← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 21 octobre 1998 relatif à des mesures spéciales d'identification et d'enregistrement de certaines catégories de chiens "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 21 octobre 1998 relatif à des mesures spéciales d'identification et d'enregistrement de certaines catégories de chiens | Ministerieel besluit tot wijziging bij het ministerieel besluit van 21 oktober 1998 houdende bijzondere maatregelen voor de identificatie en de registratie van bepaalde categorieën van honden |
---|---|
MINISTERE DE L'INTERIEUR | MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN |
18 DECEMBRE 1998. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel | 18 DECEMBER 1998. - Ministerieel besluit tot wijziging bij het |
du 21 octobre 1998 relatif à des mesures spéciales d'identification et | ministerieel besluit van 21 oktober 1998 houdende bijzondere |
d'enregistrement de certaines catégories de chiens | maatregelen voor de identificatie en de registratie van bepaalde |
categorieën van honden | |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'intérieur, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken, |
Le Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises, | De Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, |
Vu la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des | Gelet op de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het |
animaux, modifiée en dernier lieu par la loi du 4 mai 1995, notamment | welzijn der dieren, laatst gewijzigd bij de wet van 4 mei 1995, |
l'article 5, § 1er; | inzonderheid het artikel 5 § 1; |
Vu l'arrêté royal du 17 novembre 1994 relatif à l'identification et à | Gelet op het koninklijk besluit van 17 november 1994 betreffende de |
identificatie en de registratie van honden, gewijzigd bij het | |
l'enregistrement des chiens modifié par l'arrêté royal du 19 août | koninklijk besluit van 19 augustus 1998, inzonderheid het artikel 2, § |
1998, notamment l'article 2 § 4; | 4; |
Vu l'arrêté royal du 17 février 1997 portant les conditions d'agrément | Gelet op het koninklijk besluit van 17 februari 1997 houdende de |
des élevages de chiens, élevages de chats, refuges pour animaux, | erkenningsvoorwaarden voor hondenkwekerijen, kattenkwekerijen, |
pensions pour animaux et établissement commerciaux pour animaux et les | dierenasielen, dierenpensions en handelszaken voor dieren, en de |
conditions concernant la commercialisation des animaux, modifié par | voorwaarden inzake de verhandeling van dieren, gewijzigd bij het |
l'arrêté royal du 19 août 1998; | koninklijk besluit van 19 augustus 1998; |
Vu l'arrêté ministériel du 5 février 1998 relatif à l'identification | Gelet op het ministerieel besluit van 5 februari 1998 betreffende de |
et à l'enregistrement des chiens, modifié par l'arrêté ministériel du | identificatie en de registratie van honden, gewijzigd bij het |
20 août 1998; | ministerieel besluit van 20 augustus 1998; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 |
juin 1989, 4 juillet 1989 et 4 août 1996; | augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; |
Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que l'identification obligatoire des chiens est entrée en | Overwegende dat de verplichte identificatie en registratie van honden |
vigueur le 1er septembre 1998; | op 1 september 1998 in werking is getreden; |
Considérant qu'il est urgent, dès lors que le système centralisé | Overwegende dat, van zodra het gecentraliseerd identificatie- en |
d'identification et d'enregistrement des chiens est disponible, de | registratiesysteem voor honden beschikbaar is, dringend maatregelen |
prendre des mesures de responsabilisation des propriétaires de | moeten worden genomen om de eigenaars van bepaalde hondenrassen, die |
certains chiens disposant d'un potentiel de dangerosité ou ayant | potentieel gevaarlijk kunnen zijn of tekenen van agressiviteit |
montré des signes d'agressivité; | vertoond hebben, te responsabiliseren; |
Considérant que la période, initialement prévue de deux mois, pour | Overwegende dat de oorspronkelijke periode van twee maanden voor de |
identifier, enregistrer et déclarer les chiens précités, s'avère trop | identificatie, de registratie en de melding van voornoemde honden in |
courte dans la pratique, | de praktijk te kort blijkt, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 1er, § 1er, alinéa 2 de l'arrêté ministériel |
Artikel 1.In artikel 1, § 1, tweede alinea, van het ministerieel |
du 21 octobre 1998 relatif à des mesures spéciales d'identification et | besluit van 21 oktober 1998 houdende bijzondere maatregelen voor de |
d'enregistrement de certaines catégories de chiens, les mots "1er | identificatie en de registratie van bepaalde categorieën van honden |
janvier 1999" sont remplacés par les mots "1er mars 1999". | worden de woorden "1 januari 1999" vervangen door de woorden "1 maart |
Art. 2.A l'article 2 du même arrêté, les modifications suivantes sont |
1999". Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de volgende |
apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° Au § 1er, les mots "dès identification et enregistrement de leur | 1° In § 1 worden de woorden "vanaf het ogenblik dat hij |
chien" sont remplacés par les mots" au plus tard lorsque leur chien a | geïdentificeerd en geregistreerd is" vervangen door de woorden "ten |
atteint l'âge de 6 mois". | laatste wanneer hij 6 maand oud is". |
2° Au § 2, les mots "1er janvier 1999" sont remplacés par les mots "1er | 2° In § 2 worden de woorden "1 januari 1999" vervangen door de woorden |
mars 1999". | "1 maart 1999". |
3° Un § 2bis, rédigé comme suit, est inséré : | 3° Een § 2bis wordt ingelast, luidend als volgt : |
"§ 2bis. La personne qui devient responsable d'un chien âgé de plus de | "§ 2bis. De persoon die verantwoordelijk wordt van een hond ouder dan |
6 mois et visé au présent arrêté, doit en faire la déclaration à | 6 maand en bedoeld in dit besluit, moet dit bij het gemeentebestuur |
l'administration communale de son domicile dans les trente jours | van zijn woonplaats aangeven binnen de dertig dagen na de aanschaffing |
suivant son acquisition". | van de hond." |
Art. 3.A l'article 3 du même arrêté, dont le texte actuel formera le |
Art. 3.In artikel 3 van hetzelfde besluit waarvan de huidige tekst § |
§ 1er, il est ajouté un § 2, rédigé comme suit : | 1 wordt, wordt een § 2 bijgevoegd luidend als volgt : |
« § 2. Les dispositions du présent arrêté ne sont pas d'application | « § 2. De bepalingen van dit besluit zijn niet van toepassing op |
pour les chiens détenus temporairement par des responsables de refuges | honden die tijdelijk gehouden worden door verantwoordelijken van |
ou de pensions pour animaux agréés en vertu de l'arrêté royal du 17 | dierenasielen of dierenpensions die erkend zijn krachtens het |
février 1997 portant les conditions d'agrément des élevages de chiens, | koninklijk besluit van 17 februari 1997 houdende de |
élevages de chats, refuges pour animaux, pensions pour animaux et | erkenningsvoorwaarden voor hondenkwekerijen, kattenkwekerijen, |
établissement commerciaux pour animaux et les conditions concernant la | dierenasielen, dierenpensions en handelszaken voor dieren, en de |
commercialisation des animaux. » | voorwaarden inzake de verhandeling van dieren. » |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 18 décembre 1998. | Brussel, 18 december 1998. |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Intérieur, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken, |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |
Le Ministre de l'Agriculture | De Minister van Landbouw |
et des Petites et Moyennes Entreprises, | en van de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, |
K. PINXTEN | K. PINXTEN |