← Retour vers "Arrêté ministériel accordant pour la saison 2011-2012 des dérogations à la prohibition portée à l'article 36, 7°, de la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des animaux "
Arrêté ministériel accordant pour la saison 2011-2012 des dérogations à la prohibition portée à l'article 36, 7°, de la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des animaux | Ministerieel besluit tot verlening van afwijkingen voor het seizoen 2011-2012 van de in artikel 36, 7°, van de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het welzijn der dieren opgenomen verbodsbepaling |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
18 AOUT 2011. - Arrêté ministériel accordant pour la saison 2011-2012 | 18 AUGUSTUS 2011. - Ministerieel besluit tot verlening van afwijkingen |
des dérogations à la prohibition portée à l'article 36, 7°, de la loi | voor het seizoen 2011-2012 van de in artikel 36, 7°, van de wet van 14 |
du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des animaux | augustus 1986 betreffende de bescherming en het welzijn der dieren |
opgenomen verbodsbepaling | |
La Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
Vu la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des | Gelet op de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het |
animaux, l'article 36, 7°; | welzijn der dieren, artikel 36, 7°; |
Vu l' arrêté royal du 12 mars 1999 fixant les conditions d' obtention | Gelet op het koninklijk besluit van 12 maart 1999 houdende de |
d'une dérogation à l'interdiction de se servir de chiens comme bêtes | voorwaarden voor het verkrijgen van een afwijking van het verbod |
de somme ou de trait, l'article 1er; | honden als last- en trekdier te gebruiken, artikel 1; |
Considérant les requêtes du 17 et 20 juin 2011 tendant à obtenir | Overwegend de aanvragen van 17 en 20 juni 2011 tot afwijking van de in |
dérogation à la prohibition portée à l' article 36, 7°, de la loi précitée, | artikel 36, 7°, van voornoemde wet opgenomen verbodsbepaling, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dérogation à la prohibition portée à l'article 36, 7°, de |
Artikel 1.Afwijking van de in artikel 36, 7°, van de wet van 14 |
la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des | augustus 1986 betreffende de bescherming en het welzijn der dieren |
animaux est accordée pour la saison 2010-2011 pour l'organisation des | opgenomen verbodsbepaling wordt voor het seizoen 2010-2011 verleend |
courses de chiens de traîneau suivantes : | voor de organisatie van de volgende sledehondenwedstrijden : |
1° à la Fédération belge de Mushing : | 1° aan de Belgische Mushing Federatie : |
- à Berendrecht les 26 et 27 novembre 2011; | - te Berendrecht op 26 en 27 november 2011; |
- à Rodt-Sankt Vith les 4 et 5 février 2012. | - te Rodt-Sankt Vith op 4 en 5 februari 2012. |
2° à la Mushing Belgium ASBL : | 2° aan Mushing Belgium VZW : |
- à Westerlo les 15 et 16 octobre 2011; | - te Westerlo op 15 en 16 oktober 2011; |
- à Helchteren les 11, 12 et 13 novembre 2011; | - te Helchteren op 11, 12 en 13 november 2011; |
- à Helchteren les 2, 3 et 4 décembre 2011. | - te Helchteren op 2, 3 en 4 december 2011. |
Art. 2.Dérogation à la prohibition portée à l'article 36, 7°, de la |
Art. 2.Afwijking van de in artikel 36, 7°, van de wet van 14 augustus |
loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des | 1986 betreffende de bescherming en het welzijn der dieren opgenomen |
animaux est accordée pour l'organisation des démonstrations d'attelage | verbodsbepaling wordt toegestaan voor de organisatie van demonstraties |
de chiens de traîneau : | van sledehondengespannen : |
1) à la Fédération belge de Mushing : | 1) aan de Belgische Mushing Federatie : |
- à Beervelde/Lochristi le 7 août 2011; | - te Beervelde/Lochristi op 7 augustus 2011; |
2) à la Mushing Belgium ASBL : | 2) aan Mushing Belgium VZW : |
- à Bruxelles les 17 et 18 décembre 2011. | - te Brussel op 17 en 18 december 2011. |
Art. 3.Les organisateurs des compétitions et démonstrations |
Art. 3.De organisatoren van de voornoemde wedstrijden en |
susmentionnées doivent satisfaire aux conditions de l'arrêté royal du | demonstraties dienen zich te houden aan de bepalingen van het |
12 mars 1999 fixant les conditions d'obtention d'une dérogation à | koninklijk besluit van 12 maart 1999 houdende de voorwaarden voor het |
l'interdiction de se servir de chiens comme bêtes de somme ou de | verkrijgen van een afwijking van het verbod honden als last- en |
trait. | trekdier te gebruiken. |
Bruxelles, le 18 août 2011. | Brussel, 18 augustus 2011. |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |