← Retour vers "Arrêté ministériel relatif à l'intervention dans le traitement des membres de la police communale qui prennent part à des formations professionnelles légalement obligatoires, considérées comme périodes d'activité de service "
Arrêté ministériel relatif à l'intervention dans le traitement des membres de la police communale qui prennent part à des formations professionnelles légalement obligatoires, considérées comme périodes d'activité de service | Ministerieel besluit betreffende de tegemoetkoming in de wedde van de leden van de gemeentepolitie die deelnemen aan de wettelijk verplicht gestelde beroepsopleidingen die met periodes van actieve dienst worden gelijkgesteld |
---|---|
MINISTERE DE L'INTERIEUR | MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN |
18 DECEMBRE 1997. Arrêté ministériel relatif à l'intervention dans le | 18 DECEMBER 1997. Ministerieel besluit betreffende de tegemoetkoming |
traitement des membres de la police communale qui prennent part à des | in de wedde van de leden van de gemeentepolitie die deelnemen aan de |
formations professionnelles légalement obligatoires, considérées comme | wettelijk verplicht gestelde beroepsopleidingen die met periodes van |
périodes d'activité de service | actieve dienst worden gelijkgesteld |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet | Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli |
1991, notamment les articles 55 à 58; | 1991, inzonderheid op de artikelen 55 tot 58; |
Vu la loi du 1er août 1985 portant des dispositions sociales, | Gelet op de wet van 1 augustus 1985 houdende sociale bepalingen, |
notamment l'article 1er, modifiée par les arrêtés royaux n° 474 du 28 | inzonderheid op artikel 1, gewijzigd bij de koninklijke besluiten nr. |
octobre 1986 et n° 502 du 31 décembre 1986, et par les lois des 7 | 474 van 28 oktober 1986 en nr. 502 van 31 december 1986 en bij de |
novembre 1987, 22 décembre 1989, 20 juillet 1991, 30 mars 1994 et 21 | wetten van 7 november 1987, 22 december 1989, 20 juli 1991, 30 maart |
décembre 1994; | 1994 en 21 december 1994; |
Vu la loi du 30 mars 1994 portant des dispositions sociales, modifiée | Gelet op de wet van 30 maart 1994 houdende sociale bepalingen, |
par la loi du 21 décembre 1994, notamment les articles 69 à 72; . | gewijzigd bij wet van 21 december 1994, inzonderheid op de artikelen |
69 tot en met 72; | |
Vu l'arrêté royal du 5 septembre 1991 relatif aux subventions | Gelet op het koninklijk besluit van 5 september 1991 betreffende de |
octroyées à certaines communes à titre d'intervention dans le | aan bepaalde gemeenten toegekende subsidies als tegemoetkoming in de |
traitement des aspirants agents de police et des autres membres de la | bezoldiging van de aspirant-politieagenten en andere leden van de |
police communale qui prennent part à des formations professionnelles | gemeentepolitie die deelnemen aan de wettelijk verplicht gestelde |
légalement obligatoires considérées comme périodes d'activité de | beroepsopleidingen die met periodes van actieve dienst worden |
service, modifié par les arrêtés royaux des 13 juillet 1993, 10 juin | gelijkgesteld, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 13 juli |
1994 et 10 avril 1995; | 1993, 10 juni 1994 en 10 april 1995; |
Vu l'avis favorable de l'Inspecteur général des Finances, donné le 2 décembre 1997, | Gelet op het gunstig advies van de Inspecteur-generaal van Financiën d.d. 2 december 1997, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Une intervention est octroyée aux communes ayant |
Artikel 1.Een tegemoetkoming per lid van het gemeentepolitiekorps, |
régulièrement introduit leur demande, par membre de la police | dat tussen 1 september 1996 en 31 augustus 1997 heeft deelgenomen aan |
communale ayant pris part entre le 1er septembre 1996 et le 31 août | een cyclus van een wettelijk verplicht gestelde beroepsopleiding die |
1997 à un cycle de formation professionnelle légalement obligatoire et | met periodes van actieve dienst wordt gelijkgesteld, wordt toegekend |
considéré comme période d'activité de service. | aan de gemeenten die regelmatig hun aanvraag hebben ingediend. |
Les montants forfaitaires de cette intervention sont fixés comme suit | De forfaitaire bedragen van deze tegemoetkoming zijn als volgt |
: | vastgesteld : |
1° FB 233 595 pour le cycle de formation de base; | 1° BF 233 595 voor de basisopleidingscyclus; |
2° FB 93 389 pour le cycle de formation pour l'obtention du certificat | 2° BF 93 389 voor de cyclus tot het behalen van het getuigschrift van |
d'inspecteur de police; | inspecteur van politie; |
3° FB 98 701 pour le cycle de formation pour l'obtention du brevet | 3° BF 98 701 voor de cyclus tot het behalen van het brevet van |
d'officier de police judiciaire, auxiliaire du procureur du Roi; | officier van gerechtelijke politie, hulpofficier van de procureur des Konings; |
4° FB 78 961 pour la première ou la deuxième année du cours de | 4° BF 78 961 voor het eerste of tweede jaar van de opleidingscursus |
formation pour l'obtention du brevet d'officier de la police communale. | voor het behalen van het brevet van officier van de gemeentepolitie. |
Art. 2.Les dépenses seront imputées sur l'article budgétaire |
Art. 2.Deze uitgaven worden aangerekend op het bijzondere |
spécifique institué par l'article 1er, § 2quater, alinéa 2, de la loi | begrotingsartikel waarin artikel 1, § 2quater, tweede lid, van de wet |
du 1er août 1985 portant des dispositions sociales. | van 1 augustus 1985 houdende sociale bepalingen, voorziet. |
Bruxelles, le 18 décembre 1997. | Brussel, 18 december 1997. |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |