← Retour vers "Arrêté ministériel n° 100 portant confirmation d'agrément et retrait d'agrément en application de la loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation "
| Arrêté ministériel n° 100 portant confirmation d'agrément et retrait d'agrément en application de la loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation | Ministerieel besluit nr. 100 houdende bevestiging van erkenning en intrekking van erkenning in toepassing van de wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet |
|---|---|
| MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES | MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN |
| 18 AVRIL 2002. - Arrêté ministériel n° 100 portant confirmation | 18 APRIL 2002. - Ministerieel besluit nr. 100 houdende bevestiging van |
| d'agrément et retrait d'agrément en application de la loi du 12 juin | erkenning en intrekking van erkenning in toepassing van de wet van 12 |
| 1991 relative au crédit à la consommation | juni 1991 op het consumentenkrediet |
| Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
| Vu la loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation, | Gelet op de wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet, gewijzigd |
| modifiée par les lois des 6 juillet 1992, 4 août 1992, 8 décembre | bij de wetten van 6 juli 1992, 4 augustus 1992, 8 december 1992, 11 |
| 1992, 11 février 1994, 6 juillet 1994, 5 juillet 1998, 30 octobre | februari 1994, 6 juli 1994, 5 juli 1998, 30 oktober 1998, 11 december |
| 1998, 11 décembre 1998, 11 avril 1999, par l'arrêté royal du 20 | 1998, 11 april 1999, bij het koninklijk besluit van 20 juli 2000, bij |
| juillet 2000, par la loi du 7 janvier 2001, par l'arrêté royal du 13 | de wet van 7 januari 2001, bij het koninklijk besluit van 13 juli 2001 |
| juillet 2001 et la loi du 10 août 2001 notamment les articles 74, 75 | en de wet van 10 augustus 2001 inzonderheid op de artikelen 74, 75 en |
| et 78; | 78; |
| Vu l'arrêté royal du 24 février 1992 déterminant le montant de l'actif | Gelet op het koninklijk besluit van 24 februari 1992 tot bepaling van |
| net requis dans le chef du prêteur visé à l'article 75, § 3, 1°, de la | het bedrag van het in hoofde van de kredietgever vereiste netto-actief |
| loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation, modifié par | bedoeld in artikel 75, § 3, 1?, van de wet van 12 juni 1991 op het |
| l'arrêté royal du 20 juillet 2000; | consumentenkrediet, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 20 juli |
| Vu l'arrêté royal du 25 février 1992 relatif aux demandes d'agrément | 2000; Gelet op het koninklijk besluit van 25 februari 1992 betreffende de |
| et d'inscription visées aux articles 74 et 77 de la loi du 12 juin | aanvragen om erkenning en inschrijving bedoeld bij de artikelen 74 en |
| 1991 relative au crédit à la consommation, modifié par les arrêtés | 77 van de wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet, gewijzigd |
| royaux des 24 août 1992 et 25 février 1996, | bij de koninklijke besluiten van 24 augustus 1992 en 25 februari 1996, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.La personne nommément désignée ci-après, initialement |
Artikel 1.De volgende met name hierna aangeduide persoon, |
| agréée sous le numéro 4944 sous le nom BANQUE ARTESIA S.A. est | oorspronkelijk erkend onder het nummer 4944 onder de naam BANK ARTESIA |
| confirmée sous le même numéro en regard de sa nouvelle dénomination en | N.V. wordt bevestigd onder het zelfde nummer voor zijn nieuwe benaming |
| vue d'offrir ou de consentir des prêts à tempérament, conformément à | met het oog op het aanbieden of het toezeggen van leningen op |
| l'article 1er, 11°, de la loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la | afbetaling, overeenkomstig artikel 1, 11°, van de wet van 12 juni 1991 |
| consommation, des ouvertures de crédit conformément à l'article 1er, | op het consumentenkrediet, van kredietopeningen overeenkomstig artikel |
| 12°, de la même loi et des contrats de crédit conformément à l'article | 1, 12°, van dezelfde wet en van kredietovereenkomsten overeenkomstig |
| 1er, 4°, de la même loi : | artikel 1, 4°, van dezelfde wet : |
Art. 2.L'agrément des personnes nommément désignée ci-après est |
|
| retiré, celles-ci ayant été absorbées par la S.A. BANQUE ARTESIA, | |
| devenue la S.A. DEXIA BANQUE : | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er avril 2002. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 april 2002. |
| Bruxelles, le 18 avril 2002. | Brussel, 18 april 2002. |
| Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |