← Retour vers "Arrêté ministériel portant délégation de certaines compétences au sein du Service fédéral d'audit interne "
Arrêté ministériel portant délégation de certaines compétences au sein du Service fédéral d'audit interne | Ministerieel besluit houdende delegatie van bepaalde bevoegdheden binnen de Federale Interneauditdienst |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE Service fédéral d'audit interne 17 SEPTEMBRE 2018. - Arrêté ministériel portant délégation de certaines compétences au sein du Service fédéral d'audit interne Le Premier Ministre, | FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER Federale Interneauditdienst 17 SEPTEMBER 2018. - Ministerieel besluit houdende delegatie van bepaalde bevoegdheden binnen de Federale Interneauditdienst De Eerste Minister, |
Vu la loi du 11 avril 1994 relative à la publicité de | Gelet op de wet van 11 april 1944 betreffende de openbaarheid van |
l'administration, article 6, modifiée par les lois du 4 février 2010 | bestuur, artikel 6, gewijzigd bij de wetten van 4 februari 2010 en 5 |
et du 5 août 2006; | augustus 2006; |
Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de | Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het |
l'Etat, l'article 6bis, remplacé par l'arrêté royal du 30 septembre | statuut van het Rijkspersoneel, artikel 6bis, vervangen bij koninklijk |
besluit van 30 september 2012 en gewijzigd bij koninklijk besluit van | |
2012 et modifié par l'arrêté royal du 3 août 2016, l'article 20, | 3 augustus 2016, artikel 20, vervangen bij koninklijk besluit van 30 |
remplacé par l'arrêté royal du 30 septembre 2012, et l'article 20bis, | september 2012, en artikel 20bis, hersteld bij koninklijk besluit van |
rétabli par l'arrêté royal du 22 décembre 2000 et modifié par les | 22 december 2000 en gewijzigd door de koninklijke besluiten van 19 |
arrêtés royaux des 19 janvier 2005, 11 avril 2005, 30 janvier 2006 et | januari 2004, 11 april 2005, 30 januari 2006 en 19 november 2008; |
19 novembre 2008; | |
Vu l'arrêté royal du 1er juin 1964 relatif à la suspension des agents | Gelet op het koninklijk besluit van 1 juni 1964 betreffende de |
schorsing van rijksambtenaren in het belang van de dienst, artikel 1, | |
de l'Etat dans l'intérêt du service, l'article 1ier, alinéa 1ier, | eerste lid, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 26 september |
modifié par les arrêtés royaux des 26 septembre 1994 et 5 septembre | 1994 en 5 september 2002; |
2002 ; Vu l'arrêté royal du 4 mai 2016 portant création du Service fédéral | Gelet op het koninklijk besluit van 4 mei 2016 houdende oprichting van |
d'audit interne; | de Federale Interneauditdienst; |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté est applicable au Service fédéral |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de Federale |
d'audit interne. | Interneauditdienst. |
Art. 2.Le responsable de l'audit interne est habilité à exercer les |
Art. 2.De verantwoordelijke interne audit wordt gemachtigd om de |
compétences suivantes : | hierna volgende bevoegdheden uit te oefenen : |
1° les compétences en matière de sélections comparatives et de | 1° de bevoegdheden inzake vergelijkende selecties en werving; |
recrutement; 2° suspendre un agent dans l'intérêt du service; | 2° het schorsen van een ambtenaar in het belang van de dienst; |
3° signer, modifier, suspendre et résilier les contrats de travail | 3° de arbeidsovereenkomsten met de contractuele personeelsleden af te |
avec les membres du personnel contractuels; | sluiten, te wijzigen, te schorsen en te verbreken; |
4° décider sur les demandes de congé parental introduites par les | 4° beslissen over de aanvragen tot ouderschapsverlof ingediend door de |
membres du personnel contractuels; | contractuele personeelsleden; |
5° décider sur les demandes de congé pour raisons impérieuses | 5° beslissen over de aanvragen tot verlof wegens dwingende reden |
introduites par les membres du personnel contractuels; | ingediend door de contractuele personeelsleden; |
6° décider sur les demandes d'interruption de carrière introduites par | 6° beslissen over de aanvragen tot loopbaanonderbreking ingediend door |
les membres du personnel contractuels; | de contractuele personeelsleden; |
7° recevoir l'information du conseiller en prévention lorsque un | 7° het ontvangen van de informatie van de preventieadviseur wanneer |
membre du personnel a demandé une intervention psychosociale formelle. | een personeelslid een verzoek tot formele psychosociale interventie heeft ingediend. |
Art. 3.Compétence est donnée au responsable de l'audit interne pour |
Art. 3.Aan de verantwoordelijke interne audit wordt de bevoegdheid |
ce qui suit : | verleend : |
1° d'organiser les travaux et leur bon déroulement; | 1° voor de organisatie van de werkzaamheden en de goede werking ervan; |
2° d'attester de la conformité des copies et extraits consignés dans | 2° om afschriften en uittreksels, berustend in de archieven, voor |
les archives; | eensluidend te verklaren; |
3° de signer le courrier, comme les demandes d'informations, les | 3° om de briefwisseling, zoals aanvragen tot inlichtingen, |
lettres de rappel, les instructions ou les lettres de transmission; | herinneringsbrieven, instructies of brieven tot overzending te ondertekenen; |
4° rejeter les demandes de consultation, d'explication ou de | 4° om de aanvragen tot inzage, uitleg of mededeling in afschrift van |
transmission en copie d'un document administratif. | een bestuursdocument af te wijzen. |
Art. 4.En cas d'absence ou d'empêchement du responsable de l'audit, |
Art. 4.Tijdens de afwezigheid of verhindering van de |
verantwoordelijke interne audit worden de bevoegdheden zoals bepaald | |
les compétences déterminées à l'article 3 du présent arrêté, sont | in artikel 3 van dit besluit uitgeoefend door een hiervoor |
exercés par un des membres du personnel appartenant au minimum à la | uitdrukkelijk door de verantwoordelijke interne audit aangeduid |
classe A3 expressément désigné à cet effet par le responsable de l'audit. | personeelslid van minstens klasse A3. |
Bruxelles, le 17 septembre 2018. | Brussel, 17 september 2018. |
Ch. MICHEL | Ch. MICHEL |