← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 19 août 1998 concernant les modalités d'application de l'arrêté royal du 10 août 1998 établissant certaines conditions pour la qualification sanitaire des volailles "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 19 août 1998 concernant les modalités d'application de l'arrêté royal du 10 août 1998 établissant certaines conditions pour la qualification sanitaire des volailles | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 19 augustus 1998 betreffende de modaliteiten ter toepassing van het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 houdende bepaalde voorschriften voor de gezondheidskwalificatie van pluimvee |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
18 AVRIL 2003. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du | 18 APRIL 2003. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
19 août 1998 concernant les modalités d'application de l'arrêté royal | ministerieel besluit van 19 augustus 1998 betreffende de modaliteiten |
du 10 août 1998 établissant certaines conditions pour la qualification | ter toepassing van het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 |
houdende bepaalde voorschriften voor de gezondheidskwalificatie van | |
sanitaire des volailles | pluimvee |
Le Ministre de la Protection de la Consommation, de la Santé publique | De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, |
et de l'Environnement, Vu la loi du 24 mars 1987 relative à la santé des animaux, modifiée | Gelet op de dierengezondheidswet van 24 maart 1987, gewijzigd bij de |
par les lois des 29 décembre 1990, 20 juillet 1991, 6 août 1993, 21 | wetten van 29 december 1990, 20 juli 1991, 6 augustus 1993, 21 |
décembre 1994, 20 décembre 1995, 23 mars 1998 et 5 février 1999; | december 1994, 20 december 1995, 23 maart 1998 en 5 februari 1999; |
Vu la Directive 92/40/CE du Conseil du 19 mai 1992, établissant des | Gelet op Richtlijn 92/40/EEG van de Raad van 19 mei 1992 tot |
mesures communautaires de lutte contre l'influenza aviaire; | vaststelling van communautaire maatregelen voor de bestrijding van |
Vu l'arrêté royal du 28 novembre 1994 portant des mesures de police | aviaire influenza; Gelet op het koninklijk besluit van 28 november 1994 houdende |
sanitaire relatives à l'influenza aviaire et à la maladie de | maatregelen van diergeneeskundige politie betreffende de aviaire |
Newcastle; | influenza en de ziekte van Newcastle; |
Vu l'arrêté ministériel du 26 mars 2003 portant des mesures | Gelet op het ministerieel besluit van 26 maart 2003 houdende |
temporaires de lutte contre l'influenza aviaire; | tijdelijke maatregelen ter bestrijding van aviaire influenza; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 |
juin 1989, 4 juillet 1989, 6 avril 1995 et 4 août 1996; | augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989, 6 april 1995 en 4 augustus |
Vu l'arrêté ministériel du 19 août 1998 concernant les modalités | 1996; Gelet op het ministerieel besluit van 19 augustus 1998 betreffende de |
d'application de l'arrêté royal du 10 août 1998 établissant certaines | modaliteiten ter toepassing van het koninklijk besluit van 10 augustus |
conditions pour la qualification sanitaire des volailles; | 1998 houdende bepaalde voorschriften voor de gezondheidskwalificatie van pluimvee; |
Vu l'urgence motivée par le fait qu'il est indispensable d'adapter | Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat |
sans délai les mesures sanitaires à l'évolution de la situation en | het onontbeerlijk is de sanitaire maatregelen aan te passen aan de |
matière d'influenza aviaire, | evolutie van de toestand wat aviaire influenza betreft, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 4, § 1er, de l'arrêté ministériel |
Artikel 1.In artikel 4, § 1, van het ministerieel besluit van 19 |
concernant les modalités d'application de l'arrêté royal du 10 août | |
1998 établissant certaines conditions pour la qualification sanitaire | augustus 1998 betreffende de modaliteiten ter toepassing van het |
koninklijk besluit van 10 augustus 1998 houdende bepaalde | |
voorschriften voor de gezondheidskwalificatie van pluimvee worden de | |
des volailles, les mots « au maximum 14 jours avant la date d'abattage | woorden « maximaal 14 dagen vóór de voorziene slachtdatum » gewijzigd |
prévue » sont remplacés par les mots « au maximum 21 jours avant la | in de woorden « maximaal 21 dagen vóór de voorziene slachtdatum ». |
date d'abattage prévue ». | |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 21 avril 2003. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 21 april 2003. |
Bruxelles, le 18 avril 2003. | Brussel, 18 april 2003. |
J. TAVERNIER | J. TAVERNIER |