← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 24 décembre 2020 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation pour l'année 2021 des réserves de poisson en mer "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 24 décembre 2020 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation pour l'année 2021 des réserves de poisson en mer | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 24 december 2020 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen voor het jaar 2021 tot het behoud van de visbestanden in zee |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
Agriculture et Pêche | Landbouw en Visserij |
17 SEPTEMBRE 2021. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel | 17 SEPTEMBER 2021. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
du 24 décembre 2020 portant des mesures complémentaires temporaires de | ministerieel besluit van 24 december 2020 houdende tijdelijke |
conservation pour l'année 2021 des réserves de poisson en mer | aanvullende maatregelen voor het jaar 2021 tot het behoud van de |
visbestanden in zee | |
Bases légaux | Rechtsgronden |
Le présent arrêté est basé sur : | Dit besluit is gebaseerd op: |
- Le Règlement (UE) n° 1380/2013 du Parlement européen et du Conseil | - Verordening (EU) nr. 1380/2013 van het Europees Parlement en de Raad |
du 11 décembre 2013 relatif à la politique commune de la pêche, | van 11 december 2013 inzake het gemeenschappelijk visserijbeleid, tot |
modifiant les règlements (CE) n° 1954/2003 et (CE) n° 1224/2009 du | wijziging van verordeningen (EG) nr. 1954/2003 en (EG) nr. 1224/2009 |
Conseil et abrogeant les règlements (CE) n° 2371/2002 et (CE) n° | van de Raad en tot intrekking van Verordeningen (EG) nr. 2371/2002 en |
639/2004 du Conseil et la décision 2004/585/CE du Conseil ; | (EG) nr. 639/2004 van de Raad en Besluit 2004/585/EG van de Raad, |
- Le Règlement (UE) 2021/92 du Conseil du 28 janvier 2021 établissant, | artikel 15; - Verordening (EU) nr. 2021/92 van de Raad van 28 januari 2021 tot |
pour 2021, les possibilités de pêche pour certains stocks halieutiques | vaststelling, voor 2021, van de vangstmogelijkheden voor bepaalde |
et groupes de stocks halieutiques, applicables dans les eaux de | visbestanden en groepen visbestanden welke in de wateren van de Unie |
l'Union et, pour les navires de pêche de l'Union, dans certaines eaux | en, voor vissersvaartuigen van de Unie in bepaalde wateren buiten de |
n'appartenant pas à l'Union ; | Unie van toepassing zijn; |
- Le Règlement délégué (UE) 2020/2015 de la Commission du 21 août 2020 | - gedelegeerde verordening (EU) nr. 2020/2015 van de Commissie van 21 |
précisant les modalités de la mise en oeuvre de l'obligation de | augustus 2020 tot vaststelling van een teruggooiplan voor bepaalde |
débarquement dans certaines pêcheries démersales des eaux occidentales | demersale visserijen in de westelijke wateren voor de periode |
pour la période 2021-2023 ; | 2021-2023; |
- Le Règlement délégué (UE) 2020/2014 de la Commission du 21 août 2020 | - gedelegeerde verordening (EU) nr. 2020/2014 van de Commissie van 21 |
précisant les modalités de la mise en oeuvre de l'obligation de | augustus 2020 tot vaststelling van nadere bepalingen ter uitvoering |
débarquement pour certaines pêcheries démersales et certaines petites | van de aanlandingsverplichting voor bepaalde demersale visserijen en |
pêcheries pélagiques et des pêcheries industrielles dans la Mer du | bepaalde kleine pelagische visserijen en visserijen voor industriële |
Nord pour la période 2021-2023 ; | doeleinden in de Noordzee voor de periode 2021-2023; |
- Le décret du 28 juin 2013 relatif à la politique de l'agriculture et | - het decreet van 28 juni 2013 betreffende het landbouw- en |
de la pêche, notamment l'article 24 ; | visserijbeleid, artikel 24; |
- l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2005 instituant une | - het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2005 tot de |
licence de pêche et portant des mesures temporaires pour l'exécution | instelling van een visvergunning en houdende tijdelijke maatregelen |
du régime communautaire relatif à la conservation et à l'exploitation | voor de uitvoering van de communautaire regeling inzake de |
durable des ressources halieutiques, notamment l'article 18. | instandhouding en de duurzame exploitatie van de visbestanden, artikel |
Exigences formelles | 18. Vormvereiste |
L'article 3, § 1er des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, permet une dérogation à la demande d'avis pour des raisons d'urgence. L'urgence se justifie par le fait que le présent arrêté ministériel contient un certain nombre de corrections et modifications par rapport à l'arrêté ministériel du 24 décembre 2020, qui doivent entrer en vigueur le 1er octobre 2021. Il s'agit d'une nouvelle disposition concernant un voyage en mer scientifique aux zones CIEM VII h, j, k et une modification des plafonds quotidiens de raie dans la Mer du Nord. Motivation Le présent arrêté est basé sur les motifs suivants: | Artikel 3, § 1 van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, staat toe dat er een vrijstelling wordt verleend van de aanvraag van een advies wegens dringende noodzakelijkheid. De dringende noodzakelijkheid wordt verantwoord door het feit dat dit ministerieel besluit een aantal correcties en aanpassingen bevat met betrekking tot het ministerieel besluit van 24 december 2020, die op 1 oktober 2021 moeten in werking treden. Het betreft een toevoeging van een bepaling over een wetenschappelijke zeereis naar ICES-gebieden VII h, j, k en een aanpassing van de dagplafonds voor roggen in de Noordzee. Motivering Dit besluit is gebaseerd op de volgende motieven. |
Lors de sa séance du 5 janvier 2021, la commission des quotas a | De quotacommissie heeft op haar zitting van 3 augustus 2021 |
conseillé d'organiser une sortie en mer scientifique dans les zones | geadviseerd om een wetenschappelijk zeereis naar de ICES-gebieden |
CIEM VIIh, j, k au cours du quatrième trimestre. En raison du manque | VIIh, j, k te organiseren in het vierde kwartaal. Wegens gebrek aan |
de données, il n'est pas possible de fournir un avis scientifique sur | data is het niet mogelijk om wetenschappelijk adviezen te formuleren |
les stocks de sole dans les zones-CIEM VIIh, j, k et, par conséquent, | over het tongbestanden in de VIIh, j, k waardoor telkens het |
le principe de précaution est appliqué à chaque fois, ce qui se | |
traduit par un avis négatif sur le stock. La flotte belge ayant une | voorzorgsprincipe wordt gehanteerd wat resulteert in een negatief |
part importante dans l'utilisation du quota de sole dans les | stockadvies. Aangezien de Belgische vloot een belangrijk aandeel heeft |
zones-CIEM VIIh, j, k, le secteur souhaite s'engager, en coopération | in het benutten van het tongquotum in de VIIh, j, k, wenst de sector |
avec les instituts de recherche scientifique et le service de la Pêche | in samenwerking met de wetenschappelijke onderzoeksinstituten en de |
maritime, à contribuer à une meilleure collecte des données. | dienst visserij een engagement aan te gaan dat bijdraagt tot een |
En raison de la faible consommation de raie en mer du Nord, le comité | betere data-verzameling. Door de geringe opname van rog in de Noordzee besliste de |
des quotas a également décidé, lors de sa séance du 2 septembre 2021, | quotacommissie voorts tijdens haar zitting van 2 september 2021 om de |
d'augmenter les plafonds quotidiens tant pour le Petit Segment de | dagplafonds voor zowel het Klein Vlootsegment (KVS) alsook het Groot |
Flotte (PSF) que pour le Grand Segment de Flotte (GSF). | Vlootsegment (GVS) op te trekken. |
LA MINISTRE FLAMANDE DE L'ECONOMIE, DE L'INNOVATION, DE L'EMPLOI, DE | DE VLAAMSE MINISTER VAN ECONOMIE, INNOVATIE, WERK, SOCIALE ECONOMIE EN |
L'ECONOMIE SOCIALE ET DE L'AGRICULTURE ARRETE : | LANDBOUW BESLUIT: |
Article 1er.L'article 21 de l'arrêté ministériel modifiant l'arrêté |
Artikel 1.Aan artikel 21 van het ministerieel besluit van 24 december |
ministériel du 24 décembre 2020 portant des mesures complémentaires | 2020 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen voor het jaar 2021 |
temporaires de conservation pour l'année 2021 des réserves de poisson | tot het behoud van de visbestanden in de zee, vervangen bij het |
en mer, remplacé par l'arrêté ministériel du 29 mars 2021 et modifié | ministerieel besluit van 29 maart 2021 en gewijzigd bij ministeriële |
par les arrêtés ministériels du 20 mai 2021 et 24 juin 2021, est | besluiten van 20 mei 2021 en 24 juni 2021, wordt een vierde tot |
complété par un quatrième jusqu'au neuvième alinéa, comme suit : | negende lid toegevoegd, die luiden als volgt: |
« Un quota scientifique de sole est réservé à une sortie en mer | "Er wordt een wetenschappelijk tongquotum voorbehouden van 3 ton voor |
scientifique pour le quatrième trimestre de 2021 dans les zones-CIEM | een wetenschappelijke zeereis in het vierde kwartaal van 2021 in het |
VIIh, j, k. | ICES-gebied VIIh, j, k. |
Afin de pouvoir bénéficier de ce quota scientifique, des propriétaires | Teneinde te kunnen genieten van dit wetenschappelijk quotum richten |
de navires de pêche qui, selon la liste officielle des navires de | eigenaars van vissersvaartuigen, die volgens de Officiële lijst der |
pêche belges 2021, sont équipés du chalut à perche et appartiennent au | Belgische zeeschepen 2021 zijn uitgerust met de boomkor en die behoren |
GSF, adressent une demande par lettre recommandée ou par e-mail à | tot het GVS, per aangetekende brief of per e-mail een aanvraag tot de |
l'autorité compétente au plus tard le 30 août 2021, à 12 heures. | bevoegde entiteit tegen uiterlijk 30 augustus 2021, 12 uur. |
En cas de plusieurs demandes, l'entité compétente organisera un tirage | Indien er meerdere aanvragen zijn, wordt er door de bevoegde entiteit |
au sort. Un candidat et un candidat remplaçant seront désignés. Le | een loting georganiseerd. Een kandidaat en een reservekandidaat worden |
navire désigné par le tirage au sort n'entrera pas en ligne de compte | aangeduid. Het uitgelote vaartuig komt niet in aanmerking voor een |
pour une sortie en mer scientifique dans les zones-CIEM VIIh, j, k | wetenschappelijk zeereis in het ICES-gebied VIIh, j, k in het jaar |
dans l'année 2022. | 2022. |
Le quota scientifique d'un maximum de 3000 kg de sole pour le | Het wetenschappelijk quotum van maximaal 3000 kg tong voor het vierde |
quatrième trimestre de 2021 doit être pêché en un maximum de cinq | kwartaal 2021 moet in maximaal vijf opeenvolgende zeedagen worden |
jours consécutifs en mer. La partie non pêchée est perdue | opgevist. Het niet-opgevist deel is definitief verloren. Indien meer |
définitivement. Toute quantité pêchée en excès sera imputée aux | gevist wordt, komt dit in mindering van de normaal toegekende |
quantités attribuées normalement au navire. | hoeveelheden aan het vaartuig. |
La sortie de pêche doit avoir lieu entièrement dans la zone CIEM VIIh, | De visreis moet volledig in ICES-gebied VIIh, j, k plaatsvinden en |
j, k et au moins un scientifique de l'ILVO doit être à bord pendant | gedurende de volledige visreis dient minstens één wetenschapper van |
toute la sortie de pêche. Pour l'embarquement du scientifique, le | ILVO aan boord te zijn. De aanvrager moet voor de aanmonstering van de |
demandeur prend toutes les mesures nécessaires pour assurer la | wetenschapper de nodige maatregelen voorzien om tijdens de visreis de |
sécurité du scientifique pendant la sortie de pêche. En outre, le | veiligheid van de wetenschapper te garanderen. Bovendien moet de |
propriétaire du navire doit permettre, le cas échéant, l'embarquement | eigenaar van het vaartuig toelaten dat desgevallend een wetenschapper |
d'un scientifique lors des sorties de pêche régulières afin de pouvoir | inscheept tijdens reguliere visreizen ter opname van de toewijzing |
utiliser l'allocation visée au deuxième alinéa. | vermeld in lid 2. |
Si un propriétaire d'un navire, désigné conformément au quatrième | Indien een eigenaar van een vaartuig, aangeduid conform lid 4, |
alinéa, sauf en cas de force majeur, ne participe pas à la recherche | behoudens in geval van overmacht, niet deelneemt aan het |
scientifique, le navire n'est plus éligible à la recherche | wetenschappelijk onderzoek, komt het vaartuig niet langer in |
scientifique analogue jusqu'en 2022 inclus et la quantité de sole | aanmerking voor analoog wetenschappelijk onderzoek tot en met 2022 en |
allouée, pour la période concernée est réduite du nombre de kg de sole | wordt de toegekende hoeveelheid tong, voor de betreffende |
comme alloués conformément au deuxième alinéa. Si cette différence se | toewijsperiode verminderd met het aantal kg tong zoals toegewezen |
traduit par une quantité négative, le déficit est déduit du quota de | conform lid 2. Indien dit verschil een negatieve hoeveelheid oplevert, |
sole constaté pour le navire concerné dans une autre période | zal het tekort worden afgehouden van het vastgestelde tongquotum voor |
d'allocation de la même année ou de l'année suivante.". | het betreffende vaartuig in een andere toewijsperiode in hetzelfde of |
Art. 2.Dans l'article 24, paragraphe 1er du même arrêté, remplacé par |
volgende jaar.". Art. 2.In artikel 24, paragraaf 1, van hetzelfde besluit, vervangen |
l'arrêté ministériel du 29 mars 2021 et modifié par l'arrêté | bij het ministerieel besluit van 29 maart 2021 en gewijzigd bij het |
ministériel du 24 juin 2021, les modifications suivantes sont | ministerieel besluit van 24 juni 2021, worden de volgende wijzigingen |
apportées: | aangebracht: |
1° au deuxième alinéa les mots « 31 octobre 2021 » sont remplacés par | 1° in het tweede lid wordt de zinsnede "31 oktober 2021" vervangen |
les mots « 30 septembre 2021 » ; | door de zinsnede "30 september 2021"; |
2° entre le deuxième et le troisième alinéa, un alinéa est inséré, | 2° tussen het tweede lid en het derde lid wordt een lid ingevoegd, dat |
comme suit: | luidt als volgt: |
« Dans la période du 1er octobre 2021 jusqu'au 31 octobre 2021 inclus, | "In de periode van 1 oktober tot en met 31 oktober 2021 is het In de |
il est interdit dans les zones-CIEM II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire | ICES-gebieden II, IV, zijnde Noordzee en Schelde-estuarium, voor een |
de l'Escaut), que les captures de raie, réalisées par un navire de | vissersvaartuig van het KVS verboden bij de rogvangst een hoeveelheid |
pêche du PSF, dépassent une quantité égale à 150 kg, multipliée par le | te overschrijden die gelijk is aan 150 kg, vermenigvuldigd met het |
nombre de jour de navigation, réalisé pendant ce voyage en mer dans | aantal vaartdagen, gerealiseerd tijdens die zeereis in die |
les zones-CIEM concernées. » ; | ICES-gebieden."; |
3° dans le présent quatrième alinéa les mots « 31 octobre 2021 » sont | 3° in het bestaande vierde lid wordt de zinsnede "31 oktober 2021" |
remplacés par les mots « 30 septembre 2021 » ; | vervangen door de zinsnede "30 september 2021"; |
4° entre le présent quatrième alinéa et le présent cinquième alinéa, | 4° tussen het bestaande vierde lid en het bestaande vijfde lid wordt |
un alinéa est inséré, comme suit: | een lid ingevoegd, dat luidt als volgt: |
« Dans la période du 1er octobre 2021 jusqu'au 31 octobre 2021 inclus, | "In de periode van 1 oktober 2021 tot en met 31 oktober 2021 is het In |
il est interdit dans les zones-CIEM II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire | de ICES-gebieden II, IV, zijnde Noordzee en Schelde-estuarium, voor |
de l'Escaut), que les captures de raie, réalisées par un navire de | een vissersvaartuig van het GVS verboden bij de rogvangst een |
pêche du GSF, dépassent une quantité égale à 300 kg, multipliée par le | hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan 300 kg, vermenigvuldigd |
nombre de jour de navigation, réalisé pendant ce voyage en mer dans | met het aantal vaartdagen, gerealiseerd tijdens die zeereis in die |
les zones-CIEM concernées. ». | ICES-gebieden.". |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er octobre 2021. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 oktober 2021. |
Bruxelles, le 17 septembre 2021. | Brussel, 17 september 2021. |
La Ministre flamande de l'Economie, de l'Innovation, du Travail, de | De Vlaamse minister van Economie, Innovatie, Werk, Sociale economie en |
l'Economie sociale et de l'Agriculture, | Landbouw, |
H. CREVITS | H. CREVITS |