← Retour vers "Arrêté ministériel portant modification de l'arrêté ministériel du 28 décembre 2001 portant exécution de certaines dispositions de l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du personnel des services de police. - Traduction allemande "
Arrêté ministériel portant modification de l'arrêté ministériel du 28 décembre 2001 portant exécution de certaines dispositions de l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du personnel des services de police. - Traduction allemande | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 28 december 2001 tot uitvoering van sommige bepalingen van het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de rechtspositie van het personeel van de politiediensten. - Duitse vertaling |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
18 AOUT 2009. - Arrêté ministériel portant modification de l'arrêté | 18 AUGUSTUS 2009. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
ministériel du 28 décembre 2001 portant exécution de certaines | ministerieel besluit van 28 december 2001 tot uitvoering van sommige |
dispositions de l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position | bepalingen van het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling |
juridique du personnel des services de police. - Traduction allemande | van de rechtspositie van het personeel van de politiediensten. - Duitse vertaling |
Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de | De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het ministerieel |
l'arrêté ministériel du 18 août 2009 portant modification de l'arrêté | besluit van 18 augustus 2009 tot wijziging van het ministerieel |
ministériel du 28 décembre 2001 portant exécution de certaines | besluit van 28 december 2001 tot uitvoering van sommige bepalingen van |
dispositions de l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position | het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de |
juridique du personnel des services de police (Moniteur belge du 28 août 2009). | rechtspositie van het personeel van de politiediensten (Belgisch Staatsblad van 28 augustus 2009). |
Cette traduction a été établie par le Service central de traduction | Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale Dienst voor Duitse |
allemande à Malmedy. | vertaling in Malmedy. |
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES |
18. AUGUST 2009 - Ministerieller Erlass zur Abänderung des | 18. AUGUST 2009 - Ministerieller Erlass zur Abänderung des |
Ministeriellen Erlasses vom 28. Dezember 2001 zur Ausführung | Ministeriellen Erlasses vom 28. Dezember 2001 zur Ausführung |
bestimmter Bestimmungen des Königlichen Erlasses vom 30. März 2001 zur | bestimmter Bestimmungen des Königlichen Erlasses vom 30. März 2001 zur |
Festlegung der Rechtsstellung des Personals der Polizeidienste | Festlegung der Rechtsstellung des Personals der Polizeidienste |
Der Minister des Innern, | Der Minister des Innern, |
Aufgrund des Gesetzes vom 26. April 2002 über die wesentlichen | Aufgrund des Gesetzes vom 26. April 2002 über die wesentlichen |
Elemente des Statuts der Personalmitglieder der Polizeidienste und zur | Elemente des Statuts der Personalmitglieder der Polizeidienste und zur |
Festlegung verschiedener anderer Bestimmungen über die Polizeidienste, | Festlegung verschiedener anderer Bestimmungen über die Polizeidienste, |
des Artikels 75 Absatz 2; | des Artikels 75 Absatz 2; |
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 30. März 2001 zur Festlegung der | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 30. März 2001 zur Festlegung der |
Rechtsstellung des Personals der Polizeidienste, der Artikel VII.I.11, | Rechtsstellung des Personals der Polizeidienste, der Artikel VII.I.11, |
VII.I.12 und VII.I.13; | VII.I.12 und VII.I.13; |
Aufgrund des Ministeriellen Erlasses vom 28. Dezember 2001 zur | Aufgrund des Ministeriellen Erlasses vom 28. Dezember 2001 zur |
Ausführung bestimmter Bestimmungen des Königlichen Erlasses vom 30. | Ausführung bestimmter Bestimmungen des Königlichen Erlasses vom 30. |
März 2001 zur Festlegung der Rechtsstellung des Personals der | März 2001 zur Festlegung der Rechtsstellung des Personals der |
Polizeidienste; | Polizeidienste; |
