Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 18/04/2008
← Retour vers "Arrêté ministériel octroyant une autorisation individuelle de fourniture de gaz naturel au bénéfice de GAZPROM MARKETING & TRADING LIMITED "
Arrêté ministériel octroyant une autorisation individuelle de fourniture de gaz naturel au bénéfice de GAZPROM MARKETING & TRADING LIMITED Ministerieel besluit tot toekenning van een individuele vergunning voor aardgaslevering ten gunste van GAZPROM MARKETING & TRADING LIMITED
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE
18 AVRIL 2008. - Arrêté ministériel octroyant une autorisation 18 APRIL 2008. - Ministerieel besluit tot toekenning van een
individuelle de fourniture de gaz naturel au bénéfice de GAZPROM individuele vergunning voor aardgaslevering ten gunste van GAZPROM
MARKETING & TRADING LIMITED MARKETING & TRADING LIMITED
Le Ministre du Climat et de l'Energie, De Minister van Klimaat en Energie,
Vu la loi du 12 avril 1965 relative au transport de produits gazeux et Gelet op de wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer van
gasachtige producten en andere door middel van leidingen, inzonderheid
autres par canalisations, notamment l'article 15/3, inséré par la loi op artikel 15/3, ingevoegd bij de wet van 29 april 1999 en gewijzigd
du 29 avril 1999 et modifié par la loi du 16 juillet 2001; bij de wet van 16 juli 2001;
Vu l'arrêté royal du 12 juin 2001 relatif aux conditions générales de Gelet op het koninklijk besluit van 12 juni 2001 betreffende de
fourniture de gaz naturel et aux conditions d'octroi des autorisations algemene voorwaarden voor de levering van aardgas en de
de fourniture de gaz naturel; toekenningsvoorwaarden van de leveringsvergunningen voor aardgas;
Vu la demande de GAZPROM MARKETING & TRADING LIMITED du 29 novembre Gelet op het verzoek van GAZPROM MARKETING & TRADING LIMITED van 29
2007 afin d'obtenir une autorisation individuelle de fourniture de gaz november 2007 om een individuele vergunning voor aardgaslevering te
naturel; verkrijgen;
Considérant que GAZPROM MARKETING & TRADING LIMITED répond à tous les Overwegende dat GAZPROM MARKETING & TRADING LIMITED aan alle criteria
critères pour l'obtention d'une autorisation individuelle de voldoet om een individuele vergunning van aardgaslevering te
fourniture de gaz naturel; verkrijgen;
Vu l'avis de la Commission de Régulation de l'Electricité et du Gaz du Gelet op het advies van de Commissie voor de Regulering van de
14 février 2008, Elektriciteit en het Gas van 14 februari 2008,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Une autorisation individuelle de fourniture de gaz

Artikel 1.Een individuele vergunning voor aardgaslevering wordt

naturel est octroyée à GAZPROM MARKETING & TRADING LIMITED, toegekend aan GAZPROM MARKETING & TRADING LIMITED, overeenkomstig de
conformément aux dispositions de l'arrêté royal du 12 juin 2001 bepalingen van het koninklijk besluit van 12 juni 2001 betreffende de
relatif aux conditions générales de fourniture de gaz naturel et aux algemene voorwaarden voor de levering van aardgas en de
conditions d'octroi des autorisations de fourniture de gaz naturel. toekenningsvoorwaarden van de leveringsvergunningen voor aardgas.

Art. 2.La présente autorisation est accordée pour une durée de cinq

Art. 2.Deze vergunning wordt toegekend voor de duur van vijf jaar en

ans et prend cours à dater de l'entrée en vigueur du présent arrêté. begint te lopen vanaf de inwerkingtreding van dit besluit.

Art. 3.Toute cession partielle ou totale de la présente autorisation

Art. 3.Elke gedeeltelijke of volledige overdracht van deze vergunning

ne peut intervenir sous peine de déchéance, qu'en vertu d'une kan enkel gebeuren, op straffe van vervallenverklaring, ingevolge een
autorisation donnée par le Ministre qui a l'Energie dans ses attributions. toestemming gegeven door de Minister, bevoegd voor Energie.

Art. 4.GAZPROM MARKETING & TRADING LIMITED fait élection de domicile

Art. 4.GAZPROM MARKETING & TRADING LIMITED kiest haar woonplaats 60

à 60 Marina place, Hampton Wick, Kingston Upon Thames, Surrey KT14BH, Marina place, Hampton Wick, Kingston Upon Thames, Surrey KT14BH,
Royaume Uni. Tout changement de domicile est immédiatement notifié à Verenigd Koninkrijk. Elke verandering van woonplaats dient
la Direction générale de l'Energie du Service Public Fédéral Economie, onmiddellijk te worden meegedeeld aan de Algemene Directie Energie van
P.M.E., Classes Moyennes et Energie et à la Commission de Régulation de Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie
de l'Electricité et du Gaz. en aan de Commissie voor de Regulering van de Elektriciteit en het

Art. 5.Les frais auxquels le présent arrêté donne lieu seront

Gas.

Art. 5.De kosten, voortvloeiend uit dit besluit worden gedragen door

supportés par le titulaire de l'autorisation. de vergunninghouder.

Art. 6.Expédition certifiée conforme du présent arrêté, et de son

Art. 6.Een voor eensluidend verklaard afschrift van dit besluit en

annexe, à savoir l'avis de la Commission de Régulation de van zijn bijlage, met name het advies van de Commissie voor de
l'Electricité et du Gaz, joint à celui-ci, sera adressée à GAZPROM Regulering van de Elektriciteit en het Gas, gevoegd bij dit besluit,
MARKETING & TRADING LIMITED. zal overgemaakt worden aan GAZPROM MARKETING & TRADING LIMITED.

Art. 7.Expédition certifiée conforme du présent arrêté sera adressée

Art. 7.Een voor eensluidend verklaard afschrift van dit besluit zal

à la Commission de Régulation de l'Electricité et du Gaz. overgemaakt worden aan de Commissie voor de Regulering van de
Elektriciteit en het Gas.

Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le 18 avril 2008.

Art. 8.Dit besluit treedt in werking op 18 april 2008.

Bruxelles, le 18 avril 2008. Brussel, 18 april 2008.
P. MAGNETTE P. MAGNETTE
^