorging
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
Vu le Règlement (CE) n° 974/98 du Conseil du 3 mai 1998 concernant Gelet op de Verordening (EG) nr. 974/98 van de Raad van 3 mei 1998
l'introduction de l'euro; over de invoering van de euro;
Vu le Code des impôts sur les revenus 1992, notamment l'article 321; Gelet op het Wetboek van de inkomsten-belastingen 1992, inzonderheid
op artikel 321;
Vu la loi du 10 décembre 2001 concernant le passage définitif à Gelet op de wet van 10 december 2001 betreffende de definitieve
l'euro, notamment les articles 2 et 3; omschakeling op de euro, inzonderheid op de artikelen 2 en 3;
Vu l'arrêté ministériel du 17 décembre 1998 déterminant le modèle et Gelet op het ministerieel besluit van 17 december 1998 tot vastlegging
van het model en het gebruik van de getuigschriften voor verstrekte
l'usage des attestations de soins et de la vignette de concordance à hulp en van de overeenstemmingsstrook die moeten worden gebruikt door
utiliser par les établissements qui dispensent des soins de santé, de inrichtingen voor geneeskundige verzorging, meer bepaald op zijn
notamment l'annexe 5; bijlage 5;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant : Overwegende :
- que pour les instruments juridiques (dont les reçus et les - dat in rechtsinstrumenten (daaronder begrepen ontvangstbewijzen en
attestations) à partir du 1er janvier 2002, l'euro vaut comme seule getuigschriften) vanaf 1 januari 2002 als enige muntaanduiding de euro
indication monétaire; geldt;
- que, du fait de la mesure de transition, les monnaies et les billets - dat bij wijze van overgangsmaatregel de munten en biljetten in
en francs belges ont cours légal jusqu'au 28 février 2002 inclus; Belgische frank een wettig betaalmiddel zijn tot en met 28 februari 2002;
Considérant : Overwegende :
- que le présent arrêté modifie, eu égard à l'introduction définitive - dat dit besluit, gelet op de definitieve invoering van de euro, het
de l'euro, le modèle de l'attestation globale de soins donnés; model van het verzamelgetuigschrift voor verstrekte hulp wijzigt;
- que les intéressés doivent être informés le plus vite possible du - dat de betrokkenen zo spoedig mogelijk moeten worden in kennis
nouveau modèle à utiliser; gesteld van het nieuwe te gebruiken model;
- que le présent arrêté doit donc être pris sans retard, - dat dit besluit dus onverwijld moet worden getroffen,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le modèle de la formule d'attestation globale de soins

Artikel 1.Het model van het verzamelgetuigschrift voor verstrekte

donnés figurant à l'annexe 5 de l'arrêté ministériel du 17 décembre hulp dat voorkomt in bijlage 5 van het ministerieel besluit van 17
1998 déterminant le modèle et l'usage des attestations de soins et de december 1998 tot vastlegging van het model en het gebruik van de
la vignette de concordance à utiliser par les établissements qui getuigschriften voor verstrekte hulp en van de overeenstemmingsstrook
dispensent des soins de santé est remplacé par le modèle joint en die moeten worden gebruikt door de inrichtingen voor geneeskundige
verzorging wordt vervangen door het model dat in bijlage bij dit
annexe au présent arrêté. besluit is gevoegd.

Art. 2.Les formules d'attestation globale de soins donnés mises ou

Art. 2.De formulieren van verzamelgetuigschriften voor verstrekte

maintenues en usage par l'arrêté précité, qui seraient en possession hulp die werden ingevoerd of behouden door het voormelde besluit,
des établissements de soins à la date d'entrée en vigueur du présent waarover de inrichting voor geneeskundige verzorging op de datum van
arrêté, restent valables et doivent être utilisées par priorité. de inwerkingtreding van dit besluit nog zouden beschikken, blijven
geldig en moeten bij voorrang worden opgebruikt.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2002.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2002.

Bruxelles, le 18 décembre 2001. Brussel, 18 december 2001.
D. REYNDERS D. REYNDERS
Annexe à l'arrêté ministériel du 18 décembre 2001 Bijlage bij het ministerieel besluit van 18 december 2001
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour êtré annexé à l'arrêté ministériel du 18 décembre 2001. Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 18
december 2001.
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
D. REYNDERS D. REYNDERS
^