← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 23 avril 2014 fixant les critères généraux d'agrément des médecins spécialistes, des maîtres de stage et des services de stage "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 23 avril 2014 fixant les critères généraux d'agrément des médecins spécialistes, des maîtres de stage et des services de stage | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 23 april 2014 tot vaststelling van de algemene criteria voor de erkenning van arts-specialisten, stagemeesters en stagediensten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
18 AOUT 2022. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du | 18 AUGUSTUS 2022. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
23 avril 2014 fixant les critères généraux d'agrément des médecins | ministerieel besluit van 23 april 2014 tot vaststelling van de |
spécialistes, des maîtres de stage et des services de stage | algemene criteria voor de erkenning van arts-specialisten, |
stagemeesters en stagediensten | |
Le Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
Vu la loi relative à l'exercice des professions des soins de santé, | Gelet op de wet betreffende de uitoefening van de |
coordonnée le 10 mai 2015, l'article 88, alinéa 1er ; | gezondheidszorgberoepen, gecoördineerd op 10 mei 2015, artikel 88, |
Vu l'arrêté royal du 21 avril 1983 fixant les modalités de l'agrément | eerste lid; Gelet op het koninklijk besluit van 21 april 1983 tot vaststelling van |
des médecins spécialistes et des médecins généralistes, l'article 3, alinéa 2 ; | de nadere regelen voor erkenning van artsen-specialisten en van huisartsen, artikel 3, tweede lid; |
Vu l'arrêté ministériel du 23 avril 2014 fixant les critères généraux | Gelet op het ministerieel besluit van 23 april 2014 tot vaststelling |
d'agrément des médecins spécialistes, des maîtres de stage et des | van de algemene criteria voor de erkenning van arts-specialisten, |
services de stage ; | stagemeesters en stagediensten; |
Vu l'avis du Conseil supérieur des Médecins spécialistes et des | Gelet op het advies van de Hoge Raad van artsen-specialisten en van |
Médecins généralistes, donné le 10 juin 2021 ; | huisartsen, gegeven op 10 juni 2021; |
Vu l'avis de l'inspecteur des finances, donné le 10 juin 2022 ; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 10 |
Vu l'avis n° 71.712/2/V du Conseil d'Etat, donné le 27 juillet 2022, | juni 2022; Gelet op advies nr. 71.712/2/V van de Raad van State, gegeven op 27 |
en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois | juli 2022, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat, | gecoördineerde wetten op de Raad van State, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté vise à transposer la Directive |
Artikel 1.Het huidige besluit heeft als doel de Richtlijn 2005/36/EG |
2005/36/CE du Parlement européen et du Conseil du 7 septembre 2005 | van het Europees Parlement en de Raad van 7 september 2005 betreffende |
relative à la reconnaissance des qualifications professionnelles, | de erkenning van de beroepskwalificaties, laatstelijk gewijzigd bij |
modifiée en dernier lieu par la Directive 2013/55/UE du Parlement Européen et du Conseil du 20 novembre 2013. | Richtlijn 2013/55/EU van het Europees Parlement en de Raad van 20 november 2013, om te zetten. |
Art. 2.A l'article 11 de l'arrêté ministériel du 23 avril 2014 fixant |
Art. 2.In artikel 11 van het ministerieel besluit van 23 april 2014 |
les critères généraux d'agrément des médecins spécialistes, des | tot vaststelling van de algemene criteria voor de erkenning van |
maîtres de stage et des services de stage les modifications suivantes | arts-specialisten, stagemeesters en stagediensten worden volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° Le paragraphe 1er est remplacé par la disposition suivante : | 1° Paragraaf 1 wordt vervangen als volgt: |
« Le candidat spécialiste pour tous les titres de niveau 3 peut | "De kandidaat-specialist voor alle titels van niveau 3 kan zijn stage |
accomplir son stage partiellement ou totalement dans un autre Etat | geheel of gedeeltelijk verrichten in een andere lidstaat van de |
membre de l'Union européenne, dans un Etat membre de l'Espace | Europese Unie, in een lidstaat van de Europese Economische Ruimte die |
économique européen non membre de l'Union européenne, ou dans un Etat | geen lid is van de Europese Unie, of in een Staat waarmee de Europese |
avec lequel l'Union européenne et ses Etats membres ont conclu un | Unie en haar lidstaten een associatieovereenkomst afgesloten hebben |
accord d'association qui est entré en vigueur et qui stipule que, dans | die in werking is getreden en die bepaalt dat, in het kader van de |
le cadre de l'accès à et de l'exercice d'une activité professionnelle, | toegang tot en de uitoefening van een beroepsactiviteit, hun |
leurs ressortissants ne peuvent pas être discriminés en raison de leur | onderdanen niet gediscrimineerd mogen worden op grond van hun |
nationalité. » ; | nationaliteit."; |
2° Au paragraphe 2, les mots « pour tous les titres de niveau 2 » sont | 2° In paragraaf 2 worden de woorden "voor alle titels van niveau 2" |
insérés entre les mots « Le candidat spécialiste » et les mots « peut | ingevoegd tussen de woorden "De kandidaat-specialist" en de woorden |
accomplir un tiers au maximum » ; | "kan maximum"; |
3° Il est inséré un nouveau paragraphe 5, rédigé comme suit : « En | 3° een nieuwe paragraaf 5 wordt toegevoegd, luidende: "Bij afwezigheid |
l'absence de législation spécifique concernant l'agrément pour la | van specifieke wetgeving met betrekking tot de erkenning voor het |
supervision des formations dans le pays d'accueil, il est possible de | superviseren van opleidingen in het gastland, kan worden afgeweken van |
déroger au paragraphe 3, 1°, moyennant : | paragraaf 3, 1°, mits: |
- une confirmation de l'absence de législation spécifique pour la | - een bevestiging van afwezigheid van de specifieke wetgeving voor de |
discipline médicale concernée par les autorités compétentes du pays | betrokken medische discipline door de bevoegde autoriteiten van het |
d'accueil, laquelle doit être soumise aux autorités belges compétentes, | gastland wordt voorgelegd aan de bevoegde Belgische autoriteiten, |
- un avis préalable du Conseil supérieur des médecins spécialistes et | - voorafgaand advies van de Hoge Raad van artsen-specialisten en van |
des médecins généralistes. ». | huisartsen .". |
Bruxelles, le 18 août 2022. | Brussel, 18 augustus 2022. |
Le Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |