Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 17/09/2018
← Retour vers "Arrêté ministériel portant délégation de certaines compétences au sein du Service fédéral d'audit interne "
Arrêté ministériel portant délégation de certaines compétences au sein du Service fédéral d'audit interne Ministerieel besluit houdende delegatie van bepaalde bevoegdheden binnen de Federale Interneauditdienst
SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE Service fédéral d'audit interne 17 SEPTEMBRE 2018. - Arrêté ministériel portant délégation de certaines compétences au sein du Service fédéral d'audit interne Le Premier Ministre, FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER Federale Interneauditdienst 17 SEPTEMBER 2018. - Ministerieel besluit houdende delegatie van bepaalde bevoegdheden binnen de Federale Interneauditdienst De Eerste Minister,
Vu la loi du 11 avril 1994 relative à la publicité de Gelet op de wet van 11 april 1944 betreffende de openbaarheid van
l'administration, article 6, modifiée par les lois du 4 février 2010 bestuur, artikel 6, gewijzigd bij de wetten van 4 februari 2010 en 5
et du 5 août 2006; augustus 2006;
Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het
l'Etat, l'article 6bis, remplacé par l'arrêté royal du 30 septembre statuut van het Rijkspersoneel, artikel 6bis, vervangen bij koninklijk
besluit van 30 september 2012 en gewijzigd bij koninklijk besluit van
2012 et modifié par l'arrêté royal du 3 août 2016, l'article 20, 3 augustus 2016, artikel 20, vervangen bij koninklijk besluit van 30
remplacé par l'arrêté royal du 30 septembre 2012, et l'article 20bis, september 2012, en artikel 20bis, hersteld bij koninklijk besluit van
rétabli par l'arrêté royal du 22 décembre 2000 et modifié par les 22 december 2000 en gewijzigd door de koninklijke besluiten van 19
arrêtés royaux des 19 janvier 2005, 11 avril 2005, 30 janvier 2006 et januari 2004, 11 april 2005, 30 januari 2006 en 19 november 2008;
19 novembre 2008;
Vu l'arrêté royal du 1er juin 1964 relatif à la suspension des agents Gelet op het koninklijk besluit van 1 juni 1964 betreffende de
schorsing van rijksambtenaren in het belang van de dienst, artikel 1,
de l'Etat dans l'intérêt du service, l'article 1ier, alinéa 1ier, eerste lid, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 26 september
modifié par les arrêtés royaux des 26 septembre 1994 et 5 septembre 1994 en 5 september 2002;
2002 ; Vu l'arrêté royal du 4 mai 2016 portant création du Service fédéral Gelet op het koninklijk besluit van 4 mei 2016 houdende oprichting van
d'audit interne; de Federale Interneauditdienst;
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le présent arrêté est applicable au Service fédéral

Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de Federale

d'audit interne. Interneauditdienst.

Art. 2.Le responsable de l'audit interne est habilité à exercer les

Art. 2.De verantwoordelijke interne audit wordt gemachtigd om de

compétences suivantes : hierna volgende bevoegdheden uit te oefenen :
1° les compétences en matière de sélections comparatives et de 1° de bevoegdheden inzake vergelijkende selecties en werving;
recrutement; 2° suspendre un agent dans l'intérêt du service; 2° het schorsen van een ambtenaar in het belang van de dienst;
3° signer, modifier, suspendre et résilier les contrats de travail 3° de arbeidsovereenkomsten met de contractuele personeelsleden af te
avec les membres du personnel contractuels; sluiten, te wijzigen, te schorsen en te verbreken;
4° décider sur les demandes de congé parental introduites par les 4° beslissen over de aanvragen tot ouderschapsverlof ingediend door de
membres du personnel contractuels; contractuele personeelsleden;
5° décider sur les demandes de congé pour raisons impérieuses 5° beslissen over de aanvragen tot verlof wegens dwingende reden
introduites par les membres du personnel contractuels; ingediend door de contractuele personeelsleden;
6° décider sur les demandes d'interruption de carrière introduites par 6° beslissen over de aanvragen tot loopbaanonderbreking ingediend door
les membres du personnel contractuels; de contractuele personeelsleden;
7° recevoir l'information du conseiller en prévention lorsque un 7° het ontvangen van de informatie van de preventieadviseur wanneer
membre du personnel a demandé une intervention psychosociale formelle. een personeelslid een verzoek tot formele psychosociale interventie heeft ingediend.

Art. 3.Compétence est donnée au responsable de l'audit interne pour

Art. 3.Aan de verantwoordelijke interne audit wordt de bevoegdheid

ce qui suit : verleend :
1° d'organiser les travaux et leur bon déroulement; 1° voor de organisatie van de werkzaamheden en de goede werking ervan;
2° d'attester de la conformité des copies et extraits consignés dans 2° om afschriften en uittreksels, berustend in de archieven, voor
les archives; eensluidend te verklaren;
3° de signer le courrier, comme les demandes d'informations, les 3° om de briefwisseling, zoals aanvragen tot inlichtingen,
lettres de rappel, les instructions ou les lettres de transmission; herinneringsbrieven, instructies of brieven tot overzending te ondertekenen;
4° rejeter les demandes de consultation, d'explication ou de 4° om de aanvragen tot inzage, uitleg of mededeling in afschrift van
transmission en copie d'un document administratif. een bestuursdocument af te wijzen.

Art. 4.En cas d'absence ou d'empêchement du responsable de l'audit,

Art. 4.Tijdens de afwezigheid of verhindering van de

verantwoordelijke interne audit worden de bevoegdheden zoals bepaald
les compétences déterminées à l'article 3 du présent arrêté, sont in artikel 3 van dit besluit uitgeoefend door een hiervoor
exercés par un des membres du personnel appartenant au minimum à la uitdrukkelijk door de verantwoordelijke interne audit aangeduid
classe A3 expressément désigné à cet effet par le responsable de l'audit. personeelslid van minstens klasse A3.
Bruxelles, le 17 septembre 2018. Brussel, 17 september 2018.
Ch. MICHEL Ch. MICHEL
^