| Arrêté ministériel prolongeant l'agréation du C.P.A.S. de Saint-Vith comme pouvoir organisateur de cinq habitations destinées à l'accueil d'urgence, sises Alter Wiesenbacher Weg 6 , 4780 Saint-Vith | Ministerieel besluit houdende verlenging van de erkenning van het O.C.M.W. Sankt Vith als inrichtende macht van vijf noodopvangwoningen gelegen in "Haus Raven" te 4780 Sankt Vith, Alter Wiesenbacher Weg 6 |
|---|---|
| MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
| 18 AVRIL 2011. - Arrêté ministériel prolongeant l'agréation du | 18 APRIL 2011. - Ministerieel besluit houdende verlenging van de |
| erkenning van het O.C.M.W. Sankt Vith als inrichtende macht van vijf | |
| C.P.A.S. de Saint-Vith comme pouvoir organisateur de cinq habitations | noodopvangwoningen gelegen in "Haus Raven" te 4780 Sankt Vith, Alter |
| destinées à l'accueil d'urgence, sises Alter Wiesenbacher Weg 6 (Haus | Wiesenbacher Weg 6 |
| Raven), 4780 Saint-Vith | |
| Vu les articles 4 à 6 du décret du 9 mai 1994 relatif aux habitations | Gelet op de artikelen 4 tot 6 van het decreet van 9 mei 1994 |
| destinées à l'accueil d'urgence, modifié par les décrets des 4 mars | betreffende de noodopvangwoningen, gewijzigd bij de decreten van 4 |
| 1996, 21 octobre 1996, 18 mars 2002, 25 juin 2007, 16 juin 2008 et 15 | maart 1996, 21 oktober 1996, 18 maart 2002, 25 juni 2007, 16 juni 2008 |
| mars 2010; | en 15 maart 2010; |
| Vu l'arrêté du Gouvernement du 3 juillet 2009 relatif au transfert de | Gelet op het besluit van de Regering van 3 juli 2009 houdende |
| pouvoirs de décision aux ministres; | overdracht van beslissingsbevoegdheden aan de ministers; |
| Vu la prolongation, pour la période du 1er juillet 2010 au 30 juin | Gelet op de verlenging van de erkenning van het O.C.M.W. Sankt Vith |
| 2013, de l'agréation du C.P.A.S. de Saint-Vith; | voor de periode van 1 juli 2010 tot 30 juni 2013; |
| Vu la demande introduite le 4 avril 2011 par le C.P.A.S. de Saint-Vith | Gelet op het verzoek om een correctie aan te brengen in de erkenning |
| en vue de corriger l'agréation, demande qui prévoit la répartition | van het O.C.M.W. Sankt Vith van 4 april 2011, waarbij de |
| exacte des habitations destinées à l'accueil d'urgence à l'adresse susmentionnée, | noodopvangwoningen op bovengenoemd adres nauwkeurig worden ingedeeld, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.La prolongation de l'agréation du C.P.A.S. de Saint-Vith |
Art. 1.De verlenging van de erkenning van het O.C.M.W. Sankt Vith als |
| comme pouvoir organisateur de cinq habitations destinées à l'accueil | inrichtende macht van vijf noodopvangwoningen gelegen in "Haus Raven" |
| d'urgence, sises Alter Wiesenbacher Weg 6 (Haus Raven), plus | te 4780 Sankt Vith, Alter Wiesenbacher Weg 6 (2 studio's op de eerste |
| précisément 2 studios au 1er et au 2e étage, 1 appartement au 1er | en de tweede verdieping, 1 appartement op de eerste verdieping rechts, |
| étage à droite, 1 appartement au 2e étage à droite et 1 appartement au | 1 appartement op de tweede verdieping rechts, 1 appartement op de |
| 2e étage à gauche, est accordée pour trois ans. | tweede verdieping links) wordt voor drie jaar toegekend. |
Art. 2.Le présent arrêté vaut du 1er juillet 2010 au 30 juin 2013. |
Art. 2.Dit besluit geldt van 1 juli 2010 tot en met 30 juni 2013. |
Art. 3.Le C.P.A.S. de Saint-Vith est compétent pour l'accompagnement |
Art. 3.Het O.C.M.W. Sankt Vith is bevoegd voor de sociale begeleiding |
| social des personnes hébergées dans l'institution agréée. | van de personen die in de erkende noodopvangwoningen ondergebracht |
Art. 4.L'arrêté ministériel du 22 juin 2010 prolongeant l'agréation |
zijn. Art. 4.Het ministerieel besluit van 22 juni 2010 houdende verlenging |
| du C.P.A.S. de Saint-Vith comme pouvoir organisateur d'une habitation | van de erkenning van het O.C.M.W. Sankt Vith als inrichtende macht van |
| destinée à l'accueil d'urgence sise Alter Wiesenbacher Weg 6 (Haus | een noodopvangwoning te 4780 Sankt Vith, Alter Wiesenbacher Weg 6 |
| Raven), 4780 Saint-Vith, est abrogé. | "Haus Raven" wordt opgeheven. |
Art. 5.Le pouvoir organisateur des habitations destinées à l'accueil |
Art. 5.De inrichtende macht van de bovengenoemde noodopvangwoningen |
| d'urgence susvisées reçoit copie du présent arrêté. | krijgt een afschrift van dit besluit. |
| Eupen, le 18 avril 2011 | Eupen, 18 april 2011. |
| Le Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales, | De Minister van Gezin, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden, |
| H. MOLLERS | H. MOLLERS |