Aufgrund des Verhandlungsprotokolls Nr. 239/5 des | Aufgrund des Verhandlungsprotokolls Nr. 239/5 des |
Verhandlungsausschusses für die Polizeidienste vom 10. Dezember 2008; | Verhandlungsausschusses für die Polizeidienste vom 10. Dezember 2008; |
Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 26. Januar 2009; | Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 26. Januar 2009; |
Aufgrund des Einverständnisses des Ministers des Öffentlichen Dienstes | Aufgrund des Einverständnisses des Ministers des Öffentlichen Dienstes |
vom 18. März 2009; | vom 18. März 2009; |
Aufgrund des Einverständnisses des Staatssekretärs für Haushalt vom | Aufgrund des Einverständnisses des Staatssekretärs für Haushalt vom |
21. April 2009; | 21. April 2009; |
In der Erwägung, dass die Stellungnahme des Bürgermeisterbeirats nicht | In der Erwägung, dass die Stellungnahme des Bürgermeisterbeirats nicht |
ordnungsgemäss binnen der gesetzten Frist abgegeben worden ist und | ordnungsgemäss binnen der gesetzten Frist abgegeben worden ist und |
dass kein Antrag auf Verlängerung der Frist gestellt worden ist; dass | dass kein Antrag auf Verlängerung der Frist gestellt worden ist; dass |
sie infolgedessen ausser Acht gelassen worden ist; | sie infolgedessen ausser Acht gelassen worden ist; |
Aufgrund des Gutachtens Nr. 46.788/2 des Staatsrates vom 1. Juli 2009, | Aufgrund des Gutachtens Nr. 46.788/2 des Staatsrates vom 1. Juli 2009, |
abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 1 der am 12. | abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 1 der am 12. |
Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat, | Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat, |
Erlässt: | Erlässt: |
Artikel 1 - In Artikel II.5 Absatz 1 AEPol werden die Wörter "VII.I.3 | Artikel 1 - In Artikel II.5 Absatz 1 AEPol werden die Wörter "VII.I.3 |
Nr. 4 RSPol" durch die Wörter "53 Nr. 3 des Gesetzes vom 26. April | Nr. 4 RSPol" durch die Wörter "53 Nr. 3 des Gesetzes vom 26. April |
2002 über die wesentlichen Elemente des Statuts der Personalmitglieder | 2002 über die wesentlichen Elemente des Statuts der Personalmitglieder |
der Polizeidienste und zur Festlegung verschiedener anderer | der Polizeidienste und zur Festlegung verschiedener anderer |
Bestimmungen über die Polizeidienste" ersetzt. | Bestimmungen über die Polizeidienste" ersetzt. |
Art. 2 - In Artikel II.6 AEPol werden die Wörter "VII.I.3 Nr. 4 RSPol" | Art. 2 - In Artikel II.6 AEPol werden die Wörter "VII.I.3 Nr. 4 RSPol" |
durch die Wörter "53 Nr. 3 des Gesetzes vom 26. April 2002 über die | durch die Wörter "53 Nr. 3 des Gesetzes vom 26. April 2002 über die |
wesentlichen Elemente des Statuts der Personalmitglieder der | wesentlichen Elemente des Statuts der Personalmitglieder der |
Polizeidienste und zur Festlegung verschiedener anderer Bestimmungen | Polizeidienste und zur Festlegung verschiedener anderer Bestimmungen |
über die Polizeidienste" ersetzt. | über die Polizeidienste" ersetzt. |
Art. 3 - In Artikel II.13 AEPol werden die Wörter "VII.III.33" durch | Art. 3 - In Artikel II.13 AEPol werden die Wörter "VII.III.33" durch |
die Wörter "VII.III.20" ersetzt. | die Wörter "VII.III.20" ersetzt. |
Art. 4 - In Artikel VI.9 Nr. 13 AEPol werden die Wörter "VII.I.41" | Art. 4 - In Artikel VI.9 Nr. 13 AEPol werden die Wörter "VII.I.41" |
durch die Wörter "VII.I.21" ersetzt. | durch die Wörter "VII.I.21" ersetzt. |
Art. 5 - In Artikel VI.12 Nr. 13 AEPol werden die Wörter "VII.I.41" | Art. 5 - In Artikel VI.12 Nr. 13 AEPol werden die Wörter "VII.I.41" |
durch die Wörter "VII.I.21" ersetzt. | durch die Wörter "VII.I.21" ersetzt. |
Art. 6 - Die Überschrift von Titel VII AEPol wird durch folgende | Art. 6 - Die Überschrift von Titel VII AEPol wird durch folgende |
Überschrift ersetzt: | Überschrift ersetzt: |
"TITEL VII - Gehaltstabellenlaufbahn, Beförderung durch Aufsteigen in | "TITEL VII - Gehaltstabellenlaufbahn, Beförderung durch Aufsteigen in |
einen höheren Kader oder eine höhere Stufe, Mandatsregelung und | einen höheren Kader oder eine höhere Stufe, Mandatsregelung und |
Bewertung". | Bewertung". |
Art. 7 - In Artikel VII.22 AEPol werden die Wörter "VII.III.4 Absatz | Art. 7 - In Artikel VII.22 AEPol werden die Wörter "VII.III.4 Absatz |
