← Retour vers "Arrêté ministériel adaptant à l'utilisation de l'euro l'arrêté ministériel du 17 décembre 1998 déterminant le modèle et l'usage des attestations de soins et de la vignette de concordance à utiliser par les établissements qui dispensent des soins de santé "
Arrêté ministériel adaptant à l'utilisation de l'euro l'arrêté ministériel du 17 décembre 1998 déterminant le modèle et l'usage des attestations de soins et de la vignette de concordance à utiliser par les établissements qui dispensent des soins de santé | Ministerieel besluit tot aanpassing aan het gebruik van de euro van het ministerieel besluit van 17 december 1998 tot vastlegging van het model en het gebruik van de getuigschriften voor verstrekte hulp en van de overeenstemmingsstrook die moeten worden gebruikt door de inrichtingen voor geneeskundige verzorging |
---|---|
MINISTERE DES FINANCES | MINISTERIE VAN FINANCIEN |
18 DECEMBRE 2001. - Arrêté ministériel adaptant à l'utilisation de | 18 DECEMBER 2001. - Ministerieel besluit tot aanpassing aan het |
l'euro l'arrêté ministériel du 17 décembre 1998 déterminant le modèle | gebruik van de euro van het ministerieel besluit van 17 december 1998 |
tot vastlegging van het model en het gebruik van de getuigschriften | |
et l'usage des attestations de soins et de la vignette de concordance | voor verstrekte hulp en van de overeenstemmingsstrook die moeten |
à utiliser par les établissements qui dispensent des soins de santé | worden gebruikt door de inrichtingen voor geneeskundige verzorging |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
Vu le Règlement (CE) n° 974/98 du Conseil du 3 mai 1998 concernant | Gelet op de Verordening (EG) nr. 974/98 van de Raad van 3 mei 1998 |
l'introduction de l'euro; | over de invoering van de euro; |
Vu le Code des impôts sur les revenus 1992, notamment l'article 321; | Gelet op het Wetboek van de inkomsten-belastingen 1992, inzonderheid |
op artikel 321; | |
Vu la loi du 10 décembre 2001 concernant le passage définitif à | Gelet op de wet van 10 december 2001 betreffende de definitieve |
l'euro, notamment les articles 2 et 3; | omschakeling op de euro, inzonderheid op de artikelen 2 en 3; |
Vu l'arrêté ministériel du 17 décembre 1998 déterminant le modèle et | Gelet op het ministerieel besluit van 17 december 1998 tot vastlegging |
van het model en het gebruik van de getuigschriften voor verstrekte | |
l'usage des attestations de soins et de la vignette de concordance à | hulp en van de overeenstemmingsstrook die moeten worden gebruikt door |
utiliser par les établissements qui dispensent des soins de santé, | de inrichtingen voor geneeskundige verzorging, meer bepaald op zijn |
notamment l'annexe 5; | bijlage 5; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant : | Overwegende : |
- que pour les instruments juridiques (dont les reçus et les | - dat in rechtsinstrumenten (daaronder begrepen ontvangstbewijzen en |
attestations) à partir du 1er janvier 2002, l'euro vaut comme seule | getuigschriften) vanaf 1 januari 2002 als enige muntaanduiding de euro |
indication monétaire; | geldt; |
- que, du fait de la mesure de transition, les monnaies et les billets | - dat bij wijze van overgangsmaatregel de munten en biljetten in |
en francs belges ont cours légal jusqu'au 28 février 2002 inclus; | Belgische frank een wettig betaalmiddel zijn tot en met 28 februari 2002; |
Considérant : | Overwegende : |
- que le présent arrêté modifie, eu égard à l'introduction définitive | - dat dit besluit, gelet op de definitieve invoering van de euro, het |
de l'euro, le modèle de l'attestation globale de soins donnés; | model van het verzamelgetuigschrift voor verstrekte hulp wijzigt; |
- que les intéressés doivent être informés le plus vite possible du | - dat de betrokkenen zo spoedig mogelijk moeten worden in kennis |
nouveau modèle à utiliser; | gesteld van het nieuwe te gebruiken model; |
- que le présent arrêté doit donc être pris sans retard, | - dat dit besluit dus onverwijld moet worden getroffen, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le modèle de la formule d'attestation globale de soins |
Artikel 1.Het model van het verzamelgetuigschrift voor verstrekte |
donnés figurant à l'annexe 5 de l'arrêté ministériel du 17 décembre | hulp dat voorkomt in bijlage 5 van het ministerieel besluit van 17 |
1998 déterminant le modèle et l'usage des attestations de soins et de | december 1998 tot vastlegging van het model en het gebruik van de |
la vignette de concordance à utiliser par les établissements qui | getuigschriften voor verstrekte hulp en van de overeenstemmingsstrook |
dispensent des soins de santé est remplacé par le modèle joint en | die moeten worden gebruikt door de inrichtingen voor geneeskundige |
verzorging wordt vervangen door het model dat in bijlage bij dit | |
annexe au présent arrêté. | besluit is gevoegd. |
Art. 2.Les formules d'attestation globale de soins donnés mises ou |
Art. 2.De formulieren van verzamelgetuigschriften voor verstrekte |
maintenues en usage par l'arrêté précité, qui seraient en possession | hulp die werden ingevoerd of behouden door het voormelde besluit, |
des établissements de soins à la date d'entrée en vigueur du présent | waarover de inrichting voor geneeskundige verzorging op de datum van |
arrêté, restent valables et doivent être utilisées par priorité. | de inwerkingtreding van dit besluit nog zouden beschikken, blijven |
geldig en moeten bij voorrang worden opgebruikt. | |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2002. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2002. |
Bruxelles, le 18 décembre 2001. | Brussel, 18 december 2001. |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Annexe à l'arrêté ministériel du 18 décembre 2001 | Bijlage bij het ministerieel besluit van 18 december 2001 |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour êtré annexé à l'arrêté ministériel du 18 décembre 2001. | Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 18 |
december 2001. | |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |