Arrêté ministériel déterminant le modèle de la déclaration visée à l'article 116, § 6, du Code électoral, et fixant le modèle des déclarations consignant les dépenses électorales engagées par les candidats à des fins de propagande électorale et d'origine des fonds par eux utilisés pour couvrir ces dépenses, ainsi que le modèle de récépissé de ces déclarations | Ministerieel besluit tot vaststelling van het model van de verklaring bedoeld bij artikel 116, § 6, van het Kieswetboek en tot vaststelling van het model van de aangiften van de verkiezingsuitgaven die de kandidaten gedaan hebben voor verkiezingspropaganda en van de herkomst van de geldmiddelen die zij gebruiken om die uitgaven te dekken en tot vaststelling van het ontvangtsbewijs van die aangiften |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 18 AVRIL 2003. - Arrêté ministériel déterminant le modèle de la déclaration visée à l'article 116, § 6, du Code électoral, et fixant le modèle des déclarations consignant les dépenses électorales engagées par les candidats à des fins de propagande électorale et d'origine des fonds par eux utilisés pour couvrir ces dépenses, ainsi que le modèle de récépissé de ces déclarations Le Ministre de l'Intérieur, Vu l'article 116, § 6, du Code électoral, modifié par les lois du 19 mai 1994, 10 avril 1995, 19 novembre 1998, 27 décembre 2000, 13 décembre 2002 et 2 avril 2003; | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 18 APRIL 2003. - Ministerieel besluit tot vaststelling van het model van de verklaring bedoeld bij artikel 116, § 6, van het Kieswetboek en tot vaststelling van het model van de aangiften van de verkiezingsuitgaven die de kandidaten gedaan hebben voor verkiezingspropaganda en van de herkomst van de geldmiddelen die zij gebruiken om die uitgaven te dekken en tot vaststelling van het ontvangtsbewijs van die aangiften De Minister van Binnenlandse Zaken, Gelet op artikel 116, § 6, van het Kieswetboek, gewijzigd bij de wet van van 19 mei 1994, 10 april 1995, 19 november 1998, 27 december 2000, 13 december 2002 en 2 april 2003; |
Vu la loi du 4 juillet 1989 relative à la limitation et au contrôle | Gelet op de wet van 4 juli 1989 betreffende de beperking en de |
des dépenses électorales engagées pour les élections des Chambres | controle van de verkiezingsuitgaven voor de verkiezingen van de |
fédérales, ainsi qu'au financement et à la comptabilité ouverte des | |
partis politiques, telle qu'elle a été modifiée en dernier lieu par la | federale Kamers, de financiering en de open boekhouding van de |
loi du 2 avril 2003; | politieke partijen, zoals zij het laatst gewijzigd is bij de wet van 2 april 2003; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, alinéa 1er, remplacé par la loi du 4 | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, eerste lid, vervangen bij de wet |
juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; | van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
Vu l'urgence; | Gelet op dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que l'article 116, § 6, précité du Code électoral, fait | Overwegende dat het voormelde artikel 116, § 6, van het Kieswetboek, |
obligation aux candidats tant titulaires que suppléants de s'engager | zowel de kandidaat-titularissen als de kandidaat-opvolgers ertoe |
par écrit dans l'acte d'acceptation de leurs candidatures à respecter | verplicht zich er schriftelijk, in hun akte van bewilliging van hun |
les dispositions légales relatives à la limitation et au contrôle des | kandidaturen toe te verbinden om de wettelijke bepalingen betreffende |
dépenses électorales, à déclarer leurs dépenses électorales et | de beperking en de controle van de verkiezingsuitgaven na te leven, |
l'origine des fonds qu'ils utilisent pour couvrir ces dépenses dans | hun verkiezingsuitgaven en de herkomst van de geldmiddelen die zij |
les quarante-cinq jours suivant la date des élections, à conserver les | gebruikt hebben om die uitgaven te dekken aan te geven binnen |
pièces justificatives relatives aux dépenses électorales et à | vijfenveertig dagen na datum van de verkiezingen, de stavingsstukken |
l'origine des fonds pendant les deux ans qui suivent la date de | betreffende deze verkiezingsuitgaven en de herkomst van de |
l'élection et à enregistrer l'identité des personnes physiques qui | geldmiddelen gedurende twee jaar na de verkiezingen te bewaren, en de |
leur font des dons de 125 euro et plus; que s'agissant des élections | identiteit van de natuurlijke personen die hen giften van 125 euro en |
meer hebben gedaan, te registreren; dat de akten van bewilliging van | |
hun kandidaturen, wanneer het gaat om de verkiezingen die gehouden | |
qui se tiendront le 18 mai 2003 pour les Chambres législatives | zullen worden op 18 mei 2003 voor de federale Wetgevende Kamers, |
fédérales, les actes d'acceptation de candidatures seront remis entre | ingediend zullen moeten worden bij de voorzitter van het college- of |
les mains du président du bureau principal de collège ou de | kieskringhoofdbureau, naar gelang van het geval, samen met de akten |
circonscription électorale, selon le cas, conjointement avec les actes | van voordracht van kandidaturen, op 25 en 26 april 2003 voor de |
de présentation de candidature, les 25 et 26 avril 2003; qu'il est dès | verkiezing van de federale Wetgevende Kamers; dat het model van die |
lors impératif de fixer sans délai le modèle de ces déclarations, | verklaring en van de aangiften derhalve onverwijld bepaald moet worden, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.La déclaration à inclure dans l'acte d'acceptation de |
Artikel 1.De verklaring die bij de akte van bewilliging van |