2" durch die Wörter "VII.III.1" und die Wörter "VII.III.6" durch die | 2" durch die Wörter "VII.III.1" und die Wörter "VII.III.6" durch die |
Wörter "VII.III.2" ersetzt. | Wörter "VII.III.2" ersetzt. |
Art. 8 - In Artikel VII.23 AEPol werden die Wörter "VII.III.38" durch | Art. 8 - In Artikel VII.23 AEPol werden die Wörter "VII.III.38" durch |
die Wörter "VII.III.25" ersetzt. | die Wörter "VII.III.25" ersetzt. |
Art. 9 - In Artikel VII.26 AEPol werden die Wörter "VII.III.87 Absatz | Art. 9 - In Artikel VII.26 AEPol werden die Wörter "VII.III.87 Absatz |
2 RSPol" durch die Wörter "75 Absatz 2 des Gesetzes vom 26. April 2002 | 2 RSPol" durch die Wörter "75 Absatz 2 des Gesetzes vom 26. April 2002 |
über die wesentlichen Elemente des Statuts der Personalmitglieder der | über die wesentlichen Elemente des Statuts der Personalmitglieder der |
Polizeidienste und zur Festlegung verschiedener anderer Bestimmungen | Polizeidienste und zur Festlegung verschiedener anderer Bestimmungen |
über die Polizeidienste" ersetzt. | über die Polizeidienste" ersetzt. |
Art. 10 - In Titel VII AEPol wird ein Kapitel IV eingefügt, das die | Art. 10 - In Titel VII AEPol wird ein Kapitel IV eingefügt, das die |
Artikel VII.27 bis VII.29 umfasst und wie folgt lautet: | Artikel VII.27 bis VII.29 umfasst und wie folgt lautet: |
"KAPITEL IV - Bewertung | "KAPITEL IV - Bewertung |
Art. VII.27 - Das Muster des in Artikel VII.I.11 Absatz 3 RSPol | Art. VII.27 - Das Muster des in Artikel VII.I.11 Absatz 3 RSPol |
erwähnten Berichts über das Vorbereitungsgespräch ist in Anlage 23 | erwähnten Berichts über das Vorbereitungsgespräch ist in Anlage 23 |
festgelegt. | festgelegt. |
Art. VII.28 - Das Muster des in Artikel VII.I.12 Absatz 3 RSPol | Art. VII.28 - Das Muster des in Artikel VII.I.12 Absatz 3 RSPol |
erwähnten Berichts über das Mitarbeitergespräch ist in Anlage 24 | erwähnten Berichts über das Mitarbeitergespräch ist in Anlage 24 |
festgelegt. | festgelegt. |
Art. VII.29 - Das Muster des in Artikel VII.I.13 Absatz 3 RSPol | Art. VII.29 - Das Muster des in Artikel VII.I.13 Absatz 3 RSPol |
erwähnten Berichts über das Bewertungsgespräch ist in Anlage 25 | erwähnten Berichts über das Bewertungsgespräch ist in Anlage 25 |
festgelegt." | festgelegt." |
Art. 11 - Anlage 1 AEPol wird wie folgt abgeändert: | Art. 11 - Anlage 1 AEPol wird wie folgt abgeändert: |
1. Die Wörter "VII.I.47" werden durch die Wörter "VII.I.28" ersetzt. | 1. Die Wörter "VII.I.47" werden durch die Wörter "VII.I.28" ersetzt. |
2. Die Wörter "VII.III.16" werden durch die Wörter "VII.III.10" | 2. Die Wörter "VII.III.16" werden durch die Wörter "VII.III.10" |
ersetzt." | ersetzt." |
Art. 12 - Anlage 7 AEPol wird wie folgt abgeändert: | Art. 12 - Anlage 7 AEPol wird wie folgt abgeändert: |
1. Die Wörter "VII.III.90 " werden durch die Wörter "VII.III.69 " | 1. Die Wörter "VII.III.90 " werden durch die Wörter "VII.III.69 " |
ersetzt. | ersetzt. |
2. Die Wörter "VII.III.106 Absatz 1 Nr. 3" werden durch die Wörter | 2. Die Wörter "VII.III.106 Absatz 1 Nr. 3" werden durch die Wörter |
"VII.III.84 Absatz 1 Nr. 3" ersetzt. | "VII.III.84 Absatz 1 Nr. 3" ersetzt. |
3. In Punkt 9 werden die Wörter "(Un)genügend für die Stelle" wie | 3. In Punkt 9 werden die Wörter "(Un)genügend für die Stelle" wie |
folgt ersetzt: | folgt ersetzt: |
"Endbewertung: | "Endbewertung: |
Zwischenbewertung | Zwischenbewertung |
Gut | Gut |
Gut | Gut |
Genügend | Genügend |
Gut mit Bemerkungen | Gut mit Bemerkungen |
Ungenügend | Ungenügend |
Ungenügend". | Ungenügend". |
Art. 13 - Im AEPol werden die Anlagen 23, 24 und 25 eingefügt, die als | Art. 13 - Im AEPol werden die Anlagen 23, 24 und 25 eingefügt, die als |
Anlage 1, 2 beziehungsweise 3 zum vorliegenden Erlass beigefügt sind. | Anlage 1, 2 beziehungsweise 3 zum vorliegenden Erlass beigefügt sind. |
Art. 14 - Die Artikel 1, 2, 4, 5, 6, 10, 11 Nr. 1 und 13 des | Art. 14 - Die Artikel 1, 2, 4, 5, 6, 10, 11 Nr. 1 und 13 des |
vorliegenden Erlasses werden wirksam mit 1. April 2005. | vorliegenden Erlasses werden wirksam mit 1. April 2005. |
Gegeben zu Brüssel, den 18. August 2009 | Gegeben zu Brüssel, den 18. August 2009 |
Frau A. TURTELBOOM | Frau A. TURTELBOOM |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |