← Retour vers "Arrêté ministériel relatif à la désignation des zones prioritaires en zone d'assainissement autonome dans le sous-bassin de la Moselle "
Arrêté ministériel relatif à la désignation des zones prioritaires en zone d'assainissement autonome dans le sous-bassin de la Moselle | Ministerieel besluit tot bepaling van de prioritaire gebieden als autonome saneringsgebieden in het onderstroomgebied van de Moezel |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
17 SEPTEMBRE 2013. - Arrêté ministériel relatif à la désignation des | 17 SEPTEMBER 2013. - Ministerieel besluit tot bepaling van de |
zones prioritaires en zone d'assainissement autonome dans le | prioritaire gebieden als autonome saneringsgebieden in het |
sous-bassin de la Moselle | onderstroomgebied van de Moezel |
Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire et de | De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit, |
la Mobilité, Vu la Directive 91/271/CEE du Conseil du 21 mai 1991 relative au | Gelet op Richtlijn 91/271/EEG van de Raad van 21 mei 1991 inzake de |
traitement des eaux urbaines résiduaires; | behandeling van stedelijk afvalwater; |
Vu la Directive 2000/60/CE du Parlement européen et du Conseil du 23 | Gelet op Richtlijn 2000/60/EG van het Europees Parlement en de Raad |
octobre 2000 établissant un cadre pour une politique communautaire | van 23 oktober 2000 tot vaststelling van een kader voor communautaire |
dans le domaine de l'eau; | maatregelen betreffende het waterbeleid; |
Vu le Livre II du Code de l'Environnement, contenant le Code de l'Eau, | Gelet op Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, |
les articles R.233, 11°bis, et 30°, et R.279, § 2; | inzonderheid op de artikelen R.233, 11°bis, en 30°, en R.279, § 2; |
Gelet op de noodzaak om de doelstelling van een goede algemene | |
Considérant la nécessité d'atteindre l'objectif d'un bon état | kwalitatieve toestand van de waterlichamen te bereiken tegen 22 |
qualitatif des masses d'eau pour le 22 décembre 2015 conformément aux | december 2015 overeenkomstig de vereisten van Richtlijn 2000/60/EG van |
exigences de la Directive 2000/60/CE du Parlement et du Conseil du 23 | het Europees Parlement en de Raad van 23 oktober 2000 tot vaststelling |
octobre 2000 établissant un cadre pour une politique communautaire | van een kader voor communautaire maatregelen betreffende het |
dans le domaine de l'eau; | waterbeleid; |
Considérant le plan de gestion du district hydrographique du Rhin | Gelet op het beheersplan van het stroomgebiedsdistrict van de Rijn, |
adopté par le Gouvernement wallon en date du 27 juin 2013; | aangenomen door de Waalse Regering op 27 juni 2013; |
Overwegende dat de waterlichamen waarop de nodige maatregelen van | |
Considérant que les masses d'eau concernées par les mesures à prendre | toepassing zijn in het beheersplan van het stroomgebiedsdistrict van |
sont identifiées dans le plan de gestion du district hydrographique du | de Rijn worden geïdentificeerd en dat de doelstelling van de goede |
Rhin et que l'objectif du bon état y est fixé au terme du premier plan | toestand er na het eerste beheersplan wordt bepaald; |
de gestion; Considérant qu'en application du Livre II du Code de l'Environnement, | Overwegende dat het, overeenkomstig Boek II van het Milieuwetboek dat |
contenant le Code de l'Eau, il appartient au Ministre qui a l'Eau dans | het Waterwetboek inhoudt, de taak van de Minister bevoegd voor |
ses attributions de définir, dans le régime de l'assainissement | Waterbeleid is om in de autonome saneringsregeling de prioritaire |
autonome, les zones prioritaires qui doivent faire l'objet d'études de | gebieden te bepalen die aan een zone-onderzoek onderworpen moeten |
zones, ainsi que la planification de réalisation de ces études, | worden en de uitvoering van die onderzoeken te plannen, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Sont des zones prioritaires au sens des articles R.233, |
Artikel 1.Alle oppervlaktewaterlichamen van het onderstroomgebied van |
30° et R.279, § 2, du Livre II du Code de l'Environnement, contenant | de Moezel, die het Waalse gedeelte vormen van het internationaal |
le Code de l'Eau, toutes des masses d'eau de surface du sous-bassin de | stroomgebiedsdistrict van de Rijn opgenomen in bijlage X van het |
la Moselle, constituant la partie wallonne du district international | regelgevend deel van Boek II van het Milieuwetboek, dat het |
du Rhin reprises à l'annexe X de la partie réglementaire du Livre II | Waterwetboek inhoudt, worden beschouwd als prioritaire gebieden in de |
du Code de l'Environnement, contenant le Code de l'Eau. | zin van de artikelen R.233, 30° en R.279, § 2, van Boek II van het |
Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt. | |
Art. 2.Les études de zones relatives aux zones prioritaires |
Art. 2.De gebiedsonderzoeken in verband met de bij dit besluit |
nouvellement désignées par cet arrêté sont à réaliser dans un délai de | onlangs aangewezen prioritaire gebieden dienen te worden uitgevoerd |
deux ans prenant cours le mois qui suit la signature du présent | binnen een termijn van twee jaar die ingaat op de maand volgend op de |
arrêté. | ondertekening van dit besluit. |
Namur, le 17 septembre 2013. | Namen, 17 september 2013. |
Ph. HENRY | Ph. HENRY |