candidatures, par laquelle les candidats à l'élection pour les | kandidaatstellingen moet worden gevoegd en waarin de kandidaten voor |
Chambres législatives fédérales s'engagent à respecter les | de verkiezing van de federale Wetgevende Kamers zich ertoe verbinden |
dispositions légales relatives à la limitation et au contrôle des | de wettelijke bepalingen betreffende de beperking en de controle van |
dépenses électorales, à déclarer leurs dépenses électorales et | de verkiezingsuitgaven na te leven, hun verkiezingsuitgaven en de |
l'origine des fonds qu'ils utilisent pour couvrir ces dépenses dans | herkomst van de geldmiddelen die zij gebruiken om die uitgaven te |
les quarante-cinq jours suivant la date des élections, à conserver les | dekken aan te geven binnen vijfenveertig dagen na de datum van de |
pièces justificatives relatives aux dépenses électorales et à | verkiezingen, de stavingsstukken betreffende deze verkiezings-uitgaven |
l'origine des fonds pendant les deux ans qui suivent la date de | en de herkomst van de geldmiddelen gedurende twee jaar na de |
l'élection et à enregistrer l'identité des personnes physiques qui | verkiezingen te bewaren, en de identiteit van de natuurlijke personen |
leur ont fait des dons de 125 euro et plus, est établie sur un | die hun giften van 125 euro en meer gedaan hebben, te registreren, |
formulaire dont le modèle figure à l'annexe 1er du présent arrêté. | wordt opgemaakt op een formulier waarvan het model als bijlage 1 van |
dit besluit opgenomen is. | |
Art. 2.Les déclarations consignant les dépenses électorales engagées |
Art. 2.De aangiften tot vastlegging van de verkiezingsuitgaven die de |
par les candidats à des fins de propagande électorale et l'origine des | kandidaten aangewend hebben voor verkiezingspropaganda en de herkomst |
fonds utilisés par les candidats pour couvrir ces dépenses sont | van de geldmiddelen die de kandidaten gebruiken om de bedoelde |
uitgaven te dekken, worden opgemaakt op een formulier waarvan het | |
établies sur un formulaire dont le modèle figure à l'annexe 2 du | model als bijlage 2 van dit besluit opgenomen is. |
présent arrêté. | |
Art. 3.Le récépissé des déclarations visées à l'article 2 est établi |
Art. 3.Het ontvangstbewijs van de aangiften bedoeld in artikel 2 |
sur un formulaire dont le modèle figure à l'annexe 3 du présent | wordt opgemaakt op een formulier waarvan het model in bijlage 3 is |
arrêté. | opgenomen. |
Art. 4.L'enregistrement de l'identité des personnes physiques qui ont |
Art. 4.De registratie van de identiteit van de natuurlijke personen |
fait des dons de 125 euro et plus en vue de financer des dépenses | die ter financiering van de verkiezingsuitgaven giften van 125 euro en |
électorales, est établi conformément au modèle qui figure à l'annexe 4 du présent arrêté. | meer hebben gedaan wordt opgesteld overeenkomstig het model dat als bijlage 4 bij dit besluit is gevoegd. |
Art. 5.L'arrêté ministériel du 2 mars 1999 déterminant le modèle de |
Art. 5.Het ministerieel besluit van 2 maart 1999 tot vaststelling van |
het model van de verklaring waardoor de kandidaten voor de | |
la déclaration par laquelle les candidats aux élections pour les | verkiezingen voor de federale Wetgevende Kamers, het Europees |
Chambres législatives fédérales, le Parlement européen ou les Conseils | Parlement of de Gewest- en Gemeenschapsraden, zich verbinden tot het |
de Région et de Communauté, s'engagent à respecter les dispositions | naleven van de wettelijke bepalingen betreffende de beperking en de |
légales relatives à la limitation et au contrôle des dépenses | controle van de verkiezingsuitgaven, tot aangifte van hun |
électorales, à déclarer leurs dépenses électorales dans les trente | verkiezingsuitgaven binnen dertig dagen na de datum van de |
jours suivant la date des élections et en outre, à déclarer l'origine | verkiezingen, en bovendien tot aangifte van de herkomst van de |
geldmiddelen die zij gebruiken om die uitgaven te dekken en tot | |
des fonds qu'ils utilisent pour couvrir ces dépenses et à enregistrer | registratie van de identiteit van de natuurlijke personen die hen |
l'identité des personnes physiques qui leur ont fait des dons de 5 000 | giften van 5 000 BEF en meer gedaan hebben en tot vaststelling van het |
francs et plus, et fixant le modèle de la déclaration consignant les | model van de verklaring waarin de verkiezingsuitgaven die de |
dépenses électorales engagées par les candidats à des fins de | kandidaten gedaan hebben voor verkiezingspropaganda worden vastgelegd, |
propagande électorale ainsi que le modèle de la déclaration d'origine | en het model van de verklaring van herkomst van de geldmiddelen die |
des fonds par eux utilisés pour couvrir ces dépenses, est abrogé. | zij gebruiken om die uitgaven te dekken wordt opgeheven. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge . | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 18 avril 2003. | Brussel, 18 april 2003. |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 18 avril 2003. Le Ministre de l'Intérieur, | Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 18 april |
A. DUQUESNE | 2003. |
Pour la consultation du tableau, voir image | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 18 avril 2003. | |
Le Ministre de l'Intérieur, | |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 18 avril 2003. | Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 18 april 2003. |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 18 avril 2003. | Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 18 april 2003. |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 18 avril 2003. | Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 18 april 2003. |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |