Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 18/12/1997
← Retour vers "Arrêté ministériel relatif à l'intervention dans le traitement des membres de la police communale qui prennent part à des formations professionnelles légalement obligatoires, considérées comme périodes d'activité de service "
Arrêté ministériel relatif à l'intervention dans le traitement des membres de la police communale qui prennent part à des formations professionnelles légalement obligatoires, considérées comme périodes d'activité de service Ministerieel besluit betreffende de tegemoetkoming in de wedde van de leden van de gemeentepolitie die deelnemen aan de wettelijk verplicht gestelde beroepsopleidingen die met periodes van actieve dienst worden gelijkgesteld
MINISTERE DE L'INTERIEUR MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN
18 DECEMBRE 1997. Arrêté ministériel relatif à l'intervention dans le 18 DECEMBER 1997. Ministerieel besluit betreffende de tegemoetkoming
traitement des membres de la police communale qui prennent part à des in de wedde van de leden van de gemeentepolitie die deelnemen aan de
formations professionnelles légalement obligatoires, considérées comme wettelijk verplicht gestelde beroepsopleidingen die met periodes van
périodes d'activité de service actieve dienst worden gelijkgesteld
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli
1991, notamment les articles 55 à 58; 1991, inzonderheid op de artikelen 55 tot 58;
Vu la loi du 1er août 1985 portant des dispositions sociales, Gelet op de wet van 1 augustus 1985 houdende sociale bepalingen,
notamment l'article 1er, modifiée par les arrêtés royaux n° 474 du 28 inzonderheid op artikel 1, gewijzigd bij de koninklijke besluiten nr.
octobre 1986 et n° 502 du 31 décembre 1986, et par les lois des 7 474 van 28 oktober 1986 en nr. 502 van 31 december 1986 en bij de
novembre 1987, 22 décembre 1989, 20 juillet 1991, 30 mars 1994 et 21 wetten van 7 november 1987, 22 december 1989, 20 juli 1991, 30 maart
décembre 1994; 1994 en 21 december 1994;
Vu la loi du 30 mars 1994 portant des dispositions sociales, modifiée Gelet op de wet van 30 maart 1994 houdende sociale bepalingen,
par la loi du 21 décembre 1994, notamment les articles 69 à 72; . gewijzigd bij wet van 21 december 1994, inzonderheid op de artikelen
69 tot en met 72;
Vu l'arrêté royal du 5 septembre 1991 relatif aux subventions Gelet op het koninklijk besluit van 5 september 1991 betreffende de
octroyées à certaines communes à titre d'intervention dans le aan bepaalde gemeenten toegekende subsidies als tegemoetkoming in de
traitement des aspirants agents de police et des autres membres de la bezoldiging van de aspirant-politieagenten en andere leden van de
police communale qui prennent part à des formations professionnelles gemeentepolitie die deelnemen aan de wettelijk verplicht gestelde
légalement obligatoires considérées comme périodes d'activité de beroepsopleidingen die met periodes van actieve dienst worden
service, modifié par les arrêtés royaux des 13 juillet 1993, 10 juin gelijkgesteld, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 13 juli
1994 et 10 avril 1995; 1993, 10 juni 1994 en 10 april 1995;
Vu l'avis favorable de l'Inspecteur général des Finances, donné le 2 décembre 1997, Gelet op het gunstig advies van de Inspecteur-generaal van Financiën d.d. 2 december 1997,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Une intervention est octroyée aux communes ayant

Artikel 1.Een tegemoetkoming per lid van het gemeentepolitiekorps,

régulièrement introduit leur demande, par membre de la police dat tussen 1 september 1996 en 31 augustus 1997 heeft deelgenomen aan
communale ayant pris part entre le 1er septembre 1996 et le 31 août een cyclus van een wettelijk verplicht gestelde beroepsopleiding die
1997 à un cycle de formation professionnelle légalement obligatoire et met periodes van actieve dienst wordt gelijkgesteld, wordt toegekend
considéré comme période d'activité de service. aan de gemeenten die regelmatig hun aanvraag hebben ingediend.
Les montants forfaitaires de cette intervention sont fixés comme suit De forfaitaire bedragen van deze tegemoetkoming zijn als volgt
: vastgesteld :
1° FB 233 595 pour le cycle de formation de base; 1° BF 233 595 voor de basisopleidingscyclus;
2° FB 93 389 pour le cycle de formation pour l'obtention du certificat 2° BF 93 389 voor de cyclus tot het behalen van het getuigschrift van
d'inspecteur de police; inspecteur van politie;
3° FB 98 701 pour le cycle de formation pour l'obtention du brevet 3° BF 98 701 voor de cyclus tot het behalen van het brevet van
d'officier de police judiciaire, auxiliaire du procureur du Roi; officier van gerechtelijke politie, hulpofficier van de procureur des Konings;
4° FB 78 961 pour la première ou la deuxième année du cours de 4° BF 78 961 voor het eerste of tweede jaar van de opleidingscursus
formation pour l'obtention du brevet d'officier de la police communale. voor het behalen van het brevet van officier van de gemeentepolitie.

Art. 2.Les dépenses seront imputées sur l'article budgétaire

Art. 2.Deze uitgaven worden aangerekend op het bijzondere

spécifique institué par l'article 1er, § 2quater, alinéa 2, de la loi begrotingsartikel waarin artikel 1, § 2quater, tweede lid, van de wet
du 1er août 1985 portant des dispositions sociales. van 1 augustus 1985 houdende sociale bepalingen, voorziet.
Bruxelles, le 18 décembre 1997. Brussel, 18 december 1997.
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
^